Форум Альдебаран

Литература => Полемика => Тема начата: Лiнкс от 03 Апреля 2014, 16:06:42

Название: Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 03 Апреля 2014, 16:06:42
Стихи на форуме
вальсируют на три четверти.
Добавлю последнюю
- о лете.  :)

Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 03 Апреля 2014, 16:08:20
(https://lh6.googleusercontent.com/_IGZVrVMz0RI/TcRzNVzcDFI/AAAAAAAABBg/mkR0yKr_Zu4/kid_water.jpg)

Седьмой месяц

хорошо бы уже
научиться
работать
и сжиться.

но сады часовые
стоят. но лежат
облака безотчётно

по верховным
складам. и не видно
как тянется день,
как он рвётся
беззвучно
как падает
на пол

превращаясь
в молочную лёгкую
крошку фаянса,
фавора.
………

не заметишь
в июле
как медленный
день
разрывается
мышцей

грудной
и безвидной

ускользая
своих часовых –

белопенных
бессонных
поющих
………

этим вещам
и другим
предстоит
научиться.

Станислав Львовский
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 06 Апреля 2014, 02:16:51
Хорхе Каррера Андраде

ДВЕРЬ, РАСПАХНУТАЯ В ДЕРЕВЬЯ

Летний сад разморило. Млеет воздух медовый.
Ливень листьев нахлынул на плетень по соседству.
И зажившую память оцарапала снова
перепёлка, взлетая из-под дерева в детство.

Это всё уже было. И тропа у ограды,
и зыбучая заводь этой зелени мглистой.
Кто же шепчет сегодня в чаще старого сада
слово, чувственной дрожью охватившее листья?

Это всё уже было. Дверь открыта в деревья.
И твой голос над книгой замирает и льётся…
И такая разверзлась тишина над деревней,
что пронзительно слышен каждый всплеск из колодца.

Перевод с испанского Сергея Гончаренко
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 06 Апреля 2014, 20:19:20
Одиссеас Элитис

Из книги "Элегии Порога"

Акиндина, Эльпидофора, Анемподиста

Будет ночь и

август

Время когда у созвездий меняется смена. И легкие

горы

Полные темного воздуха встанут чуть выше линии

горизонта

Там и тут пахнет горелой травой. И печаль неизвестного рода

С высоты

бороздит уснувшее море

 

Светит во мне то, чего я не знаю. Но оно светит

Перевод Ирины Ковалевой
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 02:15:57
С добрым утром

Сергей Есенин

Задремали звезды золотые,
Задрожало зеркало затона,
Брезжит свет на заводи речные
И румянит сетку небосклона.
Улыбнулись сонные березки,
Растрепали шелковые косы.
Шелестят зеленые сережки,
И горят серебряные росы.
У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
«С добрым утром!»
(1914)
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 02:16:55
И. А. Бунин

Ясным утром на тихом пруде
Резво ласточки реют кругом,
Опускаются к самой воде,
Чуть касаются влаги крылом.
На лету они звонко поют,
А вокруг зеленеют луга,
И стоит, словно зеркало, пруд,
Отражая свои берега.
И, как в зеркале, меж тростников,
С берегов опрокинулся лес,
И уходит узор облаков
В глубину отраженных небес.
Облака там нежней и белей,
Глубина — бесконечна, светла…
И доносится мерно с полей
Над водой тихий звон из села.

(1887)
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 02:17:52
А. А. Блок

Есть в дикой роще, у оврага,
Зеленый холм. Там вечно тень.
Вокруг — ручья живая влага
Журчаньем нагоняет лень.
Цветы и травы покрывают
Зеленый холм, и никогда
Сюда лучи не проникают,
Лишь тихо катится вода.
Любовники, таясь, не станут
Заглядывать в прохладный мрак.
Сказать, зачем цветы не вянут,
Зачем источник не иссяк? -
Там, там, глубоко, под корнями
Лежат страдания мои,
Питая вечными слезами,
Офелия, цветы твои!

(3 ноября 1898)
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 02:18:43
Александр Сергеевич Пушкин

Ох, лето красное! любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Ты, все душевные способности губя,
Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи;
Лишь как бы напоить да освежить себя -
Иной в нас мысли нет, и жаль зимы-старухи,
И, проводив ее блинами и вином,
Поминки ей творим мороженым и льдом.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 23:33:11

Август - астры,
Август - звезды,
Август - грозди
Винограда и рябины
Ржавой - август!

Полновесным, благосклонным
Яблоком своим имперским,
Как дитя, играешь, август.
Как ладонью, гладишь сердце
Именем своим имперским:
Август!- Сердце!

Месяц поздних поцелуев,
Поздних роз и молний поздних!
Ливней звездных -
Август!- Месяц
Ливней звездных!

Марина Цветаева
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 23:36:11
АВГУСТ

Так щедро август звезды расточал.
Он так бездумно приступал к владенью,
и обращались лица ростовчан
и всех южан - навстречу их паденью.

Я добрую благодарю судьбу.
Так падали мне на плечи созвездья,
как падают в заброшенном саду
сирени неопрятные соцветья.

Подолгу наблюдали мы закат,
соседей наших клавиши сердили,
к старинному роялю музыкант
склонял свои печальные седины.

Мы были звуки музыки одной.
О, можно было инструмент расстроить,
но твоего созвучия со мной
нельзя было нарушить и расторгнуть.

В ту осень так горели маяки,
так недалеко звезды пролегали,
бульварами шагали моряки,
и девушки в косынках пробегали.

Все то же там паденье звезд и зной,
все так же побережье неизменно.
Лишь выпали из музыки одной
две ноты, взятые одновременно.

Б. Ахмадулина
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 23:37:02
Августовские любовники


Августовские любовники,
августовские любовники проходят с цветами,
невидимые зовы парадных их влекут,
августовские любовники в красных рубашках с полуоткрытыми ртами
мелькают на перекрестках, исчезают в переулках,
по площади бегут.

Августовские любовники
в вечернем воздухе чертят
красно-белые линии рубашек, своих цветов,
распахнутые окна между черными парадными светят,
и они все идут, все бегут на какой-то зов.

Вот и вечер жизни, вот и вечер идет сквозь город,
вот он красит деревья, зажигает лампу, лакирует авто,
в узеньких переулках торопливо звонят соборы,
возвращайся назад, выходи на балкон, накинь пальто.

Видишь, августовские любовники пробегают внизу с цветами,
голубые струи реклам бесконечно стекают с крыш,
вот ты смотришь вниз, никогда не меняйся местами,
никогда ни с кем, это ты себе говоришь.

Вот цветы и цветы, и квартиры с новой любовью,
с юной плотью входящей, всходящей на новый круг,
отдавая себя с новым криком и с новой кровью,
отдавая себя, выпуская цветы из рук.

Новый вечер шумит, что никто не вернется, над новой жизнью,
что никто не пройдет под балконом твоим к тебе,
и не станет к тебе, и не станет, не станет ближе
чем к самим себе, чем к своим цветам, чем к самим себе.

Иосиф Бродский

1961
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 23:39:08
Август.
Персики и цукаты,
И в медовой росе покос.
Входит Солнце в янтарь заката,
Словно косточка в абрикос.
И смеется тайком початок
Смехом желтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
Смуглый хлеб со спелой луной.

Федерико Гарсиа Лорка
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 24 Апреля 2014, 23:40:33

В ночь летнюю, когда, тревожной грусти полный,
От милого лица волос густые волны
Заботливой рукой
Я отводил - и ты, мой друг, с улыбкой томной
К окошку прислонясь, глядела в сад огромный,
И темный и немой...

В окно раскрытое спокойными струями
Вливался свежий мрак и замирал над нами,
И песни соловья
Гремели жалобно в тени густой, душистой,
И ветер лепетал над речкой серебристой...
Покоились поля.

Ночному холоду предав и грудь и руки,
Ты долго слушала рыдающие звуки -
И ты сказала мне,
К таинственным звездам поднявши взор унылый:
Не быть нам никогда с тобой, о друг мой милый,
Блаженными вполне!

Я отвечать хотел, но, странно замирая,
Погасла речь моя... томительно-немая
Настала тишина...
В больших твоих глазах слеза затрепетала
А голову твою печально лобызала
Холодная луна.

Иван Тургенев
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 26 Апреля 2014, 18:40:41
Пусть август -- месяц ласточек и крыш,
подверженный привычке стародавней,
разбрасывает в Пулкове камыш
и грохает распахнутою ставней.

Придет пора, и все мои следы
исчезнут, как развалины Атланты.
И сколько ни взрослей и ни гляди
на толпы, на холмы, на фолианты,

но чувства наши прячутся не там
(как будто мы работали в перчатках),
и сыщикам, бегущим по пятам,
они не оставляют отпечатков,

Поэтому для сердца твоего,
собравшего разрозненные звенья,
по-моему, на свете ничего
не будет извинительней забвенья.

Но раз в году ты вспомнишь обо мне,
березой, а не вереском согрета,
на Севере родном, когда в окне
бушует ветер на исходе лета.

август 1964

И. Бродский
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 28 Апреля 2014, 22:37:52
Вянут настурции на длинных жердинках.
Острой гарью пахнут торфяники.
Одиноко скитаются глубокие души.
Лето переспело от жары.
Не трогай меня своим злым током...
Меж шелестами и запахами, переспелого, вянущего лета,
Бродит задумчивый взгляд,
Вопросительный и тихий.
Молодой, вечной молодостью ангелов, и мудрый.
Впитывающий опечаленно предстоящую неволю, тюрьму и чахлость.
Изгнания из стран лета.


Елена Гуро
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лукьян Поворотов от 29 Апреля 2014, 22:54:54
Август.
Персики и цукаты,
И в медовой росе покос.
Входит Солнце в янтарь заката,
Словно косточка в абрикос.
И смеется тайком початок
Смехом желтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
Смуглый хлеб со спелой луной.

Федерико Гарсиа Лорка


А вот - иная редакция:

                   Август

                   Персик зарей подсвечен,
                   и сквозят леденцы стрекоз.
                   Входит солнце в янтарный вечер,
                   словно косточка в абрикос.
                   Крепкозубый, налит початок
                   смехом желтым, как летний зной.
                   Снова август.
                   И детям сладок
                   смуглый хлеб со спелой луной.

                   (Перевод А. М. Гелескула)
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 29 Апреля 2014, 23:49:12
Владимир КУЧЕРЯВКИН

Август уходит. Блекнет трава, осыпаются листья.
Редко покажется солнце – а так всё серо, уныло.
По двору гости бродят, кто с кружкой, кто с полотенцем,
Потерянные какие-то, в глазах голова кругами.
То интернационал запоют, то разграбят ближайшую грядку,
А то вот, дыхание затаив, слушают Пушкина дивные звуки,
Звучащие в этих местах по-осеннему дико.

В городке недалёком тихо. Оркестры медью не радуют слуха.
Ораторы в бой не зовут, как в столицах сырыми речами.
Редкий турист вдоль прославленных стен пробегает под горку
Или в гору плетётся, равнодушные очи на церковь уставя.
А с колокольни плывут колокольные звуки, вид благородный
Придавая горам, и туристу, и милицейской машине,
Лениво фырчащей наверх, к отделению, верно.

Керамзит подвезти, насчёт шлака ль договориться,
Шофёра поймать, жестянщику сунуть бутылку –
Вот и вся жизнь осенняя – да ещё про дрова не забыть бы.
Ах, кабы сердце дышало, язык не брызгал отравой!


Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 30 Апреля 2014, 00:34:03
Мей Лев Александрович

***

Лето красное, росы студёные;
Изумрудом все листья цвечёные;
По кустам, по ветвям потянулися
Паутинки серебряной проволокой;
Зажелтели вдоль тына садового
Ноготки, янтарём осмолённые;
Покраснела давно и смородина;
И крыжовник обжёг себе усики;
И наливом сквозным светит яблоко..
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 30 Апреля 2014, 00:37:33
Тютчев Ф.И.
***

Смотри, как роща зеленеет,
Палящим солнцем облита,
А в ней какою негой веет
От каждой ветки и листа!

Войдем и сядем над корнями
Дерев, поимых родником, —
Там, где, обвеянный их мглами,
Он шепчет в сумраке немом.

Над нами бредят их вершины,
В полдневный зной погружены, —
И лишь порою крик орлиный
До нас доходит с вышины.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 30 Апреля 2014, 00:38:24
Тютчев Ф.И.

РАДУГА

Как неожиданно и ярко,
На влажной неба синеве,
Воздушная воздвиглась арка
В своем минутном торжестве!
Один конец в леса вонзила,
Другим за облака ушла —
Она полнеба обхватила
И в высоте изнемогла.
О, в этом радужном виденье
Какая нега для очей!
Оно дано нам на мгновенье,
Лови его — лови скорей!
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 30 Апреля 2014, 00:40:36
Суриков И.З
*** (отрывок)

Ярко солнце светит,
В воздухе тепло,
И, куда ни глянешь,
Всё кругом светло.

На лугу пестреют
Яркие цветы;
Золотом облиты
Тёмные листы.

Дремлет лес: Ни звука —
Лист не шелестит,
Только жаворонок
В воздухе звенит.

Да взмахнёт порою
Птичка над кустом,
Да, жужжа, повьётся
Пчёлка над цветком,

Да золотокрылый
Жук лишь прошумит, -
И опять всё тихо,
Всё кругом молчит...

1872
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 30 Мая 2014, 13:12:51
Да, а лето-то какое.
Все несется кувырком.
Из приемного покоя
Тянет свежим ветерком.

Стекла в длинных грязных каплях.
Птицы высоко летят.
Девушки в больничных тапках
Все похожи на утят.

Тишина, прохлада, благость.
Мысли съело пустотой.
Сестры в капельницы август
Разливают золотой.

Навещать приходят реже –
Дорог внутренний уют.

Скоро мне тебя отрежут
И зашьют.


Полозкова Вера
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 20 Июня 2014, 11:21:36
Лариса Патракова

В золотую воронку ночи
Проскользнула звезда желанья…
Лето кануло между строчек
Тихой повести без названья.

Сто подарков, сто встреч, сто звонов
Колокольни, облитой светом…
Сто, вдогонку, земных поклонов
Я тебе отсчитала, лето!
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 20 Июня 2014, 11:41:20
Борис Пастернак

Июль

По дому бродит привиденье.
Весь день шаги над головой.
На чердаке мелькают тени.
По дому бродит домовой.

Везде болтается некстати,
Мешается во все дела,
В халате крадется к кровати,
Срывает скатерть со стола.

Ног у порога не обтёрши,
Вбегает в вихре сквозняка
И с занавеской, как с танцоршей,
Взвивается до потолка.

Кто этот баловник-невежа
И этот призрак и двойник?
Да это наш жилец приезжий,
Наш летний дачник-отпускник.

На весь его недолгий роздых
Мы целый дом ему сдаём.
Июль с грозой, июльский воздух
Снял комнаты у нас внаём.

Июль, таскающий в одёже
Пух одуванчиков, лопух,
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Всё громко говорящий вслух.

Степной нечёсаный растрёпа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.

1956
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 20 Июня 2014, 11:44:11
Мария Петровых

Боже, какое мгновенное лето,
Лето не долее двух недель,
Да и тревожное знаменье это –
Грозы иные, чем были досель.
Не было молнии, брошенной вниз,
Но полосою горизонтальной
Свет протекал над землёю недальней,
Медленный гром на мгновенье навис
Бледному свету вослед и обвалом
Рушился с грохотом небывалым,
Падал сквозь землю, гудел под ней.
Лето промчалось за десять дней.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лукьян Поворотов от 21 Июня 2014, 07:48:13
                  Бенедикт Константинович Лившиц


                    *  *  *

                   (из Виктора Гюго)


                   Когда все вишни мы доели,
                   Она насупилась в углу.
                   — Я предпочла бы карамели.
                   Как надоел мне твой Сен-Клу!

                   Еще бы — жажда! Пару ягод
                   Как тут не съесть? Но погляди:
                   Я, верно, не отмою за год
                   Ни рта, ни пальцев! Уходи!

                   Под колотушки и угрозы
                   Я слышал эту дребедень.
                   Июнь! Июнь! Лучи и розы!
                   Поет лазурь, и молкнет тень.

                   Прелестную смиряя буку,
                   Сквозь град попреков и острот,
                   Я ей обтер цветами руку
                   И поцелуем — алый рот.

Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лукьян Поворотов от 21 Июня 2014, 07:53:57
                   Иван Алексеевич Бунин


                    *  *  *


                   Там иволга, как флейта, распевала,
                   Там утреннее солнце пригревало
                   Труд муравьев — живые бугорки,
                   Вдруг пегая легавая собака,
                   Тропинкой добежав до буерака,
                   Залаяла. Я быстро взвел курки.

                   Змея? Барсук? — Плетенка с костяникой.
                   А на березе девочка — и дикий
                   Испуг в лице и глазках: над ручьем
                   Дугой береза белая склонилась —
                   И вот она вскарабкалась, схватилась
                   За ствол и закачалася на нем.

                   Поспешно повернулся я, поспешно
                   Пошел назад... Младенчески-безгрешно
                   И радостно откликнулась душа
                   На этот ужас милый... Вся пестрела
                   Березовая роща, флейта пела —
                   И жизнь была чудесно хороша.

                   1907
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лукьян Поворотов от 21 Июня 2014, 07:55:10
                   Денис Васильевич Давыдов


                    Вечер в июне


                   Томительный, палящий день
                   Сгорел; полупрозрачна тень
                   Немого сумрака приосеняла дали.
                   Зарницы бегали за синею горой,
                   И, окропленные росой,
                   Луга и лес благоухали.
                   Луна во всей красе плыла на высоту,
                   Таинственным лучом мечтания питая,
                   И, преклонясь к лавровому кусту,
                   Дышала роза молодая.

                   1826
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лукьян Поворотов от 21 Июня 2014, 07:56:45
                   Алексей Михайлович Жемчужников


                    Летний зной


                   Блестящ и жарок полдень ясный,
                   Сижу на пне в леской тени...
                   Как млеют листья в неге страстной!
                   Как томно шепчутся они!
   
                   О прошлом вспомнил я далеком,
                   Когда меня июльский зной,
                   Струясь живительным потоком,
                   Своей разнеживал волной.
   
                   Я с каждой мошкой, с травкой каждой,
                   В те годы юные мои,
                   Томился общею нам жаждой
                   И наслажденья, и любви.
   
                   Сегодня те же мне мгновенья
                   Дарует неба благодать,
                   И возбужденного томленья
                   Я приступ чувствую опять.
   
                   Пою привет хвалебный лету
                   И солнца знойному лучу...
                   Но что рождает песню эту,
                   Восторг иль грусть, — не различу.

                   6 июля 1894.
                   Ильиновка
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лукьян Поворотов от 21 Июня 2014, 08:02:56
                   Николай Николаевич Шрейтерфельд


                   Засуха


                   Я проезжал дорогою глухой.
                   Пустыня — степь со всех сторон лежала,
                   Был душен воздух, мертвый и сухой,
                   И чудилось — как тяжелобольной,
                   Земля вокруг томилась и стонала.
                   Сверкало солнце. Был палящий зной.
                   Клубилась пыль тяжелая с дороги.
                   Молчал, дремал возница жалкий мой;
                   Худая кляча, с острою спиной,
                   Едва-едва переставляла ноги.
                   То тут, то там встречались хутора.
                   Унылый вид — безжизненные хаты...
                   Жестоко жгла июльская жара
                   Немой простор пустынного двора,
                   А за двором — бесплодных нив раскаты.
                   Навстречу нам нигде из-под ворот
                   Мохнатые дворняжки не бежали...
                   "Прогневан Бог; пропал, пропал народ!.."
                   Шептал ямщик, крестил, зевая, рот...
                   И дальше мы пустыней проезжали...

                   "Русское богатство", No 9, 1902
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 21 Июня 2014, 16:55:53
В мыслях о ином, инаком,
И не найденном, как клад,
Шаг за шагом, мак за маком -
Обезглавила я сад.

Так когда-нибудь в сухое
Лето, поля на краю,
Смерть рассеянной рукою
Снимет голову - мою.

Марина Цветаева  
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 23 Июня 2014, 19:00:08
На даче тихо, ночь темна,
Туманны звезды голубые
Вздыхая, ширится волна,
Цветы качаются слепые -

И часто с ветром, до скамьи,
Как некий дух в эфирной плоти,
Доходят свежие струи
Волны, вздыхающей в дремоте.

И. Бунин

1918
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Морелла от 23 Июня 2014, 19:08:17
Синей ткани лоскут на полу,
где квадратное солнце уснуло к полудню
и повсюду рефлекс невозможного синего света,
даже стены прильнули к стеклу,
осенённому льющейся лютней.
Мастерская художника. Вечное лето.

Возвратим раскалённый чердак, —
этот узел и шрам бельевого струенья —
к средоточию света вернём, к белой точке исхода.
Не матерчат и нематерьялен очаг
синевы среди стен, и растенья —
не люди — здесь дышат на стеклянную воду.

Пусть недолго — дышали одним
возрастающим в яркости ультрамарином!
Цвет разбит, и повсюду чешуйки его и осколки.
Лето выпито. Глаз опустел. Возвратим
по частичкам хотя муравьиным,
по нитке холста, по иголке

просветлённую оптику лет.
В самом фокусе вспыхнут кристаллы далёкие замков,
гиацинт — город Босха и город Альтдорфера — айсберг.
Но чердак добела разогрет.
Душно дышится. Уголья-крыши сквозь рамку
(не картины) окошка. Предместия райских

сфер. Верховный этаж. Но вернись!
Кто-то ходит, грохочет по жести ребристой,
кто-то смотрит снаружи сюда: синей ткани
лоскут на полу. Мастерская Мираж.
По венозной, по мертвенной кисти артиста
серебрятся капли, стекая

Виктор Кривулин

1973
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 25 Июня 2014, 17:51:11
Совелу (целостность, руна солнца)

                                Так вот для чего это лето стояло
                                в горле как кость и вода:
                                ни утешеньем, ни счастьем не стало,
                                а благодарностью — да.




Ну вот и умер еще один человек, любивший меня. И вроде бы сердце в крови,
но выйдешь из дома за хлебом, а там — длинноногие дети,
и что им за дело до нашей счастливой любви?
И вдруг догадаешься ты, что жизнь вообще не про это.

Не про то, что кто-то умер, а кто-то нет,
не про то, что кто-то жив, а кто-то скудеет,
а про то, что всех заливает небесный свет,
никого особенно не жалеет.

— Ибо вся наша жизнь — это только погоня за счастьем,
но счастья так много, что нам его не унести.
Выйдешь за хлебом — а жизнь пронеслась: «Это лето, Настя.
Сердце мое разрывается на куски».


Мужчины уходят и женщины (почему-то),
а ты стоишь в коридоре и говоришь опять:
— В нежную зелень летнего раннего утра
хорошо начинать жить, хорошо начинать умирать…

Мать уходит, отец стареет, курит в дверях сигарету,
дети уходят, уходят на цыпках стихи…
А ты говоришь, стоя в дверях: — Это лето, лето…
Сердце моё разрывается на куски.

КНИГА РУН

Дмитрий Воденников
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 04 Августа 2014, 20:58:39
Линор Горалик

КАКОЕ ЛЕТО...

 
                               Дмитрию Кузьмину


Какое лето ты даровал нам, Боже, какое лето 
Тысяча девятьсот пятьдесят девятого года!
Какой Чикаго, Боже, какой Чикаго, -
Сорок лет спустя они будут замирать с раскрытыми ртами,
Когда кто-нибудь скажет: "Тем летом я был в Чикаго".
Боже, в каких автомобилях мы ездим,
В каких неимоверных автомобилях,
Заправленных надеждой, и гордостью,
и лучшим в мире, жирнейшим в мире майонезом для фруктовых салатов.
А какие у нас черные! Какие красавцы
В чистейших комбинезонах, с фотографическими улыбками
Танцуют на булыжных мостовых прямо посреди Чикаго!
Как им не танцевать, когда такое лето, такое лето, Боже:
Те, у кого нет ботинок, скачут, оскалясь, на раскаленных Тобой булыжниках,
Словно петухи на сковородке.
Не танцуют только влюбленные, чье темно-красное сердце
Разбито, сломано и исходит черным, густым и жирным:
Это так больно, что они не чувствуют под собой ног,
Не чувствуют под собой горящую мостовую
Твоим гневом, Господи, испепеляемого Чикаго.
Как хорошо, что я белый.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 05 Августа 2014, 13:28:16
Анна Ахматова

Эта встреча никем не воспета,
И без песен печаль улеглась.
Наступило прохладное лето,
Словно новая жизнь началась.

Сводом каменным кажется небо,
Уязвлённое желтым огнём,
И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нём.

Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи, –
Не для страсти, не для забавы,
Для великой земной любви.

1916
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 20 Августа 2014, 10:56:40
Борис Пастернак

Август


Как обещало, не обманывая,
Проникло солнце утром рано
Косою полосой шафрановою
От занавеси до дивана.

Оно покрыло жаркой охрою
Соседний лес, дома поселка,
Мою постель, подушку мокрую,
И край стены за книжной полкой.

Я вспомнил, по какому поводу
Слегка увлажнена подушка.
Мне снилось, что ко мне на проводы
Шли по лесу вы друг за дружкой.

Вы шли толпою, врозь и парами,
Вдруг кто-то вспомнил, что сегодня
Шестое августа по старому,
Преображение Господне.

Обыкновенно свет без пламени
Исходит в этот день с Фавора,
И осень, ясная, как знаменье,
К себе приковывает взоры.

И вы прошли сквозь мелкий, нищенский,
Нагой, трепещущий ольшаник
В имбирно-красный лес кладбищенский,
Горевший, как печатный пряник.

С притихшими его вершинами
Соседствовало небо важно,
И голосами петушиными
Перекликалась даль протяжно.

В лесу казенной землемершею
Стояла смерть среди погоста,
Смотря в лицо мое умершее,
Чтоб вырыть яму мне по росту.

Был всеми ощутим физически
Спокойный голос чей-то рядом.
То прежний голос мой провидческий
Звучал, не тронутый распадом:

«Прощай, лазурь преображенская
И золото второго Спаса
Смягчи последней лаской женскою
Мне горечь рокового часа.

Прощайте, годы безвременщины,
Простимся, бездне унижений
Бросающая вызов женщина!
Я — поле твоего сражения.

Прощай, размах крыла расправленный,
Полета вольное упорство,
И образ мира, в слове явленный,
И творчество, и чудотворство».
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: lis от 20 Августа 2014, 13:14:22
Аве, август!
Рябь рябины, облака на обороте
Иностранной,
Позабытой-позаброшенной открытки,
Мякоть яблок,
Разговоры о природе и породе…
Запах гари.
На осинах паутиновые нитки.

Пыль загара,
Золотые неумытые коленки.
Лень и благость
В сонном взоре перекрашенной блондинки.
Электричка
По кипрейному райку узкоколейки.
В душном баре
Из бокала вытекающие льдинки.

Вяжет губы
Кислый привкус недозрелых поцелуев.
Крыша неба
С каждым вечером прозрачнее и выше.
Скоро осень,
Время странников, купцов и ветродуев.
Это просто —
Рано утром встал-собрался да и вышел.

Ни тревоги
На дороге, ни печали, ни преграды.
Только листья,
Только яблоки да птицы кочевые.
Аве, август! Урожаи, травосборы, звездопады…
Наше счастье.
Время тронулось к зиме, а мы — живые.

Ника Батхен
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 21 Августа 2014, 10:37:58
Сергей Городецкий

Лето

Я лежу на лyгy.
В небесах ни гyгy.
Вдаль плывут облака,
Как немая река.
А в траве, на земле,
На цветке, на стебле -
Всюду пенье и свист,
И живет всякий лист:
Тут и муха, и жук,
И зеленый паук.
Прилетела пчела
И в цветок уползла.
Тут кузнечик усы
Чистит ради красы,
И кряхтит мypавей
За работой своей.
Шмель мохнатый гудит
И сердито глядит,
Где цветок посочней,
Где медок повкyсней.
А комаp-людоед,
Будто дpyг иль сосед,
Будто в гости попав,
Полетел мне в pyкав.
Будет жалить и петь.
Что же! Надо терпеть:
Я убить на лyгy
Никого не могу.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 21 Августа 2014, 10:40:39
Владимир Орлов

Лето

- Что ты мне подаришь, лето?
- Много солнечного света!
В небе pадyгy-дyгy!
И ромашки на лyгy!
- Что ещё подаришь мне?
- Ключ, звенящий в тишине,
Сосны, клёны и дубы,
Землянику и грибы!
Подарю тебе кyкyшкy,
Чтобы, выйдя на опyшкy,
Ты погpомче кpикнyл ей:
"Погадай мне поскорей!"
И она тебе в ответ
Нагадала много лет!
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 21 Августа 2014, 10:41:35
Константин Бальмонт

Август

Сонет

Как ясен август, нежный и спокойный,
Сознавший мимолетность красоты.
Позолотив древесные листы,
Он чувства заключил в порядок стройный.

В нем кажется ошибкой полдень знойный,-
С ним больше сродны грустные мечты,
Прохлада, прелесть тихой простоты
И отдыха от жизни беспокойной.

В последний раз, пред острием серпа,
Красуются колосья наливные,
Взамен цветов везде плоды земные.

Отраден вид тяжелого снопа,
А в небе журавлей летит толпа
И криком шлет "прости" в места родные.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: KENt от 21 Августа 2014, 10:42:20
Евгений Баратынский


Люблю деревню я и лето:
И говор вод, и тень дубров,
И благовоние цветов;
Какой душе не мило это?
Быть так, прощаю комаров!
Но признаюсь — пустыни житель,
Покой пустынный в ней любя,
Комар двуногий, гость-мучитель,
Нет, не прощаю я тебя!
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Морелла от 26 Августа 2014, 10:57:57
Брызги шампанского

Помнишь, ты вышла в полночь и не вернулась,
Не оставив записки, не хлопнув дверью…
Только белая блузка на спинке стула
Инородным предметом, пятном, фланелью

Выдает отсутствие в доме кого-то,
Разыгравшего партию "а-ля прима",
Дабы не потерять свою позолоту
И не сделаться слабой (верней – ранимой).

Нынче – лето. Природа  –  в цветущем трансе.
Я сижу на скамейке, озон вдыхая;
А в руке пузырится бокал с шампанским,
Ибо рядом со мною теперь  –  другая.

И по брызгам в траве золотистых капель
Проползают жуки, муравьи и осы.
А в заоблачной дали, навроде гарпий,
Расползается в клочья забытый образ.

Эти брызги шампанского  –  как лекарство
От ушедших во тьму, вообще от грусти.
И на донышке сердца не вкус остался,
Но щемящий осадок, совсем безвкусный.

24.02.2007.
TSV
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 27 Августа 2014, 21:11:05
"Тиша вечірня..."

Тиша  вечірня...
Тільки  десь  у  полях
одинокий  віз  торохтить  приглушено,
наче  зерня  в  достиглому  яблуці...

То  серпень  від  нас  крадькома  від'їжджає...

Григорій Чубай
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 16 Июня 2015, 23:34:03
а мы жили тогда легко: серебро и мёд
летнего заката не гасли ночь напролёт
и река стояла до крестовины окон
мы спускались, где звёзды, и ступни купали в них
и под нами берег как будто ткался из шерстяных
и льняных волокон

это был городок без века, с простым лицом,
и приезжие в чай с душицей и чабрецом
добавляли варенья яркого, занедужив;
покупали посуду в лавках, тесьму и бязь
а машины и лодки гнили, на швы дробясь
острых ржавых кружев

вы любили глядеть на баржи из-под руки,
раздавали соседским мальчикам пятаки:
и они обнимали вас, жившие небогато.
и вы были другой, немыслимо молодой,
и глаза у вас были - сумерки над водой,
синего агата.

это был июнь, земляника, копчёный лещ,
вы носили, словно царевич, любую вещь
и три дома лишили воли, едва приехав
- тоня говорит, вы женаты? - страшная клевета!
а кругом лежал очарованный левитан,
бесконечный чехов

лестницы, полы в моей комнате, сени, крыльцо, причал -
всюду шаг ваш так весело и хорошо звучал,
словно мы не расцепим пальцев, не сгинем в дыме,
словно я вам еще читаю про древний рим
словно мы еще где-то снова поговорим,
не умрем молодыми

кажется, мы и теперь глядим, как студеной мглы
набирают тропинки, впадины и углы,
тень пропитывает леса и дома, как влага.
черные на фоне воды, мы сидим вдвоём
а над нами мёд, серебро и жемчуг на окоем,
жатая бумага.

уезжайте в августе, свет мой, новый учебный год
дайте произойти всему, что произойдет, -
а не уцелеет ни платья, ни утвари, ни комода,
наша набережная кончится и гора, -
вы пребудете воплощением серебра,
серебра и мёда.

16 июня, 2015


Вера Полозкова
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 21 Июня 2015, 16:55:07
Derek Walcott

Dark August

So much rain, so much life like the swollen sky
of this black August. My sister, the sun,
broods in her yellow room and won't come out.

Everything goes to hell; the mountains fume
like a kettle, rivers overrun; still,
she will not rise and turn off the rain.

She is in her room, fondling old things,
my poems, turning her album. Even if thunder falls
like a crash of plates from the sky,

she does not come out.
Don't you know I love you but am hopeless
at fixing the rain ? But I am learning slowly

to love the dark days, the steaming hills,
the air with gossiping mosquitoes,
and to sip the medicine of bitterness,

so that when you emerge, my sister,
parting the beads of the rain,
with your forehead of flowers and eyes of forgiveness,

all with not be as it was, but it will be true
(you see they will not let me love
as I want), because, my sister, then

I would have learnt to love black days like bright ones,
The black rain, the white hills, when once
I loved only my happiness and you.


Дерек Уолкотт

Темный август

Столько дождя, столько жизни в набухшем небе
чёрного августа. Сестра моя, солнце,
заперлась в жёлтой светёлке и не хочет выходить.

Всё катится к чёрту; горы дымятся
словно чайник, реки выходят из берегов; и всё же
она не встаёт, чтобы выключить дождь.

Она в комнате: любовно перебирает старые вещи,
мои стихи, листает альбом. Даже раскаты грома,
словно бьющиеся в небе тарелки,

не заставляют её выйти.
Ты разве не знаешь: я люблю тебя, но бессилен
против дождя? Но я потихоньку учусь

любить тёмные дни, распаренные горы,
воздух, полный сплетничающих комаров,
и пить лекарство горечи,

так что когда ты явишься, сестра моя,
раздвинув занавеси дождя,
с цветами в волосах и глазами, полными прощения,

всё станет не так, как было, но окажется правдой
(видишь ли, мне не дадут любить
так, как хочу), ибо тогда, сестра моя,

я научусь любить чёрные дни подобно ярким,
чёрный дождь, белые горы, хотя когда-то
я любил лишь своё счастье и тебя.

Перевод  Т. Андреева
Название: Re:Поэты о весне...
Отправлено: Лiнкс от 26 Июня 2015, 03:08:32
Пабло Неруда

Это утро набухло бурей,
рвущейся из жаркого сердца лета.
Колышутся, словно прощальные платочки,
белые тучи в руках бродячего ветра.
О наше влюбленное молчанье бьется
огромное сердце тревожного ветра.
Чудесным оркестром гудит в деревьях
колокол ветра, полный бурь и песен.
Ветер крадет опавшие листья,
швыряет птиц, как живые стрелы.
Листва взлетает, как желтое пламя,
как металл невесомый, как волна без пены.
И тонет в буре корабль поцелуев,
сраженный неистовым ветром весенним.

Перевод Мориса Ваксмахера
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 03 Августа 2015, 12:20:31
ЛЕТО

Летали летние качели
На самом деле,—
Дитя орало в колыбели,
И летний день куда-то плыл.

И травы превращались в сено,
Не сразу, скажем,— постепенно,—
Все было, было постепенно,
Как постепенен летний день.

Г. Шпаликов
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 03 Августа 2015, 12:44:28
Александр Блок

Ярким солнцем, синей далью
В летний полдень любоваться –
Непонятною печалью
Дали солнечной терзаться…

Кто поймёт, измерит оком,
Что за этой синей далью?
Лишь мечтанье о далёком
С непонятною печалью…
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Маринера от 12 Августа 2015, 10:13:41
Николай Рубцов

Зеленые цветы

Светлеет грусть, когда цветут цветы,
Когда брожу я многоцветным лугом
Один или с хорошим давним другом,
Который сам не терпит суеты.

За нами шум и пыльные хвосты —
Все улеглось! Одно осталось ясно —
Что мир устроен грозно и  прекрасно,
Что легче там, где поле и цветы.

Остановившись в медленном пути,
Смотрю, как день, играя, расцветает.
Но даже здесь.. чего-то не хватает..
Недостает того, что не найти.

Как не найти погаснувшей звезды,
Как никогда, бродя цветущей степью,
Меж белых листьев и на белых стеблях
Мне не найти зеленые цветы...

<1967>

Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 19 Августа 2015, 16:01:45
ОДИССЕАС ЭЛИТИС


ТЕЛО ЛЕТА

Очень давно были пролиты последние капли дождя.
Над муравьем и рептилией — небо сгорает.
Фрукты красят свой рот, сочные губы свои.
Поры земли отворяются медленно,
И рядом с водою, медленно каплющей по слогам,
Огромное смотрит растение — прямо солнцу в глаза.
Кто это навзничь лежит на раскаленном песке,
Листья олив серебристых мглою окуривая?
Это в его ушах кузнечики греются,
И на его груди муравьи надрываются,
И рептилии пресмыкаются в его растительности подмышек,
И над водорослями ног так легко вздыхает волна,
Посланная сиреной, которая спела вселенной:
«О, голое тело лета, голое, загорелое,
Промасленное, просоленное,
Голое тело скалы и дрожь молодого сердца,
Колыхание ивовых свежих волос,
Базилика дыхание над кудрявым лобком,
Где ракушек полно и сосновых иголок, —
Голое тело, глубокий корабль искрометного дня!»
Тихие ливни журчат, сильные грады стучат,
Мчатся над сушей чеканной в когтях урагана,
Который чернеет в бездонной дикости океана.
В белизну облаков тугогрудых ныряют холмы.
Но над зверством стихий ты всегда улыбаешься так беззаботно,
Находя невредимым бессмертье свое, —
Ровно так же, как солнце всегда находит тебя на песке,
Ровно так же, как небо всегда находит здоровое, голое тело твое.

Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 26 Августа 2015, 19:37:37
Dylan Thomas


This day winding down now
At God speeded summer's end
In the torrent salmon sun,
In my seashaken house
On a breakneck of rocks
Tangled with chirrup and fruit,
Froth, flute, fin, and quill
At a wood's dancing hoof,
By scummed, starfish sands
With their fishwife cross
Gulls, pipers, cockles, and snails,
Out there, crow black, men
Tackled with clouds, who kneel
To the sunset nets,
Geese nearly in heaven, boys
Stabbing, and herons, and shells
That speak seven seas,
Eternal waters away
From the cities of nine
Days' night whose towers will catch
In the religious wind
Like stalks of tall, dry straw,
At poor peace I sing
To you strangers (though song
Is a burning and crested act,
The fire of birds in
The world's turning wood,
For my sawn, splay sounds),
Out of these seathumbed leaves
That will fly and fall
Like leaves of trees and as soon
Crumble and undie
Into the dogdayed night.
Seaward the salmon, sucked sun slips,
And the dumb swans drub blue
My dabbed bay's dusk, as I hack
This rumpus of shapes
For you to know
How I, a spinning man,
Glory also this star, bird
Roared, sea born, man torn, blood blest.
Hark: I trumpet the place,
From fish to jumping hill! Look:
I build my bellowing ark
To the best of my love
As the flood begins,
Out of the fountainhead
Of fear, rage red, manalive,
Molten and mountainous to stream
Over the wound asleep
Sheep white hollow farms
To Wales in my arms.
Hoo, there, in castle keep,
You king singsong owls, who moonbeam
The flickering runs and dive
The dingle furred deer dead!
Huloo, on plumbed bryns,
O my ruffled ring dove
In the hooting, nearly dark
With Welsh and reverent rook,
Coo rooing the woods' praise,
Who moons her blue notes from her nest
Down to the curlew herd!
Ho, hullaballoing clan
Agape, with woe
In your beaks, on the gabbing capes!
Heigh, on horseback hill, jack
Whisking hare! who
Hears, there, this fox light, my flood ship's
Clangour as I hew and smite
(A clash of anvils for my
Hubbub and fiddle, this tune
On a tongued puffball)
But animals thick as thieves
On God's rough tumbling grounds
(Hail to His beasthood).
Beasts who sleep good and thin,
Hist, in hogsback woods! The haystacked
Hollow farms in a throng
Of waters cluck and cling,
And barnroofs cockcrow war!
O kingdom of neighbors, finned
Felled and quilled, flash to my patch
Work art and the moonshine
Drinking Noah of the bay,
With pelt, and scale, and fleece:
Only the drowned deep bells
Of sheep and churches noise
Poor peace as the sun sets
And dark shoals every holy field.
We will ride out alone and then,
Under the stars of Wales,
Cry, Multitudes of arks! Across
The water lidded lands,
Manned with their loves they'll move,
Like wooden islands, hill to hill.
Huloo, my proud dove with a flute!
Ahoy, old, sea-legged fox,
Tom tit and Dai mouse!
My ark sings in the sun
At God speeded summer's end
And the flood flowers now.
Название: Re:Поэзия лета
Отправлено: Лiнкс от 26 Августа 2015, 19:38:22
Дилан Томас

Этот день подходит к концу,
А господь погоняет лето
В лососевом струенье солнца,
В моем потрясенном прибоем
Доме на сколах скал,
Перемешанных с птичьим пеньем,
Плавниками, плодами, пеной,
Перед прыткой подковой леса,
Над песками мокрых медуз
И вдовьих рыбацких крестов,
Над чайками и парусами,
Где люди, черней ворон,
Опускаются на колени,
С облаками в обнимку тянут
Сети заката, а цапли
И гуси почти в небе,
И мальчишки кричат, и ракушки
Говорят о семи морях,
Вечных водах вдали
От девятидневной ночи
Городов, чьи башни взметутся
Под ветхозаветным ветром,
Словно стебли сухой соломы, —
В моем непокойном доме
Я пою для вас, посторонних.
(Хотя песня жжется, вздымает
Мои косолапые звуки,
Как пламя птиц — повернувшийся
К осени лес мирозданья).
Я пою по хрупким листкам
С отпечатками пальцев моря —
Листки эти скоро сорвутся,
Опадут, как листва с деревьев,
Рассыплются и пожухнут
Ночью на черный день.
В море всосан лосось,
Соскользнуло солнце, немые
Лебеди бьют синеву
В исклеванных сумерках бухты,
А я сшиваю бессвязные
Явленья, и вы узнайте,
Что я, переменчивый я,
Славлю звезду, оглушенную
Чайками, морем рожденную,
Истерзанную человеком,
Благословленную кровью.
Вслушайтесь: это же мой
Голос у рыб и обрывов!
Всмотритесь: это же я
Сочиняю мычащий ковчег
Для врученного мне Уэльса —
Белые, словно овцы,
Покорные фермы готовы
Погрузиться в ревущие воды,
Ибо красная ярость и страх
Растопила льды на горах.
Эй, забившиеся под своды
Властные гулкие совы,
Лучи ваших лунных глаз
Озаряют загоны, пронзают
Поросших покоем предков!
Эй, нахохленный голубь,
В сумраке темный, почти
Как наш валлийский язык
Или почтительный грач,
С ветвей твое воркованье,
Голубой колобродящий голос
Тоже слава лесам
Для севших в лугах бекасов!
Эй. щебечущий мир,
Разинувший клювы от страха
По осажденным отрогам!
Эй, вбежавший в пятнистый
Свет на седле пригорка
Прыткий заяц, ты слышишь
Гул корабельной стройки,
Топор мой, пилу и молот?
(Песня моя — бессвязный
Грохот и визг, язык мой —
Трухлявый гриб-дождевик).
Но на изломах мира
Звери глупы и глухи
(Хвала звериной природе!).
И спят глубоко и чутко
В лесах по хребтам холмов!
Скирды ферм под напором
Потоков сбиваются в стаи,
Кудахчут, на крышах амбаров
Петухи кричат о войне!
О соседи мои с опереньем,
Плавниками и мехом, спешите
В мой лоскутный ковчег,
Ко мне, безумному Ною:
В глубине колокольца овец
И колокола церквей
Возвещают худой мир,
А солнце садится, и тени
Выстилают мои святыни.
Мы пустимся в путь одни
И вдруг под звездами Уэльса
Увидим кочевья ковчегов!
Над землей, покрытой водой,
Направляемые любовью
От горы к горе поплывут
Деревянные острова.
Смелей, путеводный голубь!
Вы стали морскими волками,
Синица, лиса и мышь!
Ковчег мой поет на закате,
А господь погоняет лето,
И потоп до конца процвел.

Перевод А. Сергеева