Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
20 Января 2018, 16:35:26

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1184985 Сообщений в 4351 Тем от 9551 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Читая Шекспира 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 5 ... 8 Вниз Печать
Автор Тема: Читая Шекспира  (Прочитано 60009 раз)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #50 : 19 Октября 2007, 00:03:49 »

Меня задевает, что ко мне обращается или постоянно комментирует слова человек, с которым мне неприятно общение. Если твои цепляния - это такой метод выдавливания с форума, то это тебе практически удалось.
Рэдрик, честное слово, ты ошибаешься :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Рэдрик
Гость


E-mail
« Ответ #51 : 19 Октября 2007, 00:05:21 »

Рэдрик, честное слово, ты ошибаешься :)
Да. "Не верь глазам своим."
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #52 : 19 Октября 2007, 00:18:22 »

Да. "Не верь глазам своим."
НЕ верь, дружочек, тебе попался осколок кривого зеркала сегодня :-*. Давай вытащим? :)
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 00:49:49 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #53 : 19 Октября 2007, 00:48:36 »

Цитировать
Мавры , -ов, ед. мавр, -а, м. 1. Древнее название коренного населения африканского государства Мавретании, а также средневековое название мусульманского населения Пиренейского полуострова и западной части Северной Африки. 2. Название части населения Мавритании. * Мавр сделал свое дело, мавр может уйти (книжн.) - о том, чьей помощью, поддержкой пользовались и кто стал больше не нужен [слова из драмы Ф. Шиллера "Заговор Фиеско в Генуе"]. || ж. мавританка, -и. || прил. маврский, -ая, -ое (к 1 знач.; устар.) и мавританский, -ая, -ое.

Кого бы и когда бы ни называли в Европе  маврами, название связано с Северной Африкой, где проживает население с разной степени темноты кожного покрова. Даже самые светлокожие из них по сравнению с северянами Европы казались, видимо, последним "черными" (называем же мы представителей народов Кавказа "черными"). А каким был Отелло на самом деле, трудно сказать. У Шекспира на этот счет никаких дополнительных разъяснений, насколько помнится, нет. Наверно, в литературе о Шекспире где–нибудь да есть указание на это. Линкс привела одно из них...
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 00:51:26 от Люся » Записан
Рэдрик
Гость


E-mail
« Ответ #54 : 19 Октября 2007, 01:16:18 »

Кого бы и когда бы ни называли в Европе  маврами, название связано с Северной Африкой, где проживает население с разной степени темноты кожного покрова. Даже самые светлокожие из них по сравнению с северянами Европы казались, видимо, последним "черными" (называем же мы представителей народов Кавказа "черными"). А каким был Отелло на самом деле, трудно сказать. У Шекспира на этот счет никаких дополнительных разъяснений, насколько помнится, нет. Наверно, в литературе о Шекспире где–нибудь да есть указание на это. Линкс привела одно из них...
С Северной Африкой это связано только потому, что арабы, пришедшие на Пиринеи, пришли из Северной Африки. И только. Первыми их так стали называть испанцы, по названию одной из племенных групп. Потом это слово распространилось по всей Европе, и слово "мавр" стало обиходным в обозначении арабов. И уж негров точно никто так не называл.
Оставляю за скобками саму нелепость идеи о том, что во времена Отелло негр мог в Венеции иметь такой социальный статус, и мог быть женат на белой женщине.
Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #55 : 19 Октября 2007, 01:30:04 »

С Северной Африкой это связано только потому, что арабы, пришедшие на Пиринеи, пришли из Северной Африки. И только. Первыми их так стали называть испанцы, по названию одной из племенных групп. Потом это слово распространилось по всей Европе, и слово "мавр" стало обиходным в обозначении арабов. И уж негров точно никто так не называл.
Оставляю за скобками саму нелепость идеи о том, что во времена Отелло негр мог в Венеции иметь такой социальный статус, и мог быть женат на белой женщине.

Мог. Например, абиссинец. По своим чертам абиссинцы относятся к смешанной расе – негроидноевропеоидной. Очень красивый народ, в основном христиане православного толка. А "наемники" из других государств в Европе всегда практиковались. Вот даже и Петр привез к нам эфиопа, ставшего через поколение "основателем" современного русского языка и классика наше литературы :D
Записан
Рэдрик
Гость


E-mail
« Ответ #56 : 19 Октября 2007, 01:35:18 »

Мог. Например, абиссинец. По своим чертам абиссинцы относятся к смешанной расе – негроидноевропеоидной. Очень красивый народ, в основном христиане православного толка. А "наемники" из других государств в Европе всегда практиковались. Вот даже и Петр привез к нам эфиопа, ставшего через поколение "основателем" современного русского языка и классика наше литературы :D
Не мог. :) Как насчет социального статуса? А уж история с эксцентричным Петром и арапчонком - это совсем другая история. Между Отелло и Петром - тьма времен и эпох... Это разные миры.
Записан
Lila
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 703



E-mail
« Ответ #57 : 19 Октября 2007, 01:43:35 »

Пишется трагедия"Читая "Отелло". :) Шекспир,все-таки, великий драматург!!!
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #58 : 19 Октября 2007, 01:48:14 »

Пишется трагедия"Читая "Отелло". :) Шекспир,все-таки, великий драматург!!!
ой-ой,  кто мавр тут, кто Дездемона? ;D
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Lila
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 703



E-mail
« Ответ #59 : 19 Октября 2007, 01:49:15 »

Только о Яго не спрашивайте :D
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #60 : 19 Октября 2007, 01:50:51 »

Только о Яго не спрашивайте :D
боже упаси. иначе быть мне Дездемоной ( придушат)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Lila
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 703



E-mail
« Ответ #61 : 19 Октября 2007, 01:53:34 »


боже упаси. иначе быть мне Дездемоной ( придушат)
Но любя ;D
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 01:55:38 от Lila » Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #62 : 19 Октября 2007, 01:53:58 »

Не мог. :) Как насчет социального статуса? А уж история с эксцентричным Петром и арапчонком - это совсем другая история. Между Отелло и Петром - тьма времен и эпох... Это разные миры.

А Петр не единственный эксцентричный монарх. К тому же они, монархи,  вообще кого угодно на службу брали. Страны Средиземноморья очень широко это использовали, особенно в мореплавании...
Записан
Рэдрик
Гость


E-mail
« Ответ #63 : 19 Октября 2007, 01:59:02 »

А Петр не единственный эксцентричный монарх. К тому же они, монархи,  вообще кого угодно на службу брали. Страны Средиземноморья очень широко это использовали, особенно в мореплавании...
И все-таки.. То что во время гражданской войны в США в армии северян сражались негры, не дает повод думать, что президентом США мог стать афроамериканец.. :)   (это аналогия, не более... ;D )
Отелло - белый европеец. "Мавр" - это его дружеское прозвище из-за моряцкого загара. И заодно - бурного темперамента.
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 02:01:04 от Рэдрик » Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #64 : 19 Октября 2007, 02:04:04 »

И все-таки.. То что во время гражданской войны в США в армии северян сражались негры, не дает повод думать, что президентом США мог стать афроамериканец.. :)   (это аналогия, не более... ;D )

Тем не менее в Северных США, при всем тогдашнем расизме,  случались черные профессионалы, интеллигенция, бизнесмены... Отелло ведь тоже не повальный случай, а исключение...
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #65 : 19 Октября 2007, 02:05:10 »

И все-таки.. То что во время гражданской войны в США в армии северян сражались негры, не дает повод думать, что президентом США мог стать афроамериканец.. :)   (это аналогия, не более... ;D )
Отелло - белый европеец. "Мавр" - это его дружеское прозвище из-за моряцкого загара. И заодно - бурного темперамента.
что мне в Рэдрике нравится, так это - стойкость! :-*
 "Гвозди бы делать из этих людей,
не было б крепче в мире гвоздей" (с)

Моё любимое стихотворение, кстати, если ты что не то подумал :)
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 10:23:30 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #66 : 19 Октября 2007, 03:49:55 »

А каким был Отелло на самом деле, трудно сказать. У Шекспира на этот счет никаких дополнительных разъяснений, насколько помнится, нет.

Ну... слово "moor" во времена Шекспира могло обозначать и араба, и негра; но - акт 1, сцена 1 - в адрес Отелло встречаются эпитеты и "толстогубый", и "африканец", далее, неоднократно - "черномазый".

В любом случае Отелло - не белый, конечно.
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #67 : 19 Октября 2007, 04:01:52 »

Пока не переключились на другое произведение Шекспира.
Отелло. Он благородный, честный, сильный, волевой... Он прямо идет к своей цели, его карьера стремительна, на него можно положиться, да.
Но его решительность такова, что он и не из тех кто сомневается. Если бы к Отелло явился призрак его отца и показал ему как погиб, допустим, его отец – то Отелло начал бы действовать. Он бы не стал сомневаться, как Гамлет, не стал бы устраивать проверку с театром и актерами, не стал бы сомневаться дальше.Это я не к тому, чтобы быть нерешительным – но нужно стараться быть пластичным проверять с разных точек зрения... чтобы воспринять жизнь такой какая она есть, а не как кажется. Но для этого нужно сомневаться и проверять даже очевидные вещи.
А вот что сказал Отелло, когда совершил убийство:
«я - убийца честный:
                      Я действовал из чести, не из злобы.»
Без коментариев.

Перед  смертью Отелло произнес красивую речь, в которой просил его не обелять и не очернять, но не забыл напомнить, какой он был честный служака. Он и тут пекся о своей чести.

Мрачная история отвратительного убийства и помпезное самоубийство.


Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #68 : 19 Октября 2007, 04:05:29 »

Мрачная история отвратительного убийства и помпезное самоубийство.

М-м-м... не уверен, что слово "помпезное" тут уместно: в таком случае помпезными можно назвать действия процентов эдак 99 трагических персонажей у ВШ :)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #69 : 19 Октября 2007, 04:34:53 »

М-м-м... не уверен, что слово "помпезное" тут уместно: в таком случае помпезными можно назвать действия процентов эдак 99 трагических персонажей у ВШ :)

Почему то его последними словами и мыслями было все о чести. В том монологе, перед тем как он себя заколол не было ни слова о том что он совершил, не было и горечи.
Как будто главное в том, что он ошибку сделал, а не в том что Дездемона мертва. Поэтому и показалось показным... вроде как сделал ошибку –  солдат обязан себя лишить жизни.
Кстати, в предсмертном монологе Отелло почему то вспомнил аравийские деревья...на аравийском полуострове негры вроде не водились. Тот пост Ирины я не понял, так как не владею английским. :)
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 04:55:49 от Евгений » Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #70 : 19 Октября 2007, 05:02:14 »

Пойду перечитаю :) заодно про деревья попробую посмотреть :)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #71 : 19 Октября 2007, 06:23:09 »

Почему то его последними словами и мыслями было все о чести. В том монологе, перед тем как он себя заколол не было ни слова о том что он совершил, не было и горечи.
Как будто главное в том, что он ошибку сделал, а не в том что Дездемона мертва. Поэтому и показалось показным... вроде как сделал ошибку –  солдат обязан себя лишить жизни.

Это связано с культурными традициями: честь, репутация считались наиважнейшим качеством мужчины. Поэтому было неважно, справедливо или нет ты убил жену, важно, что ты ее кровью смыл позор со своего имени. Это звучит по крайней мере странно в наше время, но тогда это было непреложным законом – смыть кровью, иногда и своей собственной, позор.
Поэтому в поведении Отелло проявляется не помпезность, а болезненное раздвоение: с одной стороны, он на уровне интуиции понимает, что совершил трагическую ошибку, с другой – правила жизни требуют свою честь блюсти любой ценой... ИМХО   
Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #72 : 19 Октября 2007, 06:25:51 »

С этой трактовкой я тоже не согласен :) это совсем уже примитив получается... нет, всё - и честь, и убийство - происходит всерьёз, а вот "смыва позора" там, как я думаю нет.
« Последнее редактирование: 19 Октября 2007, 06:27:52 от okami » Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #73 : 19 Октября 2007, 06:28:32 »

В смысле? :o

:pardon: на полуслове сообщение самоотправилось....
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Tanigva
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1215


Таких, как я, немного: только я...


E-mail
« Ответ #74 : 19 Октября 2007, 07:41:30 »

Было это году в восьмидесятом. У моего отца на работе был молодой человек, он относительно недавно женился к тому времени и часто говорил о том, что у него очень красивая жена и ее просто преследуют мужики на работе. А потом однажды от не пришел на работу, позвонили из милиции -- он задушил свою жену из ревности. Потом сам вызвал скорую и милицию. Мой отец был вынужден заниматься этим делом. Первая жена развелась с ним по причине его патологической ревности. Она водила его к психиатру и он даже прошел какой-то "говорильный" (вариант психоанализа разлива 80 года) курс лечения. На упреки врач отвечал, что не все ревнивцы душат своих жен, но он как специалист считает, что патологическая ревность -- одна из трех причин, по которым он советует развод, это не лечится.
"Ах, девки, девки, доглядайте
 Подалее носов своих.
 И никому не доверяйте
 Своих платочков носовых"
« Последнее редактирование: 22 Октября 2007, 03:10:43 от tanechka » Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #75 : 21 Октября 2007, 23:21:06 »

Перечитал я "Отелло, венецианского мавра"... мда-а-а-а...

Интересно, где там ревнивец? Яго из кожи вон лезет на протяжении аж 3-х с половиной актов, чтобы хоть как-то сдвинуть с места спокойного и очень даже рассудительного Отелло; названному "нерешительным" Гамлету хватило бы, наверное, и трети этих усилий, чтобы начать убивать...

Интересно, где там убийство "из чести"? Всё ж прямым текстом сказано - Отелло входит в спальню НЕ убивать, он ждёт, что ему скажут, наконец-то, правду - а Дездемона, как он это видит, лжёт ему прямо в лицо - даже под угрозой смерти. Он убивает не за "честь", не за "измену" - он убивает за ложь, потому что сам - честен абсолютно и доверяет тоже - абсолютно.
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Lila
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 703



E-mail
« Ответ #76 : 21 Октября 2007, 23:31:11 »

он убивает за ложь, потому что сам - честен абсолютно и доверяет тоже - абсолютно.
:yes:
Записан
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #77 : 21 Октября 2007, 23:34:46 »

Мне дочитать помешали обстоятельства, но из того, что я прочитала сейчас мне непонятна пока такая штука - почему Отелло не продвинул Яго, предпочтя тому Кассио? Есть ли тому объяснение дальше в тексте (я дошла до полутора где-то актов только)?
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #78 : 22 Октября 2007, 01:50:17 »

Во-первых, Кассио - чтобы там ни говорил Яго - умеет командовать и пользуется авторитетом(а2 сц1 - один из солдат осаждённой крепости, узнав, что комендантом назначен Кассио, удовлетворённо говорит "...я с ним служил:/ командовать умеет"); во-вторых, Кассио образован (Яго, а1 сц1: "Математик-грамотей!"). Больше пока ничего не нашёл :pardon:
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #79 : 22 Октября 2007, 03:55:21 »

названному "нерешительным" Гамлету хватило бы, наверное, и трети этих усилий, чтобы начать убивать...

Оками :), кажется Вы мне приписали мысль о «нерешительности» Гамлета.
Это не ко мне. Гамлет был не просто решителен – он был молниеносно решителен.


Гамлет умел сомневаться и был подозрителен, да – и еще тот независимый проверяльщик (помните как он Розенкранца и Гильденстерна заподозрил, проверил и уничтожил). Свои проверки Гамлет не доверял никому. А потом враз действовал. Отелло не устроил ни одной личной, независимой проверки.
Гамлету хватило бы и тридцатой части усилий Яго, чтобы заподозрить ложь и на всякий случай проверять Яго по своим независимым каналам. Вспомните Гамлета, представте его на месте прямолинейного Отелло.
Вот это и оспаривайте: моя  мысль была выше. :D
Цитировать
Интересно, где там убийство "из чести"? Всё ж прямым текстом сказано - Отелло входит в спальню НЕ убивать, он ждёт, что ему скажут, наконец-то, правду - а Дездемона, как он это видит, лжёт ему прямо в лицо - даже под угрозой смерти. Он убивает не за "честь", не за "измену" - он убивает за ложь, потому что сам - честен абсолютно и доверяет тоже - абсолютно.

Отелло убивает, не за измену,  а за ложь? Верно. Он ведь сам честен. Это и есть причина, согласен с Вами. Отелло  это и подтвердил:
Цитировать
«я - убийца честный:
                      Я действовал из чести :D, не из злобы.»

Так о чем речь идет прежде всего  – о ревнивце Отелло или чести Отелло? Он убивает за ложь, верно - его честь оскорблена. Лучше бы из ревности убил - по человечески мне это было бы понятнее - нежели понятия правдолюбца.

Раньше я говорил о том, почему он поверил в ложь. Яго разбередил его подсознание -  мысль о «прихотях природы» -  второсортности происхождения Отелло - это текст Шекспира. Перечитайте, допустим пост № 30. Яго раскочегарил Отелло именно на этой почве. И что  Яго сказал в свое оправдание?
Цитировать

Я ему сказал
То, что я думал, и сказал лишь то,
Что он и сам считал правдоподобным.

Правду сказал Яго про Отелло - в самое яблочко попал :D
« Последнее редактирование: 22 Октября 2007, 08:06:21 от Евгений » Записан
Pterodactile
Гость


E-mail
« Ответ #80 : 22 Октября 2007, 04:13:46 »

 Я разделяю взгляд на Отелло с  Okami, Пушкиным и Достоевским. По моему, неплохая компания ;)
Записан
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #81 : 22 Октября 2007, 04:28:37 »


Вот тебе и все. "Ее любил я". В таком контексте это может означать все, что угодно. В том числе и правду.


Очень краткий у Вас "конктекст" :D Предлагаю не вырезать кусок предложения:
Цитировать
                    Ее любил я; сорок тысяч братьев
                    Всем множеством своей любви со мною
                    Не уравнялись бы...

Любил Гамлет Офелию. Искренне любил...

« Последнее редактирование: 22 Октября 2007, 05:49:01 от Евгений » Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #82 : 22 Октября 2007, 08:37:18 »

Я бы не стал доверять оправдывающимся словам Яго: фактически он просто пытается свалить вину целиком на Отелло - неудачно, кстати: ему не поверили :D

Оками :), кажется Вы мне приписали мысль о «нерешительности» Гамлета.
Это не ко мне. Гамлет был не просто решителен – он был молниеносно решителен.

Не пытаюсь. Согласен - Гамлет очень решителен (нерешительный, для начала, не может быть не то что отличным - мало-мальски приличным фехтовальщиком, а Гамлет, как ясно из текста, фехтует отлично)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Бизон
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 94


E-mail
« Ответ #83 : 22 Октября 2007, 22:31:43 »

Персонажи Шекспира разобраны английской литературной критикой досконально. Давайте вспомним о каком историческом промежутке идёт речь- Средиземное море представляет собой одно сплошное поле боя, алжирские/тунисские и прочие пираты затеррорезировали всё южное побережье Европы, а где война там и перебежчики. Как известно, каждый новоявленный султан стремился побыстрее избавиться от многочисленных братьев, иногда не зря, а иногда просто " на всякий случай", кого-то успевали прирезать, а кто-то успевал бежать. Соответственно, одна из основных версий,Отелло из этих, из сбежавших братьев султана, в эту версию укладывается всё- и отличные воинские навыки, и то что Дездемону ему отдали, он хоть из иностранной, но аристократии, и подозрительность- наверняка бежал ибо был предан своими же. Цвет кожи же мог быть почти любой- у султана в гареме женщины всех цветов, он вполне мог быть сыном знойной африканки.
Записан
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #84 : 23 Октября 2007, 02:07:52 »

Я разделяю взгляд на Отелло с  Okami, Пушкиным и Достоевским. По моему, неплохая компания ;)

Серафим: жаль, что я не присоединился к Пушкину и Достоевскому :D
но у нас с Оками взгляд на Отелло логически ИМХО совпадает. Я даже не отрицаю любовь Отелло к Дездемоне. Разница лишь в эмоциональном восприятии. Оками сочувствует трагедии, которая случилась с Отелло.  У меня же неприязнь к личности Отелло на эмоциональном уровне. В общем-то моё восприятие вряд ли типично для большинства...
Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #85 : 23 Октября 2007, 03:37:19 »

Не совпадает :) я не считаю Отелло "правдолюбцем" :pardon: и не считаю, что он убил из "чести" - как это слово понимают сегодня....
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #86 : 24 Октября 2007, 05:52:06 »

Не совпадает :) я не считаю Отелло "правдолюбцем" :pardon: и не считаю, что он убил из "чести" - как это слово понимают сегодня....

Тогда извиняюсь :) Я так понял, потому что приводил цитату Отелло об убийстве «из чести», и Вы текст Шекспира не оспаривали.

Не знаю, что Вы имеете ввиду про современное понятие чести, но психологическая мотивировка, на мой взгляд, такая:

1 Убийство из ревности основана на обиде, злобе.(добавлю: чувство собственника)
2 Убийство, по причине того, что женщина врет мне, честному – основано на обиде, правдолюбии :pardon:
« Последнее редактирование: 24 Октября 2007, 19:46:16 от Евгений » Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #87 : 24 Октября 2007, 09:54:37 »

Нет, на мой взгляд - ни то, ни, тем более, другое...
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #88 : 24 Октября 2007, 20:19:47 »

Это не главное: текст персонажа говорит без меня...
Записан
elly
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 327


E-mail
« Ответ #89 : 26 Октября 2007, 09:19:55 »


Очень краткий у Вас "конктекст"
Любил Гамлет Офелию. Искренне любил...


Ну, контекст у меня  в том посте длиннее (придется повторить):Ее любил я;/ сорок тысяч братьев /  Всем множеством своей любви со мною/ Не уравнялись бы... /Ты пришел сюда, чтоб хныкать? /    Чтоб мне назло в могилу соскочить? /   Заройся с нею заживо, - я тоже./  Ты пел про горы; пусть на нас навалят/    Мильоны десятин, чтоб эта глыба/   Спалила темя в знойной зоне, Оссу /      Сравнив с прыщом! Нет, если хочешь хвастать,/     Я хвастаю не хуже.

По-моему, это называется "И тут Остапа понесло".

Вот если бы у Гамлета контекст покороче был... если бы он остановился на словах "Ее любил я"... можно было бы закрыть тему - сам признался.

А так -  "сорок тысяч братьев" и утверждение "я хвастаюсь не хуже" мешают поверить в искреннюю любовь.

Может, была такая. А может, нет. Его слова над ее гробом ничем читателю помочь не могут. В ТАКОМ контексте.

Да и в контексте пьесы в целом - ничего определенного, каждый актер/режиссер (для которых это не праздный вопрос) вычитывают свое.

Я согласна, Евгений, с Вашей оценкой Гамлета как "молниеносно решительного" и склонного к независимым расследованиям.  Из него вообще хороший король бы получился.

И с Вашей мыслью насчет того, что является главной проблемой Отелло: он чувствует себя чужим на этом празднике жизни и ни на минуту об этом не забывает.

Тут befogme спрашивала, почему Отелло повысил Кассио, обойдя некоторых других, считавших себя (а возможно, и бывших на самом деле) более достойными с точки зрения военного опыта.

Так у меня (плюс к тому, о чем пишет okami) еще одно соображение: Кассио знал о любви Отелло и Дездемоны еще до их свадьбы, одобрял это дело и, похоже, поддержал чувства Дездемоны, рассказывая много хорошего о начальнике:

Дездемона (обращаясь к Отелло):"Микеле Кассио, Твой верный сват, который столько раз, Когда
я дурно о тебе судила, Вступался за тебя"

Ну, поэтому Отелло и доверял ему. Окружал себя "своими"...
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #90 : 26 Октября 2007, 10:53:25 »


Ну, контекст у меня  в том посте длиннее (придется повторить):Ее любил я;/ сорок тысяч братьев /  Всем множеством своей любви со мною/ Не уравнялись бы... /Ты пришел сюда, чтоб хныкать? /    Чтоб мне назло в могилу соскочить? /   Заройся с нею заживо, - я тоже./  Ты пел про горы; пусть на нас навалят/    Мильоны десятин, чтоб эта глыба/   Спалила темя в знойной зоне, Оссу /      Сравнив с прыщом! Нет, если хочешь хвастать,/     Я хвастаю не хуже.

По-моему, это называется "И тут Остапа понесло".

Вот если бы у Гамлета контекст покороче был... если бы он остановился на словах "Ее любил я"... можно было бы закрыть тему - сам признался.

А так -  "сорок тысяч братьев" и утверждение "я хвастаюсь не хуже" мешают поверить в искреннюю любовь.

Может, была такая. А может, нет. Его слова над ее гробом ничем читателю помочь не могут. В ТАКОМ контексте.

Слова Гамлета вы действительно немного хм...хм... из контекста вырвали. И да - Гамлет остановился именно там, где вы бы хотели , чтобы он остановился :) ( выделено жирным)
HAMLET

    Why I will fight with him upon this theme
    Until my eyelids will no longer wag.

QUEEN GERTRUDE

    O my son, what theme?

HAMLET

    I loved Ophelia: forty thousand brothers
    Could not, with all their quantity of love,
    Make up my sum. What wilt thou do for her?


KING CLAUDIUS

    O, he is mad, Laertes.

QUEEN GERTRUDE

    For love of God, forbear him.

HAMLET

    'Swounds, show me what thou'lt do:
    Woo't weep? woo't fight? woo't fast? woo't tear thyself?
    Woo't drink up eisel? eat a crocodile?
    I'll do't. Dost thou come here to whine?
    To outface me with leaping in her grave?
    Be buried quick with her, and so will I:
    And, if thou prate of mountains, let them throw
    Millions of acres on us, till our ground,
    Singeing his pate against the burning zone,
    Make Ossa like a wart! Nay, an thou'lt mouth,
    I'll rant as well as thou.

QUEEN GERTRUDE

    This is mere madness:
    And thus awhile the fit will work on him;
    Anon, as patient as the female dove,
    When that her golden couplets are disclosed,
    His silence will sit drooping.

HAMLET

    Hear you, sir;
    What is the reason that you use me thus?
    I loved you ever: but it is no matter;
    Let Hercules himself do what he may,
    The cat will mew and dog will have his day.

    Exit

KING CLAUDIUS

    I pray you, good Horatio, wait upon him.

Далее, о слове "хвастать"  - в оригинальном тексте его нет, это вольности переводчика. Есть слова "mouth" и   "rant" .


mouth - declare in a pompous manner; declaim - делать громкие заявления
rant -  speak or write in a angry or violent manner; rave. ( говорить гневно, громко)
« Последнее редактирование: 26 Октября 2007, 10:58:04 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
elly
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 327


E-mail
« Ответ #91 : 27 Октября 2007, 10:12:34 »

Даже если Гамлет остановился там, где выделено, все равно
-  в сопровождении сорока тысяч братьев слова о любви как-то не очень достоверно звучат. Похоже на стеб. А также на глум. У Гамлета достаточно чувства меры, чтобы не бросаться попусту числительными с большим количеством нулей.

Но, по-моему, Гамлет вовсе не останавливался там.
Перечитайте английский текст - он явно не слушает, не слышит ни короля, ни Гертруду - продолжает обращаться к Лаэрту. Продолжает "делать громкие заявления", что несовместимо с признанием в искренней любви.

Причем я вовсе не отрицаю, что, возможно, он ее любил. Просто на основе данного эпизода, к сожалению, этого утверждать нельзя.

Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #92 : 27 Октября 2007, 14:45:51 »

Даже если Гамлет остановился там, где выделено, все равно
-  в сопровождении сорока тысяч братьев слова о любви как-то не очень достоверно звучат. Похоже на стеб. А также на глум. У Гамлета достаточно чувства меры, чтобы не бросаться попусту числительными с большим количеством нулей.

Но, по-моему, Гамлет вовсе не останавливался там.
Перечитайте английский текст - он явно не слушает, не слышит ни короля, ни Гертруду - продолжает обращаться к Лаэрту. Продолжает "делать громкие заявления", что несовместимо с признанием в искренней любви.

Причем я вовсе не отрицаю, что, возможно, он ее любил. Просто на основе данного эпизода, к сожалению, этого утверждать нельзя.


   ВЫ делаете вывод л том, что Гамлет не любил Офелию на основании того, чтоо реакция Гамлета  у могилы отличается от ожидаемой Вами реакции? Так Шекспир построил психологически сложный образ.  Всё есть в этом обращении к Лаэрту: и любовь и горечь потери, и фальшь Лаэрта, и вина за то, что Офелия умерла, . Всё переплелось. К тому же всё это произносится в присутствии врагов.

Вот, к слову, нашла ещё перевод этого монолога господином  Вронченко:
   
   "Скажи, что хочешь сделать ты? -- Сражаться,
   Лить слезы, в грудь разить себя, поститься,
   Пить острый оцет, крокодилов жрать --
   Я то ж хочу! -- Или стенать ты станешь,
   В досаду мне, к ней бросишься в могилу?
   Вели зарыть себя -- и я зароюсь!
   Вели насыпать гору, пусть навалят
   На нас полсвета! Пусть пред нею Осса
   Покажется песчинкой! Величаться
   И я, как ты, умею!"

 Горечь, вина и невозвратимость потери - это то, что слышу я.
« Последнее редактирование: 28 Октября 2007, 23:07:24 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #93 : 27 Октября 2007, 15:20:28 »

 Перевод Владимира Набокова:
  (Из сцены 1 действия 5)

Лаэрт (прыгает в могилу, вырытую для Офелии)

     ...Теперь заройте с мертвою живого,
     сыпучий прах нагромоздите выше
     седого Пелиона и главы
     Олимпа синего.

Гамлет (подходя)
     Кто сей, чье горе
     так выспренне? Чья печаль
     блуждающие звезды заклинает
     и слушателей делает из них,
     пронзенных изумленьем? Я -- Гамлет,
     принц Датский.

(Прыгает в могилу.)

Лаэрт
        К дьяволу пускай пойдет
     твоя душа!

(Схватывается с ним.)

Гамлет
        Дурна твоя молитва.
     Сними ты пальцы с горла моего,
     прошу тебя, хоть вовсе я не вспыльчив,
     но что-то есть опасное во мне,--
     ты будь благоразумнее. Прочь руку!

Король
     Растащите их!

Королева
     Гамлет! Гамлет!
         Все
     Мы просим вас...

Горацио
        Мой принц, мой друг, не надо!

Их разъединяют, и они выходят из могилы.

Гамлет
     Я с ним готов на эту тему спорить,
     покамест у меня моргают веки.

Королева
     О чем, мой сын, о чем ты?

Гамлет
        Я любил
     Офелию, и сорок тысяч братьев,
     свою любовь слагая, мой итог
     набрать бы не могли. Что для нее
     ты сделаешь?

Король
     Лаэрт, ведь он безумен.

Королева
     Молю, будь терпелив...

Гамлет
        Что можешь ты?
     Рыдать? Терзать себя? Поститься? Драться?
     Испить отравы? Крокодила съесть?
     Все сделаю. Зачем пришел? Чтоб выть?
     Чтоб посрамить меня прыжком в могилу?
     Ложись в могилу к ней,-- я лягу тоже.
     Болтаешь о горах? Так пусть навалят
     на нас с тобой земли такую груду,
     что темя опалит она о солнце
     и Оссу обратит в волдырь. Как видишь,
     и я речист.

Королева
        Все это лишь безумье.
     Так с ним бывает, на него находит,--
     а погодя, смиреннее голубки,
     уж выведшей птенцов своих златых,
     он замолчит, потупясь.

Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #94 : 27 Октября 2007, 16:45:29 »

Вот, нашла созвучную моему пониманию трактовку этого эпизода из пьесы:

Итак, второй раз Гамлет и Лаэрт встречаются после долгого перерыва уже на кладбище. Стоит уточнить «обстоятельства места». Само собой разумеется, что Офелию хоронят на участке, отведенном для всей семьи, то есть рядом с Полонием, на чьей могиле не успели увянуть венки... Видимо, и Гамлет оказался именно здесь не случайно: где-то совсем близко могилы датских королей, в том числе и та, из которой выходил Призрак отца Гамлета...

Одному из героев предстоит оплакать сестру, другому — любимую. И знаменитая реплика Гамлета: «Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их — не чета моей», — кроме всего прочего, снова подчеркивает постоянство необходимого автору сравнения.

Кстати сказать, само число, выбранное для этого сравнения, возникает не из воздуха, а как бы в ответ Лаэрту, только что восклицавшему: «Трижды тридцать казней свались втройне на голову того, от чьих злодейств твой острый ум затмился...» «Заваливайте мертвую с живым, — продолжает Лаэрт, — на ровном месте взгромоздите гору, которая превысит Пелион и голубой Олимп!..» В том-то и дело, что «сорок тысяч братьев и вся любовь их» — это уже стиль, Гамлету не свойственный, громкий, показной.

...Кто тут горюет
так громко вслух, с подчеркнутой тоской,
что останавливает над могилой
движенье звезд? К его услугам я,
принц Гамлет Датский.

Избрав своим другом Горацио, Гамлет едва ли не выше всех других достоинств ставит его умение сносить страдания, «не подавая вида, что страдал». В сущности, «сорок тысяч братьев» — это начало той горькой пародии, на которой построен идущий вслед монолог:

Скажи, на что ты в честь ее способен?..
Я знать хочу, на что бы ты решился?
Рыдал? Рвал платье? Дрался? Голодал?
Пил уксус? Крокодилов ел? Все это
Могу и я. Ты слезы лить пришел?
В могилу прыгать, мне на посмеянье?
Живьем зарытым быть? Могу и я.
Ты врал про горы? Миллионы акров
Нам на курган, чтоб солнце верх сожгло.
И в бородавку превратилась Осса!
Ты думал глоткой взять? Могу и я.

Гамлет не может себе простить, что, поддавшись искушению, слишком увлекся шумным пародированием. Именно об этом он сетует:

Мне совестно, Горацио, что я
С Лаэртом нашумел. В его несчастьях
Я вижу отражение своих
И помирюсь с ним. Но зачем наружу
Так громко выставлять свою печаль,
Я этим возмутился.

Герою трагедии глубоко отвратительна всякая регламентация в проявлении чувств. Еще в начале пьесы в ответ на «родительские» советы Клавдия и Гертруды «стряхнуть печаль» и реагировать на смерть отца, как все, то есть по ритуалу, он признался в этом открыто и без всякой рисовки.

Королева
...Что ж кажется тогда
Столь редкостной тебе твоя беда?

Гамлет
Не кажется, сударыня, а есть.
Мне «кажется» неведомы. Ни мрачность
Плаща, на мне, ни платья чернота,
Ни хриплая прерывистость дыханья,
Ни слезы в три ручья, ни худоба,
Ни прочие свидетельства страданья
Не в силах выразить моей души.
Вот способы казаться, ибо это
Лишь действия, и их легко сыграть,
Моя же скорбь чуждается прикрас
И их не выставляет напоказ...


Источник: http://www.znanie-sila.ru/golden/issue_40.html
 
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #95 : 27 Октября 2007, 22:06:23 »

Горечь, вина и невозвратимость потери - это то, что слышу я.

И я.
Хочу это показать.
Верно, Гамлет держал боль в себе.
Но – одно это не могло быть причиной, чтобы прыгать в могилу и так несдержанно себя вести. Были похороны. Было горе.

Говоря о Гамлете и Офелии –  я  рассмотрю это еще раз с психологической точки зрения.

Что было между Гамлетом и Офелией?

Цитировать
Офелия
     Со мной не раз он в нежности пускался
     В залог сердечной дружбы
Офелия
     Отец, он предлагал свою любовь
     С учтивостью.
 Офелия
     И в подтвержденье слов своих всегда
     Мне клялся чуть ли не святыми всеми.

Никто ни с кем не спал, но чувства были. Глубокие? Мы еще не знаем точно.
А потом Офелию подсылают к Гамлету разузнать, почему он мрачен – и при этом Гамлет знает  -  что его отец, видимо был убит, и что за ним слежка. И вот что происходит:

Цитировать
       Гамлет
...Офелия! О, радость! Помяни
     Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

     Офелия
     Принц, были ль вы здоровы это время?
     Гамлет
     Благодарю: вполне, вполне, вполне.

     Офелия
     Принц, у меня от вас есть подношенья.
     Я вам давно хотела их вернуть.
     Возьмите их.

     Гамлет
     Да полно, вы ошиблись.
     Я в жизни ничего вам не дарил.
     
Видите? Гамлет искренно рад ее появлению.
Но при первой же реплике Офелии он распознает предательство... и благодарит. И когда Офелия отдает цветы, Гамлет уже не удивляется. Он дальше грубо с ней разговаривает и прогоняет ее – ведь ему нанесен удар. Были глубокие чувства? Мы еще знаем точно.
А теперь похороны: Перевод Пастернака.

Цитировать
Гамлет
Ты слезы лить пришел?
     В могилу прыгать мне на посмеянье?
     Живьем зарытым быть? Могу и я.

«ПОСМЕЯНЬЕ» - это слово отражает суть того, что происходит. В чем причина  «стёба» Гамлета?. Зачем ему прыгать в эту могилу -  подумайте - ведь горе у людей. Кто бы посмел вмешаться, возмутится – у Лаэрта ведь аффектные эмоции, хоронят близкого человека. Поведение Лаэрта естественно, он такой... и он любил ее.

Так в чем же на самом деле «ПОСМЕЯНЬЕ»?
Если Гамлет любил ее – то вся эта ситуация – жестокая насмешка над ним. Эта семейка во главе с королем – отняли у него Офелию.
Приказы шли от короля к папаше, от папаши – к Офелии... и Гамлет это очень хорошо понимал. Он, может, не мог бы простить того, что Офелия оказалась в стане врага – но только из любви к Офелии он мог ненавидеть эту семейку.

И вруг он видит, что Офелию хоронят. И стенающего Лаэрта. Это шок!
НАСМЕШКА – все выглядит ВНЕШНЕ совершенно иначе: это он, Гамлет убил ее отца, он «убил» Офелию, он причинил горе и страдания Лаэрту! И теперь Лаэрт в могиле  и кричит «засыпьте меня» - это не фарс, это по настоящему.
Все выглядит иначе ему на ПОСМЕЯНЬЕ. Но есть другая правда - где у Гамлета отняли его Офелию, где потеря Гамлета означает нечто большее чем крики и стенания Лаэрта.

Это чувство - потери и обиды - и стыда  - и возмущения -  заставило Гамлета прыгнуть в могилу и так неуклюже излить свою горечь.







 
« Последнее редактирование: 27 Октября 2007, 22:50:00 от Евгений » Записан
rusallo4ka
Алла
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7352



E-mail
« Ответ #96 : 28 Октября 2007, 00:58:41 »

Читая Шекспира то поражаюсь урожаю трупов в конце, то восхищаюсь переводом, то тем, как в оригинале язык Шекспира отличается от того, что мы в школе (и позже) учим. А в остальном читаешь и получаешь удовольствие :)

Кстати, когда стала читать на английском, поняла откуда эти эээ... странные чтения Шекспира на уроках в Англии и Америке. Когда они по строчкам читают и разбирают, что автор в этих самых строчках сказал :undecided2:. Теперь мне понятно, что это обоснованно. Из-за того, как язык изменился. Они и правда ничего там не понимают без перевода с английского на английский.

Кстати, мне показалось, что шекспировский английский по построению предложений и общей конструкции ближе к русскому... по крайней мере для меня шекспировский английский легче современного  ;D
Записан

Всё, что ни делается - делается в Китае))
elly
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 327


E-mail
« Ответ #97 : 29 Октября 2007, 09:28:26 »

to LYNX
***ВЫ делаете вывод о том, что Гамлет не любил Офелию ***

Я не делаю вывод, что НЕ ЛЮБИЛ(к сожалению, приходится повторять это в третий раз).

У меня разумное сомнение, что слова на могиле можно трактовать однозначно - как ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, что любил.

Я это сомнение обосновала.

Евгений обосновал свою точку зрения - может, он и прав. Другой Евгений - Самойлов (актер) - примерно это и играл. Любовь искреннюю, нежную и горькую. Значит, такая трактовка имеет право на существование. Но она не одна.

Смоктуновский играл по-другому, гораздо более непроницаемо.

Мне это нравится. Нравится, что Гамлет такой. Что мы о его личной жизни ничего точно не узнаем. По-моему, он этого хотел. Типа "Теперь можете сплетничать, покойный этого не любил, но, хорошо зная человеческую природу, запрещать не станет"
Записан
Евгений
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2870



E-mail
« Ответ #98 : 31 Октября 2007, 18:12:35 »

elly спасибо, что вы  этот топик ведете   :-*

Мне даже кажется, что  этот разговор о  Гамлете и Офелии был интереснее, нежели оценка реальных исторических фактов, сопутствующих этой странной истории датского принца.
Существует негласное мнение, что «Гамлет» - вершина всего, что создало человечество в литературе. Для меня это так и есть. И мне кажется, что меньше всего это связано с тем, что эта история как-то связана с историческими фактами, происходившими в реальности.
Вот как Е. Евтушенко выразился по этому поводу:
«... Он в веке своем шестнадцатом
      На двадцатый донес.»
« Последнее редактирование: 31 Октября 2007, 22:52:28 от Евгений » Записан
elly
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 327


E-mail
« Ответ #99 : 14 Ноября 2007, 09:45:22 »

Приношу извинения за торможение - по случаю ребенкиных каникул доступ в интернет сократился почти до нуля.

Евгений, спасибо за цветочки :thank:

Я вот думаю:  почему "Гамлета"  так часто ставят на сцене -  эта странная история, эти неоднозначные отношения, неодномерные люди и полимотивированные поступки, все это мучает режиссеров, у них на такие вещи глаз наметанный.

Каждая постановка - как следственный эксперимент, чтобы понять, почему Гамлет говорит то, что говорит и поступает так, как поступает. Что он делает, когда его нет на сцене, и что у него на душе, когда он вроде бы эту душу раскрывает.

И при всем при том он - пассионарий с идеалом долга, на которого невозможно смотреть сверху вниз, ну не получается.

Какая глубокая вещь "Гамлет" понимаешь особенно ясно, когда начинаешь читать "Отелло" :D
Хотя и там есть что пожевать.

Вот интересно - Отелло, Кассио, Родриго, Эмилия, сенаторы (кроме Брабанцио) - все попадаются на  посторонние манипуляции. Всем лень думать, все из чужих рук принимают объяснение мира и руководство к действию. На этом фоне Дездемона смотрится просто венцом самодостаточности. Она любит Отелло - и выходит за него замуж. Питает симпатию к Кассио - и не боится ее демонстрировать. Верит в любовь мужа - и не боятся испытывать ее на прочность. Считает себя обязанной влезать в служебные дела мужа - и влезает. От такой последовательности просто оторопь берет. Вся в папу.

На Брабанцио ведь тоже никто не сумел повлиять - как считал замужество дочери несчастьем, так с этой мыслью и умер, еще пока у молодых все было в порядке.
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 5 ... 8 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Читая Шекспира « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC