Форум Альдебаран

Литература => Полемика => Тема начата: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:32:31

Название: Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:32:31
Я хочу почитать что-нибудь "хором", как мы кинчики смотрим иногда.
Кто со мной?  ;) Три романа есть в сети.
Хилари Мантел (Hilary Mary Mantel) родилась 6 июля 1952 года в Глоссопе, графство Дербишир, Англия.
Изучала право в Шеффилдском университете, получив в 1973 году звание бакалавра. В 1974 году начала литературную деятельность.
В 1977 году переехала жить в Ботсвану. Четыре года прожила в Джидде, Саудовская Аравия.
 В 2009 году получила Букеровскую премию за роман "Волчий зал" и в 2012 за Bring up the Bodies. Третий автор после Кутзее и Питера Кери, получивший Man Booker Prize дважды.

Страница автора на Вики -
http://en.wikipedia.org/wiki/Hilary_Mantel
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Декабря 2012, 18:42:32
Я хочу почитать что-нибудь "хором", как мы кинчики смотрим иногда.
Кто со мной?  ;) Три романа есть в сети.

А давай, я книжки хором не читала пока.
Ты еще ничего не читала?
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:43:17
А давай, я книжки хором не читала еще.
Ты еще ничего не читала?
Нет, ничего, только аннотации просмотрела. :)
Готова читать, какой выберем. :)
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Елла от 24 Декабря 2012, 18:43:34
Ну и буду. Что читаем?
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Декабря 2012, 18:45:16
Нет, ничего, только аннотации просмотрела. :)
Готова читать, какой выберем. :)

Я скачала три книги на русском, на английском читать не буду, очень много времени займет.
Давай с "Волчьего зала" начнем.  
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:45:45
Ну и буду. Что читаем?
Есть три:
1 "Волчий зал"
Аннотация

Англия, двадцатые годы шестнадцатого столетия. Страна на грани бедствия: если Генрих VIII умрет, не оставив наследника, неизбежна гражданская война. На сцену выступает Томас Кромвель, сын кузнеца-дебошира, политический гений, чьи орудия — подкуп, угрозы и лесть. Его цель — преобразовать Англию сообразно своей воле и желаниям короля, которому он преданно служит.
 В своем неподражаемом стиле Хилари Мантел показывает общество на переломе истории, общество, в котором каждый с отвагой и страстью идет навстречу своей судьбе.

2. "Чернее черного"
Впервые на русском — один из ярчайших современных авторов Британии, лауреат Букеровской премии 2009 года Хилари Мантел.
 В романе «Чернее черного» показана спиритическая изнанка старой и новой Англии. На сеансы, устраиваемые Элисон Харт и ее приятельницами-медиумами, являются настоящие призраки — духи, которые жаждут не покоя, но мести. А мстить им есть за что — ведь прошлое Элисон скрывает массу загадок, о которых ее новая помощница Колетт, обратившаяся к спиритизму после развода с неряхой системным администратором, даже не догадывается…

3. "Этажом выше"

Аннотация

«Этажом выше» Хилари Мантел — рассказ с «чертовщиной», что не редкость в историях из жизни «маленьких людей». Перевод Е. Доброхотовой-Майковой.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:46:09
Я скачала три книги на русском, на английском читать не буду, очень много времени займет.
Давай с "Волчьего зала" начнем.  
Согласна. :)
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Елла от 24 Декабря 2012, 18:48:52
Судя по аннотации "Чернее черного" и "Волчий зал"одно и то же.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Декабря 2012, 18:51:16
Там, где я скачивала, вот такая аннотация:

В романе «Чернее черного» показана спиритическая изнанка старой и новой Англии. На сеансы, устраиваемые Элисон Харт и ее приятельницами-медиумами, являются настоящие призраки — духи, которые жаждут не покоя, но мести. А мстить им есть за что — ведь прошлое Элисон скрывает массу загадок, о которых ее новая помощница Колетт, обратившаяся к спиритизму после развода с неряхой системным администратором, даже не догадывается…
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:51:54
Судя по аннотации "Чернее черного" и "Волчий зал"одно и то же.

Что-то не так скопипастила. :embar: Исправила. :)
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:55:03
"Имя, вместе с причиной драки, вылетело из головы. Однако чувство такое, будто, вылетая, имя оставило на черепе зазубрены. Он трогает макушку, осторожно."
 
 Прелесть. :)
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Елла от 24 Декабря 2012, 18:57:46
Неряха системный администратор, спиритизм, страшная  месть.... Надо читать.
Где вы по русски качаете?
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 18:59:19
Неряха системный администратор, спиритизм, страшная  месть.... Надо читать.
Где вы по русски качаете?
Я тебе в личку ссылку дам.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Елла от 24 Декабря 2012, 18:59:57
Я тебе в личку ссылку дам.
Спасибо.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Декабря 2012, 19:44:08
Можно валлийский подучить.   :D Я уже знаю, как будет "Удачи!" -" Pob lwc" - /па:б лук /
Название: Хилари Мантел
Отправлено: Кунгурцев от 25 Декабря 2012, 04:12:48
У меня "Волчий зал" уже прочитан. И даже подробный отзыв есть в "Исторических романах".
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 25 Декабря 2012, 04:14:53
У меня "Волчий зал" уже прочитан. И даже подробный отзыв есть в "Исторических романах".
А тут слабо разместить? Или хотя бы ссылку дать? ;)
Название: Хилари Мантел
Отправлено: Кунгурцев от 25 Декабря 2012, 04:21:18
Без проблем. Хотя у меня взгляд, конечно, несколько специфический, как у того пожарного, что долго работал в консерватории, но на вопрос какая разница между скрипкой и виолончелью, отвечал: виолончель дольше горит.

Исторический роман английской писательницы, посвящённый временам Генриха VIII, получил в 2009 премию Букер. Я же ничего особенного не заметил. Роман неплохой, крепкий, но отнюдь не шедевр. Возможно, конечно, что переводчики не сумели передать всех художественных достоинств книги. Но всё-таки думается дело в другом: в нетрадиционном взгляде на некоторых исторических лиц.
На роль главного положительного героя автор избрала довольно одиозную личность - царедворца Томаса Кромвеля, одного из творцов английской Реформации. Его же протагонистом является выдающийся учёный и писатель, гуманист и святой Католической церкви Томас Мор, изображённый в довольно мрачных тонах. Аналогии конечно весьма приблизительные, но примерно как если бы современный отечественный автор написал роман, в котором изобразил бы в положительном виде скажем идеолога опричнины Алексея Басманова, а в отрицательном - митрополита Филиппа Колычева.
Автор уверяет, что весьма тщательно изучила источники, а ряд критиков, как говорят, успели провозгласить, что книга совершенно достоверна исторически и Кромвеля надо оценивать именно так, как он изображён здесь. Я же позволю себе в этом сильно усомниться. Охотно верю, что Кромвель был не таким уж злодеем, а Мор не таким уж святым, как их часто изображали раньше (например в фильме "Человек на все времена"), однако тем менее оснований менять их местами.
Не случайно видимо автор предпочла поставить точку в июле 1535 года, оставив за кадром последние пять лет жизни героя. Похоже никакие "моющие средства", хотя бы в виде искусного писательского пера, не смогли бы отмыть добела чёрного кобеля. На эти пять лет приходятся и сфабрикованный (если и не полностью, то частично) процесс Анны Болейн, и расправа над родственниками-конкурентами Генриха, и полное закрытие монастырей, сопровождавшееся казнями несогласных, варварским уничтожением церковного искусства и распродажей церковных земель, часто с изгнанием крестьян-арендаторов. Закрытие монастырей обернулось и ударом по бедным слоям населения, лишившимся поддержки церковной благотворительности. Автор устами героя иронизирует над этой благотворительностью, над её слишком мелкими масштабами, но ведь в результате деятельности Кромвеля и этого не стало. Остались за кадром и падение Кромвеля и его казнь. Тоже не случайно. Автор подчёркивает выдающиеся способности и ум героя, его превосходство над соперниками вроде герцога Норфолка и епископа Гардинера, но в итоге-то они его переиграли!

P.S. Стало известно, что вышло всё-таки продолжение этого романа, в котором действие происходит в период от казни Мора до казни Анны Болейн. Вроде автор пишет и следующий - до гибели самого Кромвеля. Интересно, неужели и дальше он у неё будет "белым и пушистым" или исторический материал заставит быть объективнее?
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 27 Декабря 2012, 17:07:15
Присоединяюсь к вашему хору. Начала "Волчий зал".
Пока очень нравится.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 27 Декабря 2012, 17:08:52
Присоединяюсь к вашему хору. Начала "Волчий зал".
Пока очень нравится.

О! Буськин! :privet:
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 27 Декабря 2012, 17:13:11
Без проблем. Хотя у меня взгляд, конечно, несколько специфический, как у того пожарного, что долго работал в консерватории, но на вопрос какая разница между скрипкой и виолончелью, отвечал: виолончель дольше горит.
Любой автор человек, и у него свои пристрастия, в том числе и исторические. По большому счету любой исторический роман субъективен. Ну нравится тете Томас Кромвель! (не путать с Оливером) с кем не бывает...
Если роман оправдает мои ожидания, то ей это прощу. Особенно, если она не будет соединять двух королевских сестер в одну и выдавать ее замуж за португальского (гы-гы) короля с последующим того удушением, а также путать Гольдбейна-старшего с Гольдбеном-младшим
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 27 Декабря 2012, 17:13:54
О! Буськин! :privet:
да, я получила свою порцию маньяков, теперь снова могу вернуться к английской истории  :)
Название: Хилари Мантел
Отправлено: Кунгурцев от 27 Декабря 2012, 17:44:01
Любой автор человек, и у него свои пристрастия, в том числе и исторические. По большому счету любой исторический роман субъективен. Ну нравится тете Томас Кромвель! (не путать с Оливером) с кем не бывает...

Это ж ещё не повод сочинять гадости про его противников. Так что даже наше издательство вынуждено было сделать примечание, что никаких сведений о якобы проводившихся пытках еретиков прямо в доме Томаса Мора в исторических источниках нет. Только все ли читают примечания?
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 27 Декабря 2012, 17:53:42
Это ж ещё не повод сочинять гадости про его противников. Так что даже наше издательство вынуждено было сделать примечание, что никаких сведений о якобы проводившихся пытках еретиков прямо в доме Томаса Мора в исторических источниках нет. Только все ли читают примечания?
Я читаю. Это во-первых. Во-вторых, если бы она была единственная, кого можно упрекнуть в сочинении гадостей про то или иное историческое лицо! К примеру, Ричард III вон сколько столетий никак "не отмоется" от гадостей, которые ему присочинили.
Не следует забывать, что исторический роман это прежде всего художественное произведение - это не истина, а всего лишь авторская интерпретация. Иногда она бывает удачной, иногда слишком пристрастной, иногда написанной по принципу "автор под столом сидел и все видел", иногда и вовсе безграмотной.
Название: Хилари Мантел
Отправлено: Кунгурцев от 28 Декабря 2012, 09:24:49
иногда написанной по принципу "автор под столом сидел и все видел".

Ну вот тут типа такого.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Сагiтта от 06 Января 2013, 23:41:49
У меня "Wolf Hall" есть на английском, кому нужно, пишите в личку.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Января 2013, 10:38:20
Девушки, вы еще читаете?
Что-то тяжело она у меня идет. С одной стороны очень интересно, а с другой - ну совершенно мне не нравится как автор пишет. Или переводчик виноват, не знаю, но я в некоторых местах просто спотыкаюсь. Да и очернение Томаса Мора уже раздражает.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 24 Января 2013, 13:00:21
Девушки, вы еще читаете?
Что-то тяжело она у меня идет. С одной стороны очень интересно, а с другой - ну совершенно мне не нравится как автор пишет. Или переводчик виноват, не знаю, но я в некоторых местах просто спотыкаюсь. Да и очернение Томаса Мора уже раздражает.
Читаем. Легко идет. Очень нравится как автор пишет - читаешь как воду пьешь, так хорошо, что хочется растянуть удовольствия.
И обещанного страшного очернения Мора я тоже не вижу (по предыдущим отзывам я ожидала как минимум описание того, как Мор собственноручно крутит колесо дыбы у себя в подвале)
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Января 2013, 13:01:26
Девушки, вы еще читаете?
Я сачкую. :-[
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Января 2013, 13:08:09
Читаем. Легко идет. Очень нравится как автор пишет - читаешь как воду пьешь, так хорошо, что хочется растянуть удовольствия.
И обещанного страшного очернения Мора я тоже не вижу (по предыдущим отзывам я ожидала как минимум описание того, как Мор собственноручно крутит колесо дыбы у себя в подвале)

Я тоже пока читаю. Мне язык в некоторых местах не очень нравится, не знаю, может это вина переводчика.  :-\
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Января 2013, 13:08:46
Я сачкую. :-[

Мне сначала показалось смакую.  :girl_haha:
А что, не идет?
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 24 Января 2013, 13:10:58
Я тоже пока читаю. Мне язык в некоторых местах не очень нравится, не знаю, может это вина переводчика.  :-\
я в упор не вижу никакой вины переводчика - хороший язык во всех местах.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Лiнкс от 24 Января 2013, 13:11:56
Мне сначала показалось смакую.  :girl_haha:
А что, не идет?
Я человек легко увлекающийся и легко отвлекающийся. :hi-hi:
Сейчас нахожусь во временно-отвлеченном континууме. Обещаю вернуться. :ok:
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Sona от 24 Января 2013, 13:16:06
я в упор не вижу никакой вины переводчика - хороший язык во всех местах.

Может быть, это мое личное восприятие.
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: nevajnoli от 23 Июня 2014, 17:08:09
Хилари Мантел

Внесите тела (перевод: Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова, Марина Валерьевна Клеветенко)
Вулфхолл - 2

Цитировать
Генрих VIII Тюдор, король Англии, потратил долгие годы, чтобы покорить Анну Болейн, порвал с католической церковью, пошел на интриги, подлости и преступления ради женитьбы на ней.
 Но страсть мужчины преходяща, а Анна так и не сумела подарить Генриху и Англии долгожданного наследника. Более того, острый ум супруги раздражает тщеславного Генриха, а ее независимость в решениях отвращает от трона многих старых друзей монарха.
 Могущественный придворный Томас Кромвель, один из самых умных, подлых и беспринципных людей своей эпохи, намерен исполнить приказ Генриха и любой ценой избавиться от Анны. Однако погубить Болейнов будет не так-то просто…
:-X
Название: Re:Хилари Мантел
Отправлено: Буся от 23 Июня 2014, 17:14:03
Хилари Мантел

Внесите тела (перевод: Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова, Марина Валерьевна Клеветенко)
Вулфхолл - 2
 :-X
Шо? Где? Уррря! O0