Форум Альдебаран

Литература => Полемика => Тема начата: ToriaSmith от 28 Ноября 2007, 17:24:38

Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: ToriaSmith от 28 Ноября 2007, 17:24:38
Роман Харпер Ли «Убить пересмешника...»  а Вам он как? Хотелось бы увидеть ваши эмоции и  прочесть ваши мысли относительного данного произведения :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Рэдрик от 28 Ноября 2007, 17:39:57
 Я заметил странную штуку, что между "Убить пересмешника" Ли и "Над пропастью во ржи" Сэлинджера есть какая-то неуловимая связь. В своем большинстве они или оба нравятся конкретному человеку, или оба оставляют равнодушным. Что-то в этом есть.. :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: ALICE от 28 Ноября 2007, 17:54:53
Я заметил странную штуку, что между "Убить пересмешника" Ли и "Над пропастью во ржи" Сэлинджера есть какая-то неуловимая связь. В своем большинстве они или оба нравятся конкретному человеку, или оба оставляют равнодушным. Что-то в этом есть.. :)
Очень люблю "Над пропастью во ржи" , прочитать "пересмешника", что ли? :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Rotten K. от 28 Ноября 2007, 17:57:10
Я заметил странную штуку, что между "Убить пересмешника" Ли и "Над пропастью во ржи" Сэлинджера есть какая-то неуловимая связь. В своем большинстве они или оба нравятся конкретному человеку, или оба оставляют равнодушным. Что-то в этом есть.. :)

Пожалуй, да... хотя "Убить пересмешника" мне нравится гораздо больше... не знаю, почему, но он мне кажется спокойнее и глубже :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Рэдрик от 28 Ноября 2007, 18:00:52
Очень люблю "Над пропастью во ржи" , прочитать "пересмешника" что ли? :)
Почитай. Только автор "Пересмешника" не Что Ли, а Харпер Ли. Ты ошиблась.  :D
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: ALICE от 28 Ноября 2007, 18:03:56
Почитай. Только автор "Пересмешника" не Что Ли, а Харпер Ли. Ты ошиблась.  :D
:D
Как хорошо, что ты вернулся, Рэд.
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: ToriaSmith от 28 Ноября 2007, 18:10:51
Пожалуй, да... хотя "Убить пересмешника" мне нравится гораздо больше... не знаю, почему, но он мне кажется спокойнее и глубже :)



Почти с вами солидарна...))) Вот только  скорее "Над пропастью во ржи" мне нравится гораздо меньше  "Пересмешника" :)))
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: бомж от 28 Ноября 2007, 18:12:17
А лучше,
Ссылочку бы дал
Глядишь,-
И я бы прочитал.
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Rotten K. от 28 Ноября 2007, 18:15:01
А лучше,
Ссылочку бы дал
Глядишь,-
И я бы прочитал.

Есть такая хорошая библиотека в Сети - "Альдебаран" :D

http://lib.aldebaran.ru/author/li_harper/li_harper_ubit_peresmeshnika/
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Джейн Доу от 28 Ноября 2007, 19:20:40
"Убить пересмешника" - прекрасная книга. А спокойная она, потому что нет в ней подростковой озлобленности на мир. Это еще только открытие окружающего мира, самое начало.

" - А почему это вам взбрело в голову дожидаться сегодняшнего вечера? (последнего дня каникул)
Потому что вечером их никто не увидит, потому что Аттикус в это время с головой уйдет в книжку....и если Страшила Рэдли их убьет, так у них пропадут не каникулы, а ученье."
Разве не прелесть?  8)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Виктуар от 28 Ноября 2007, 22:19:02
Одна из лучших книг мною прочитанных, добрая, мудрая, очень живая и бесконечно остроумная.
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Цветик от 28 Ноября 2007, 23:45:30
Книга просто замечательная. Меня очень тронула, до слез. А я, ох, как давно, не плакала ни над книгами, ни над фильмами. На мой взгяд, читать стоит, а еще не мешало бы в школьную программу включить. Вместе с "Портретом Дориана Грея" О. Уайльда
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Nividimka от 06 Декабря 2007, 15:34:16
Я читал книгу, когда мне было лет 20 с небольшим и было это больше 20 лет назад. Книга мне запомнилась почему-то не судом над негром, а какими-то необыкновенно тёплыми отношениями детей к отцу. Я до сих пор помню сделаный тогда для себя вывод, что детей намного инересней "заводить" будучи в летах, когда радость от них, радость от наблюдений, как они растут,  можно действительно полностью осмыслить и осознать. И имено этот собственный вывод у меня ассоциировался с книгой так тесно, что я потом пытался найти его в тексте явно . Я долго книгу безуспешно искал, так как не помнил ничего - ни названия, ни про что она. Мне очень помогли в этом форуме http://forum.aldebaran.ru/index.php/topic,16444.0.html (http://forum.aldebaran.ru/index.php/topic,16444.0.html).
Когда я эту книгу недавно перечитал (а так же посмотрел про автора в Википедии и скачал чёрно-белый фильм), она, увы, такого сильного впечатления (которое заставляет искать через 20 лет), увы, не произвела. Хотя, по идее, с годами мы становимся сентименальнее (признак деградации?). Видимо, неготорые чувства всё-же притупляются. И видимо, не всегда стоит возвращятся на места своего детства (юности) рассчитывая на то, что ощущения повторятся. Я не хочу быть привратно понятым - я не разочаровался. Ну может быть, самую малость:) - всё таки я её очень долго искал и ожидания были завышенными.
 Книга, безусловно хорошая.
Новые впечатоения - по книге очень мягко проходит американская "политкоректность". Раньше про такое явление не ьыло известно и книгу я с этой стороны не воспринимал. Безсловнь, частично ей отдана дань при всяческих награждениях, экранизации. Но это так, одно изнаблюдений, а не попытка принизить. Забавно то, что когдая я после прочтерия расскахзал о книге жене, то каково же было мое удивление, что книгу, которую я безуспешно пытался всомнить несколько последних лет, оказывается, жена читала в прошлом году, более того, я сам её скачивал по её просьбе в fb2 (я проверил на её КПК - да, так)!
А вообще жена читает не очень много и в основном какую-то ерунду. Вот такое совпадение, почти мистическое.
Больше обсуждайте книги со своими супругами!
А теперь помогите мне еайти другую книгу, в которой упоминается про то, что в детстве деревья кажутся большими. Я ошибочно думал, что эиа фраза встречается в этой книге. Чем запомнилась  книга с деревьчми - помню ещё меньше, чем про пересмешника - то есть кроме этой фразы не помню ничего. Но прмнь, что книна понраавилась. Нет, разочароватся не боюсь :0).
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Rotten K. от 06 Декабря 2007, 16:18:12
Новые впечатоения - по книге очень мягко проходит американская "политкоректность". Раньше про такое явление не ьыло известно и книгу я с этой стороны не воспринимал. Безсловнь, частично ей отдана дань при всяческих награждениях, экранизации.

В общем-то, правильно делали, что не воспринимали :) книга написана в 57-м и опубликована 60-м - какая уж тут политкорректность... это аберрация восприятия.
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Nividimka от 06 Декабря 2007, 19:35:09
Речь не про Селинджера, а про Харпер Ли (она одну только книгу написала): http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D1%80_%D0%9B%D0%B8 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D1%80_%D0%9B%D0%B8)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Rotten K. от 06 Декабря 2007, 22:09:18
Речь не про Селинджера, а про Харпер Ли (она одну только книгу написала): http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D1%80_%D0%9B%D0%B8 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D1%80_%D0%9B%D0%B8)

Простите, я в курсе ;) о ней и говорил :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Nividimka от 07 Декабря 2007, 10:49:06
Это был ответ на удалённый пост  :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: GemStones от 08 Декабря 2007, 14:10:23
Книга чудесная, я на нее нарвалась случайно, лет в 12  :-[. Подумала, что это детектив  :girl_haha: (я тогда читала в основном детективы) Тем не менее, разочарована не была, и дочитала буквально за вечер. Запомнилась надолго!,
Напоминание давно ушедшего детства, когда все еще было впереди, все было здорово....
Не так давно прочитала книгу "Жареные зеленые помидоры в кафе Полустанок" Фэнни Флэгг - еще одна чудесная книга, которая, по-моему, очень схожа настроением с "Убить пересмешника", только более грустная, вернее, меланхоличная...  :-*
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Марик от 09 Декабря 2007, 20:20:00
Не так давно прочитала книгу "Жареные зеленые помидоры в кафе Полустанок" Фэнни Флэгг - еще одна чудесная книга, которая, по-моему, очень схожа настроением с "Убить пересмешника", только более грустная, вернее, меланхоличная...  :-*
Ага, ППКС! Только "Жареные зеленые помидоры.." больше для женщин, имхо, а "Убить пересмешника" всем одинаково будет в кайф! :)
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Диана Z от 10 Января 2008, 23:44:28
Я заметил странную штуку, что между "Убить пересмешника" Ли и "Над пропастью во ржи" Сэлинджера есть какая-то неуловимая связь. В своем большинстве они или оба нравятся конкретному человеку, или оба оставляют равнодушным. Что-то в этом есть.. :)
Я пыталась прочесть Пересмешника, но пытки не выдержала...
Не пошло как-то, не моё... И вообще я не поняла о ЧЁМ это,  что пытался донести автор?
Очень интересно и хочется узнать, но НЕ МОГУ я это прочесть!!!!!
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Рэдрик от 11 Января 2008, 00:04:44
Я пыталась прочесть Пересмешника, но пытки не выдержала...
Не пошло как-то, не моё... И вообще я не поняла о ЧЁМ это,  что пытался донести автор?
Очень интересно и хочется узнать, но НЕ МОГУ я это прочесть!!!!!
Просто оставьте, и раз в пять лет из любопытства пробуйте прочесть.. однажды пойдет. Может быть..  :) А не пойдет - ничего страшного. У каждого человека есть свой набор "не мое". Лев Толстой так и смог преодолеть свое чувство "не мое" -  к Шекспиру...
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Цветик от 11 Января 2008, 00:14:31
Я пыталась прочесть Пересмешника, но пытки не выдержала...
Не пошло как-то, не моё... И вообще я не поняла о ЧЁМ это,  что пытался донести автор?
Очень интересно и хочется узнать, но НЕ МОГУ я это прочесть!!!!!
Мне кажется, что ЭТО о любви, любви к детям, любви к людям, любви к жизни.
Но не Ваше, значит не Ваше. Найдете что-то свое.
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Диана Z от 11 Января 2008, 00:55:59
Просто оставьте, и раз в пять лет из любопытства пробуйте прочесть.. однажды пойдет. Может быть..  :) А не пойдет - ничего страшного. У каждого человека есть свой набор "не мое". Лев Толстой так и смог преодолеть свое чувство "не мое" -  к Шекспиру...
А мне показалось, что эта книга очень поздно попалась мне на глаза, лет так 20 назад бы она меня бы ещё увлекла... Черствею наверное... И все таки  если я её не прочту сейчас, то  боюсь, лет через 5,  мне это вообще будет безразлично... Книга как барометр..
Название: Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Виктуар от 11 Января 2008, 01:24:41
Мне эта книга наоборот с годами становится всё ближе, дороже и понятнее, и плачу я всё так же в конце. Взахлёб.
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Морелла от 05 Июня 2013, 12:11:22
Ознакомилась, уже будучи взрослой. Очень симпатизирую героям, их отцу-адвокату, тому мнимому пьянице, женатому на негритянке, и даже тому не вполне здоровому умственно персонажу, спасшему детей на последних страницах. Молодец Ли, живые, задорные ребятишки, прекрасно прописанные характеры и быт. Жизненно, умно, тонко. Без лишних соплей. Рекомендую. :yes:
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Nativ от 27 Января 2016, 19:25:50
Я заметил странную штуку, что между "Убить пересмешника" Ли и "Над пропастью во ржи" Сэлинджера есть какая-то неуловимая связь. В своем большинстве они или оба нравятся конкретному человеку, или оба оставляют равнодушным. Что-то в этом есть.. :)

"Убить пересмешника" прочитала сейчас, "Над пропастью во ржи" читала лет 10 назад (допускаю, что человек меняется, и восприятие книги может измениться). "Убить пересмешника" - книга добрая, "Над пропастью во ржи" - злая по моим ощущениям. Я не уловила связи.
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Nativ от 27 Января 2016, 19:29:29
Ознакомилась, уже будучи взрослой. Очень симпатизирую героям, их отцу-адвокату, тому мнимому пьянице, женатому на негритянке, и даже тому не вполне здоровому умственно персонажу, спасшему детей на последних страницах. Молодец Ли, живые, задорные ребятишки, прекрасно прописанные характеры и быт. Жизненно, умно, тонко. Без лишних соплей. Рекомендую. :yes:

Поддерживаю.

Я только не поняла про Страшилу Рэдли, или мистера Артура Рэдли. У него аутизм? Или что? Почему он не выходил из дома?
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Чучик от 27 Января 2016, 20:29:58
Интересно, почему-то весьма часто эти книги перечисляются рядом.
И читала я их вместе - лет в 10-12, наверное, это в 1й раз по настоянию матери.
Сэллинджер - влёт, а "Пересмешник" - не пошёл. ДЛ в "Над пропастью" мне были удивительно понятны, а у Харпер Ли - странно-вычурные какие-то, не так бы вели себя "нормальные дети". А про "ТЕ" времена, нравы сельской штатовской провинции - не воспринимались... Может и в этом дело.
А потом я проглотила всё, что нашла Сэллинджера, и не только в переводе, а попыталась читать на английском. И была удивлена, что "Хорошо ловится рыбка-бананка" на английском была "Лучший день банановой рыбки"... А "Выше стропила, плотники!"... Как-то так.
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Лiнкс от 27 Января 2016, 20:49:51
Интересно, почему-то весьма часто эти книги перечисляются рядом.
И читала я их вместе - лет в 10-12, наверное, это в 1й раз по настоянию матери.
Сэллинджер - влёт, а "Пересмешник" - не пошёл. ДЛ в "Над пропастью" мне были удивительно понятны, а у Харпер Ли - странно-вычурные какие-то, не так бы вели себя "нормальные дети". А про "ТЕ" времена, нравы сельской штатовской провинции - не воспринимались... Может и в этом дело.
А потом я проглотила всё, что нашла Сэллинджера, и не только в переводе, а попыталась читать на английском. И была удивлена, что "Хорошо ловится рыбка-бананка" на английском была "Лучший день банановой рыбки"... А "Выше стропила, плотники!"... Как-то так.
Я читала "Пересмешника" в юности, но мне книга показалась скучной. :pardon: "Над пропастью во ржи" читала 2-3 года спустя, на первом курсе университета, в программе домашнего чтения. Книга понравилась сразу и навсегда. :)
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Nativ от 29 Января 2016, 00:19:54
А вы знаете, что есть новый роман Харпер Ли? И там типо Глазастик, уже взрослая, возвращается в город своего детства и на многое у нее открываются глаза, в частности на своего отца, который, оказывается, был расист на самом деле. Такой спойлер выдали издатели. Книга уже переведена.

Роман называется "Пойди поставь сторожа"
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B8,_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8C_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B0
Название: Re:Высоко над нами в темноте одинокий пересмешник распевал подряд все свои песенки
Отправлено: Лiнкс от 29 Января 2016, 00:52:16
А вы знаете, что есть новый роман Харпер Ли? И там типо Глазастик, уже взрослая, возвращается в город своего детства и на многое у нее открываются глаза, в частности на своего отца, который, оказывается, был расист на самом деле. Такой спойлер выдали издатели. Книга уже переведена.

Роман называется "Пойди поставь сторожа"
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B8,_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8C_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B0
Знаем. Обсуждали год-два назад, когда рукопись нашли. Помню, что она якобы  запретила печатать этот свой роман. Мутная история.