http://lib.aldebaran.ru/author/taksil_leo/taksil_leo_zabavnaya_bibliya/3/
- Переписка называется... как его?.. Энгельса с этим чертом... В печку ее!Михаил Афанасьевич Булгаков "Собачье сердце"
На одном из диалектов современного русского языка можно выразиться еще проще - фтопку!
А откуда у вас это знание? Я вот, например, не вижу такой необходимости. Человек доложен иметь выбор и решать исключительно для себя, с чем ему легче - с верой или без
Это я к тому, что безверие - всего лишь один из вариантов веры. Чтоб совсем без нее -- так не бывает.
В Википедии вычитал шутку по этому поводу: «Если атеист не курит табак, следовательно, он курит отсутствие табака».
"Забавная Библия" у меня "не пошла". Хотя "Забавное Евангелие" я прочитала не без удовольствия.Какое отношение имеют эти книги к вере или безверию - я судить не могу, поскольку уверена, что вера и принадлежность к какой-либо конфессии - понятия разные. Хотите верить - кто Вам мешает?
А если уж непременно хочется верить, выберите что-нибудь посовременнее, чем ортодоксальное христианство
Видимо, книга оказалась достаточно убедительной, раз Вам не перешагнуть через нее. Ну, так и что? Живите себе спокойно. А если уж непременно хочется верить, выберите что-нибудь посовременнее, чем ортодоксальное христианство
Тут вот что интересно. Очень многие признаются в пламенной любви к "Мастеру и Маргарите". То есть, Евангелие Сатаны ими любимо.
Я признаюсь, например; но при этом никак не могу взять в толк, причем тут сия нелепая выдумка демагога Кураева, то бишь пресловутое "Евангелие от Сатаны" - если в тексте прямо сказано, что это художественное произведение, причем не об Иешуа даже, а о Понтии Пилате?
Я думаю, это не нелепая выдумка. Конечно, я не очень хорошо знаю "Мастера", но в раннем варианте это, вроде, было сказано открытым текстом. Примерно так:--Это интересно! Евангелие от меня?Думаю, структура книги подразумевает многоотражаемость. То есть это одновременно и Евангелие и книга Мастера. Так и у евангелистов так...Кажется, эта же фраза прозвучала в первом многосерийном фильме.Солженицын, к примеру, тоже спрашивал, почему же это в книге явный прообраз Иисуса оказался таким...таким...тут уж я и слово не вспомню.Короче говоря, я считаю, что Кураев прав.
Во-во, примерно так Таксиль и рассуждал. После чего и написал "Забавное Евангелие", изобразив Иисуса даже не дурачком в высоком смысле, а неким поручиком Киже, не признав в Евангелии ни мифологичности/религиозности/вероучительности.
Ведь и упоминания о том, что Воланд--дьявол, кажется нет.
Неужели Булгаков должен был прямо сказать: вот это--Евангелие от Сатаны! Вот это--Иисус. А вот и я--дьявол.
– Не надо кричать в горах, он все равно привык к обвалам, и это его не встревожит. Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать, – тут Воланд опять повернулся к мастеру и сказал: – Ну что же, теперь ваш роман вы можете кончить одною фразой! Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам: – Свободен! Свободен! Он ждет тебя!
Я вообще МиМ не люблю. Не моё. Сатирический слой воспринимаю, а прочее--нет. Но не понимаю, почему Кураев не может сказать о том, что он думает. Вы считаете, он не знает, что канон закрыт? Конечно, Кураев полагает, что В КНИГЕ МиМ Воланд представил Евангелие от дьявола, но я не считаю, что он не видит различий МиМ от Евангелия. Считаю, что он хочет представить эту версию людям, не более того.
PS Возможно, я неудачно выразился про "дурачка в высоком смысле". Простите.
PSS Совсем недавно я видел книгу Леонида Андреева. Крупными буквами--Евангелие от Иуды.
Да и точка зрения о. Александра Меня на Воланда мне ближе.
Но вот то, что все они видят разницу между Булгаковым и Евангелием--это, полагаю, неоспоримо.
Любопытно... нет ли ссылки на книгу (или хотя бы ее название)?
И еще есть кое-что здесь http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/bogoslov/Men/_23.php
Вот Таксиль и мешает. Его книга, которая попала мне в руки на заре юности, навсегда отвратила меня от ортодоксальной религии.
Мне Вас немного жаль.Я был в дошкольном детском доме и уже знал,что есть Истина. Попробую Вам помочь. Истина-это жизнь в Боге Живом,а не в мертвом.Поэтому,если Вы-Живой,то Вы поймете все.
Чтобы стать еретиком, не обязательно читать "Забавную библию". Иногда достатчно просто самостоятельно почитать Библию.
Интересное заявление от противника аутодафе...
Вот-вот, то-то её в Западной Европе на национальные языки не переводили, была только на латыни, чтобы кто попало не читал.
Вот–вот! Исключения себе любимому всегда дозволительны.
да и знание латыни никто особо не отменял: умеющий читать и писать на родном языке обычно знал и латынь
Это один из козырных козырей протестантов: их проповедники "жгли глаголом" сердца слушателей тем, что читали им Библию понятным языком! В "Тиле Уленшпигеле" об этом хорошо написано..
Как сейчас помню - проповеди времён Крестовых походов жгли ну никак не меньше... несмотря на всю свою латынь....
Да нет, проповеди-то везде читались на родных языках, а вот Библию цитировать разрешалось исключительно на латыни. Протестанты же заявляли, что католические церковники Библию исказили и считали, что каждый человек имеет право читать Библию и толковать её, а для этого нужен её перевод на родной язык.
Марина, на латыни проповедь читалась перед теми, кто её понимал - в монастырях, например. В сельской церкви это никому бы в голову не пришло.
Да нет, проповеди-то везде читались на родных языках, ...
Так это же и называется - "не везде".