Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
24 Октября 2020, 18:52:28

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1193647 Сообщений в 4369 Тем от 9548 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Пушкин 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 ... 31 32 33 [34] 35 36 Вниз Печать
Автор Тема: Пушкин  (Прочитано 347031 раз)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1650 : 25 Февраля 2013, 23:34:39 »

А, может, тогда можно поставить в пару Пастернака (дом) и Мандельштама (бездомье)?
Замечательная пара. :good:
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Оleksandra T
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7870


Січеслав. Наш жовто-блакитний займає прапор!


WWW E-mail
« Ответ #1651 : 25 Февраля 2013, 23:43:52 »

Литература дома — преимущественно мудрость (Пушкин, Толстой). Литература бездомья — преимущественно ум (Лермонтов, Достоевский).

На счет остальных не скажу, но вот только Лермонтова с "умом" я бы как-то не отождествляла. По-моему, поэзия, это вообще скорее чувства, интуиция, чем рассудок.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1652 : 26 Февраля 2013, 00:40:47 »

На счет остальных не скажу, но вот только Лермонтова с "умом" я бы как-то не отождествляла. По-моему, поэзия, это вообще скорее чувства, интуиция, чем рассудок.
Я думаю, противопоставление "ум-мудрость" - это просто метафора. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1653 : 26 Февраля 2013, 00:47:13 »

Моцарт и Сальери
Пушкин — Гольфстрим русской культуры. И это навсегда. Благо его влияние на нее и вливание в нее огромны, но не поддаются исчерпывающей оценке.
И те наши художники, которые сознательно отталкивались от Пушкина, пытаясь создать другой, свой художественный мир, бессознательно оглядывались на него: насколько далеко можно оттолкнуться? Он и для них оставался ориентиром.
В наш катастрофический атомный век Пушкин стал нам особенно близок. Мысленно возвращаясь к Пушкину, мы как бы говорим себе: неужели мы так хорошо начинали, чтобы так плохо кончить? Не может быть!
Пушкин в своем творчестве исследовал едва ли не все главнейшие человеческие страсти. В «Моцарте и Сальери» он раскрывает нам истоки одной из самых зловещих человеческих страстей — зависти.
Хочется поделиться некоторыми соображениями, которые возникли у меня, когда я перечитывал эту вещь.
Итак, Сальери завидует славе Моцарта. Обычно завидующий не говорит о себе: мне хочется иметь то, что по праву должен иметь я. Страшная, смутная таинственность этого ощущения: он украл мою судьбу.
Так чувствует Сальери. Когда речь заходит о том, что Бомарше кого-то отравил, Моцарт произносит знаменитые слова:
Он же гений,
Как ты да я. А гений и злодейство -
Две вещи несовместные.
Почему же несовместные? Гений, по Моцарту (и Пушкину), — человек, наиболее приспособленный природой творить добро. Как же наиболее приспособленный творить добро может стать злодеем?
Но гений не только нравственно, но, можно сказать, и физически не может быть злодеем. Сейчас мы попробуем это доказать.
Всякое талантливое произведение предполагает некую полноту самоотдачи художника. Мы не всегда это осознаем, но всегда чувствуем.
Образно говоря, художник начинается тогда, когда он дает больше, чем у него просили.
Идея щедрости лежит в основе искусства. В искусстве вес вещества, полученного после реакции, всегда больше веса вещества, взятого до реакции. Искусство нарушает естественно-научные законы, но именно потому искусство — чудо. Божий дар. Можно сказать, что искусство нарушает естественно-научные законы ради еще более естественных и еще более научных.
Щедрость есть высшее выражение искренности. Поэтому идея щедрости лежит в основе искусства.
Если наш знакомый держит в руках кулек с яблоками, и мы просим у него одно яблоко, и он его нам дает — это еще не означает, что он это делает доброжелательно. Возможно, он это делает из приличия или других соображений. Но если на просьбу дать одно яблоко он дает нам сразу два или три -искренность его желания угостить нас яблоками практически несомненна.
Итак, искусство — дело щедрых. Стремление к полноте самоотдачи лежит в основе искусства. Чем талантливее человек, тем полнее самоотдача. Самый талантливый, то есть гений, осуществляет абсолютную полноту самоотдачи. Беспредельная щедрость подготавливается беспредельной концентрацией сил. При одержимости искусством вступает в силу некий закон, который можно назвать законом экономии энергии, или силовой зацикленностью. Таким образом, гений не может быть злодеем еще и потому, что у него никогда нет свободных энергетических ресурсов на это.
В «Моцарте и Сальери» просматривается и вопрос о влиянии мировоззрения художника на его творчество. Есть ли вообще такое влияние? С теми и иными отклонениями, безусловно, есть.
Как должен относиться к своему делу Сальери? В полном согласии со своим мировоззрением здесь должен царить культ мастерства. Сальери всего мира этот культ проповедуют до сих пор.
«Ремесло поставил я подножием искусству».
Так говорит Сальери.
«Звуки умертвив, музыку я разъял, как труп», — говорит он дальше. Так и видится постная, мрачная физиономия Сальери, роющегося во внутренностях музыкального трупа и время от времени многозначительно поглядывающего на зрителей, давая им понять, что мастерство ему дорого досталось и нечего жалеть деньги, потраченные на концерт.
Как средневековый алхимик, Сальери надеется при помощи мастерства добывать золото из железа. В усердии ему не откажешь. И терпение, и труд, и любовь к музыке, и даже на всякий случай моление — лишь бы достичь высоких результатов, которые его сравняют с Моцартом или даже поставят над ним.
Почему же Моцарт ничего не говорит о своем мастерстве? А вместе с ним и Пушкин? Да потому, что того мастерства, о котором мечтает Сальери, для Моцарта не существует.
Ремесленная часть искусства, безусловно, есть, но она для настоящего художника слишком элементарна, чтобы о ней говорить.
Что же такое истинное мастерство? Существует ли оно?
По-моему, существует, но заключается совсем в другом. Я бы дал такое определение мастерству. Мастерство художника — это умение заставить работать разум на уровне интуиции. Мастерство есть воспоминание о вдохновении и потому отчасти благородная имитация его.
В работе над большой вещью, а иногда и не над большой, вдохновение может быть прерывисто, и в таком случае мастерство есть заполнение пауз. Мастерство — это развитие духовного зрения художника, вспоминающего ночью пейзаж леса, который он уже видел при свете вдохновения, и по этому воспоминанию находящего дорогу в лесу.
Поэтому в серьезном смысле слова и говорить об этом нечего. Кто знал вдохновение, тот так или иначе найдет путь к истинному мастерству. А кто его не знает или знает в недостаточной степени, тому все равно не поможет «разъятие» музыки…
Вдохновение — радость по поводу приоткрывшейся тебе истины. Состояние это очень напоминает состояние счастливой влюбленности. Вдохновение и есть форма влюбленности, только влюбленности в приоткрывшуюся истину.
Пишущий в самые высокие минуты вдохновения чувствует, как будто кто-то ему диктует рукопись. Меняется само физическое состояние человека, он может работать по двенадцать часов в сутки и не чувствовать никакой усталости.
Вдохновение, можно сказать, есть признак благосклонности Музы к человеку, испытывающему вдохновение. Но конечно, эту благосклонность надо заслужить. Наиболее наглядной формой заслуги является то, что вдохновение чаще всего приходит по поводу вещей, которые художнику казались важными, тревожили, мучили, но он долго не мог найти формы для их воплощения.
Уныние, упадок сил есть вневдохновение, внеистинное состояние.
Но такое состояние бывает у каждого человека. Как быть? Я думаю, винить прежде всего самого себя и продолжать жить с мужественной верой, что, если вдохновение у меня бывало, значит, оно должно прийти снова. Но и наше уныние, с точки зрения высшей мудрости, вещь необходимая: надо нас проверить и через уныние тоже. Каковы мы в упадке? Это тоже важно для определения нашего истинного облика.
Сравнительно мелкие падения в своей жизни художник может преодолеть творческим покаянием. Разумеется, субъективно он свое падение не будет воспринимать как мелкое. Он его искренно воспринимает как полный, позорный провал.
Но настоящее, серьезное падение в жизни никто еще не мог творчески преодолеть. Муза брезглива, она отворачивается от испакощенной жизни. Причину таинственного, хронического бесплодия некогда ярких талантов ищите в их жизни, и вы найдете то место, где Муза отвернулась от них.
Беспрерывное жизненное сопротивление всем видам подлости, трение от этого противоборства аккумулируют в душе художника творческую энергию. Поэтому можно сказать, что талант — это награда за честность. Каждый талантлив в меру своей честности, понимая ее в самом широком, многослойном смысле. Самый глубокий след — жажда истины."
Фазиль Искандер
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Оleksandra T
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7870


Січеслав. Наш жовто-блакитний займає прапор!


WWW E-mail
« Ответ #1654 : 26 Февраля 2013, 00:52:10 »

Я думаю, противопоставление "ум-мудрость" - это просто метафора. :)
Мудрость традиционно считается выше ума.
Извините, но ассоциировав одних писателей с "мудростью", других с "умом" вы вроде как ранжируете их, чем задеваете тех читателей, которым больше нравятся те, кого вы считаете просто умными.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1655 : 26 Февраля 2013, 01:04:22 »

Мудрость традиционно считается выше ума.
Извините, но ассоциировав одних писателей с "мудростью", других с "умом" вы вроде как ранжируете их, чем задеваете тех читателей, которым больше нравятся те, кого вы считаете просто умными.
Так это же не "я"! :) Это Искандер так рассуждает.
 К тому же, я не согласна, что мудрость выше ума. ;)
« Последнее редактирование: 26 Февраля 2013, 01:49:03 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1656 : 26 Февраля 2013, 01:08:36 »

Вот, кстати, что Искандер говорит дальше, развивая эту тему:
"Мудрость сразу охватывает все окружение, но видит не так уж далеко, потому что далеко видеть и не надо, поскольку, видя все вокруг, мудрость убеждается, что человек везде человек и страсти человека вокруг одинаковы.
Ум имеет более узкий кругозор, но видит гораздо дальше."
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Оleksandra T
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7870


Січеслав. Наш жовто-блакитний займає прапор!


WWW E-mail
« Ответ #1657 : 26 Февраля 2013, 01:42:40 »

Вот, кстати, что Искандер говорит дальше, развивая эту тему:
"Мудрость сразу охватывает все окружение, но видит не так уж далеко, потому что далеко видеть и не надо, поскольку, видя все вокруг, мудрость убеждается, что человек везде человек и страсти человека вокруг одинаковы.
Ум имеет более узкий кругозор, но видит гораздо дальше."
Интересная мысль. :)
Что ж, извините, возможно, я вас неправильно поняла.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1658 : 26 Февраля 2013, 01:46:19 »

Интересная мысль. :)
Что ж, извините, возможно, я вас неправильно поняла.
Повторюсь, что метафора не моя.
Я просто процитировала отрывок из эссе  Искандера. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Оleksandra T
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7870


Січеслав. Наш жовто-блакитний займає прапор!


WWW E-mail
« Ответ #1659 : 26 Февраля 2013, 02:18:04 »

Повторюсь, что метафора не моя.
Я просто процитировала отрывок из эссе  Искандера. :)
Это я поняла :)
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1660 : 26 Февраля 2013, 15:46:10 »

Вот очень, очень любопытная книга о Пушкине. О его ранении и смерти. С точки зрения врача.

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/shubin/01.php
Записан
ksenna.
Но есть и Божий суд, наперсники разврата... (с) Убийцы собственной страны... Неначе люди подурiли...(с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1624


Прорвёмся, пробьёмся, пройдём... (с)


E-mail
« Ответ #1661 : 26 Февраля 2013, 21:56:20 »

8) В корне не согласно с "обмериванием" больше\меньше лирики и романтизма. Это величины громадны в поэзии и такими шаблонами не меряются. Как можно оценить количество лирики в стихотворении "Я помню чудное мгновение..." с "Нет не тебя так пылко я люблю..." - примеров море...
 :rose:
Ну, это моё восприятие. Я говорю о том, что преобладает, в целом. :)
Записан

Солнца контур старинный,
Золотой, огневой,
Апельсинный и винный
Над червонной рекой... (с)
ksenna.
Но есть и Божий суд, наперсники разврата... (с) Убийцы собственной страны... Неначе люди подурiли...(с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1624


Прорвёмся, пробьёмся, пройдём... (с)


E-mail
« Ответ #1662 : 26 Февраля 2013, 22:05:50 »

Не, дело тут в устройстве индивидуальной психики. Лермонтов по типу психики тянет к меланхолии. Пушкин - к сангвинику-холерику. Это видно и в поэзии. Я родилась сангвиником с холерическими тендециями. :D Поэтому мне комфортнее в поэзии Пушкина.
Вот это я и хотела сказать. :)
Записан

Солнца контур старинный,
Золотой, огневой,
Апельсинный и винный
Над червонной рекой... (с)
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1663 : 26 Февраля 2013, 22:12:53 »

Как мне кажется, никто не сказал о Пушкине и Лермонтове лучше Даниила Андреева.

http://rozamira.org/rm/htm/rm10-2.htm
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1664 : 26 Февраля 2013, 22:44:35 »

А его рассуждения и о Пушкине, и о Лермонтове, и как их приемнике -Гоголе - восхищают и дают очень много поводов для раздумий об этих гигантах.
Да...и не только о них.  :)Я стала лучше понимать Блока после чтения Андреева.
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1665 : 26 Февраля 2013, 22:51:07 »

Оооо... Наина! Блок для меня - это отдельно, как и Андреев о Блоке!
Да. :)
Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1666 : 06 Марта 2013, 14:23:24 »

 :sorry: Возможно, уже эту статью здесь цитировали. :embar:
Цитировать
Он победил и время, и пространство.
Говорят: пушкинская эпоха, Пушкинский Петербург. И это уже к литературе прямого отношения не имеет, это что-то совсем другое. В дворцовых залах, где они танцевали и сплетничали о поэте, висят его портреты и хранятся его книги, а их бедные тени изгнаны оттуда навсегда. Про их великолепные дворцы и особняки говорят: здесь бывал Пушкин - или: здесь не бывал Пушкин. Все остальное никому не интересно. Государь император Николай Павлович в белых лосинах очень величественно красуется на стене Пушкинского музея; рукописи, дневники и письма начинают цениться, если там появляется магическое слово "Пушкин", и, что самое для них страшное, - они могли бы услышать от поэта:
За меня не будете в ответе,
Можете пока спокойно спать.
Сила - право, только ваши дети
За меня вас будут проклинать.
И напрасно люди думают, что десятки рукотворных памятников могут заменить тот один нерукотворный, aere perennius.
http://www.devichnik.ru/9906/muza02.htm
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
ksenna.
Но есть и Божий суд, наперсники разврата... (с) Убийцы собственной страны... Неначе люди подурiли...(с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1624


Прорвёмся, пробьёмся, пройдём... (с)


E-mail
« Ответ #1667 : 06 Марта 2013, 14:29:06 »

Продолжаю читать писателя-националиста (впрочем, "писатель" - это громко сказано). :)
Основная идея его творения - назад к первоистокам, к язычеству, и он всеми правдами и неправдами старается доказать превосходство великого арийского народа над остальными.
Он такие перлы выдаёт, что впору его в Альтернативно Адарённые Авторы пихать...
Конкретно о Пушкине.
Автор восхищается воспитанием А. С. Пушкина его няней – потомком русских языческих жрецов. (!)
Сам же Пушкин, к великой радости Истархова, был потомком эфиопских жрецов. «Наш человек!» – по всей видимости, ликуя, воскликнул автор.
"Арина Родионовна, занимаясь воспитанием юного Пушкина, рассказывала ему безконечное количество старинных русских сказок, легенд, сказаний, песен, пословиц, поговорок. Её мозг хранил немыслимые объёмы памяти предков и русских Богов".
Ах, вот, оказывается, откуда у Пушкина талант-то появился! От «русских богов»!.. А то, что Александр Сергеевич был православным христианином, автор, как всегда, весьма удачно «забывает».
Почему Пушкин писал такие стихи? Всё просто: он был язычником! Хотите так же писать? Милости просим в язычники!.. При этом автор отметает, как ненужный мусор, факты, говорящие об обратном.
И странная какая-то картина получается. А. С. Пушкин был не великим поэтом, а всего лишь «запрограммированным» Ариной Радионовной биороботом, получающим информацию от «богов» и воплощающим её на бумаге? То есть сам по себе он ничего не представлял? Да знает ли автор, сколько раз Пушкин переписывал и правил свои произведения?

Слов нет...
Записан

Солнца контур старинный,
Золотой, огневой,
Апельсинный и винный
Над червонной рекой... (с)
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #1668 : 06 Марта 2013, 14:42:20 »

...
"Арина Родионовна, занимаясь воспитанием юного Пушкина, рассказывала ему безконечное количество старинных русских сказок, легенд, сказаний, песен, пословиц, поговорок. Её мозг хранил немыслимые объёмы памяти предков и русских Богов".
Ах, вот, оказывается, откуда у Пушкина талант-то появился! От «русских богов»!.. А то, что Александр Сергеевич был православным христианином, автор, как всегда, весьма удачно «забывает».
....
Слов нет...


Не нужно забывать и французский язык, на котором Пушкин говорил великолепно. Борьба с космополитизмом вышла из моды (впрочем - не уверен) и влияние на Пушкина французской поэзии, слов, лексики и оборотов есть отдельная тема.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
ksenna.
Но есть и Божий суд, наперсники разврата... (с) Убийцы собственной страны... Неначе люди подурiли...(с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1624


Прорвёмся, пробьёмся, пройдём... (с)


E-mail
« Ответ #1669 : 06 Марта 2013, 15:46:23 »

Ну, поскольку данный автор преследует единственную цель, объективности от него не дождёшься. Он использует только то, что ему выгодно. :)
Записан

Солнца контур старинный,
Золотой, огневой,
Апельсинный и винный
Над червонной рекой... (с)
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #1670 : 06 Марта 2013, 15:48:40 »

Ну, поскольку данный автор преследует единственную цель, объективности от него не дождёшься. Он использует только то, что ему выгодно. :)

Конечно!
А вот и стихотворение Саши Пушкина "Мой портрет" написанное им на ФРАНЦУЗСКОМ языке, еще в Лицее. Перевод на русский:

....
 Лик обезьяны. Сущий бес
 В проказах, на пирушке.
 Таким вот, волею небес,
 Явился в мир сей
 Пушкин.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1671 : 06 Марта 2013, 18:00:57 »

Конечно!
А вот и стихотворение Саши Пушкина "Мой портрет" написанное им на ФРАНЦУЗСКОМ языке, еще в Лицее. Перевод на русский:

....
 Лик обезьяны. Сущий бес
 В проказах, на пирушке.
 Таким вот, волею небес,
 Явился в мир сей
 Пушкин.
Еще эпитафия смешная у него.
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #1672 : 06 Марта 2013, 18:19:06 »

Вот как писали по-русски современники Александра Сергеевича:

Как часто в этот день, - записывает Оленина в дневник, - поглядывала я на дорогу и как забилось сердце моё когда увидела я колязку Алексея и в ней высокого мущину в козатской шапке... Наступили мои рождения. Приехало много гостей. Накануне ездили мы за грыбами. Я была нездорова, мои обыкновенные нервы разигрались, мне дёргало всю половину лица.
http://www.rusamny.com/388/t04(388).htm

И вот, "француз" Пушкин стал основоположником русского литературного языка, того самого, которым мы говорим и сегодня, сами этого не замечая.  :)
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Ликаста
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 909



WWW E-mail
« Ответ #1673 : 06 Марта 2013, 18:23:30 »

Накануне ездили мы за грыбами. Я была нездорова, мои обыкновенные нервы разигрались, мне дёргало всю половину лица.


 Представила это в исполнении Фаины Раневской. Великолепно!  :lol:
Записан

Что же, и я Россию люблю. Она занимает шестую часть моей души.<br />(Венечка Ерофеев.)
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1674 : 07 Марта 2013, 14:07:26 »

Н.В. Гоголь "Несколько слов о Пушкине"
Цитировать
      При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более называться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится чрез двести лет. В нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла.
       Самая его жизнь совершенно русская. Тот же разгул и раздолье, к которому иногда позабывшись стремится русский и которое всегда нравится свежей русской молодежи, отразились на его первобытных годах вступления в свет. Судьба как нарочно забросила его туда, где границы России отличаются резкою, величавою характерностью; где гладкая неизмеримость России перерывается подоблачными горами и обвевается югом. Исполинский, покрытый вечным снегом Кавказ, среди знойных долин, поразил его; он, можно сказать, вызвал силу души его и разорвал последние цепи, которые еще тяготели на свободных мыслях. Его пленила вольная поэтическая жизнь дерзких горцев, их схватки, их быстрые, неотразимые набеги; с этих пор кисть его приобрела тот широкий размах, ту быстроту и смелость, которая так дивила и поражала только что начинавшую читать Россию. Рисует ли он боевую схватку чеченца с козаком -- слог его молния; он так же блещет, как сверкающие сабли, и летит быстрее самой битвы. Он один только певец Кавказа: он влюблен в него всею душою и чувствами; он проникнут и напитан его чудесными окрестностями, южным небом, долинами прекрасной Грузии и великолепными крымскими ночами и садами. Может быть, оттого и в своих творениях он жарче и пламеннее там, где душа его коснулась юга. На них он невольно означил всю силу свою, и оттого произведения его, напитанные Кавказом, волею черкесской жизни и ночами Крыма, имели чудную, магическую силу: им изумлялись даже те, которые не имели столько вкуса и развития душевных способностей, чтобы быть в силах понимать его. Смелое более всего доступно, сильнее и просторнее раздвигает душу, а особливо юности, которая вся еще жаждет одного необыкновенного. Ни один поэт в России не имел такой завидной участи, как Пушкин. Ничья слава не распространялась так быстро. Все кстати и некстати считали своей обязанностию проговорить, а иногда исковеркать какие-нибудь ярко сверкающие отрывки его поэм. Его имя уже имело в себе что-то электрическое, и стоило только кому-нибудь из досужих марателей выставить его на своем творении, уже оно расходилось повсюду {Под именем Пушкина рассеивалось множество самых нелепых стихов. Это обыкновенная участь таланта, пользующегося сильною известностью. Это вначале смешит, но после бывает досадно, когда наконец выходишь из молодости и видишь эти глупости непрекращающимися. Таким образом начали наконец Пушкину приписывать: "Лекарство от холеры", "Первую ночь" и тому подобные.}.
       Он при самом начале своем уже был национален, потому что истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа. Поэт даже может быть и тогда национален, когда описывает совершенно сторонний мир, но глядит на него глазами своей национальной стихии, глазами всего народа, когда чувствует и говорит так, что соотечественникам его кажется, будто это чувствуют и говорят они сами. Если должно сказать о тех достоинствах, которые составляют принадлежность Пушкина, отличающую его от других поэтов, то они заключаются в чрезвычайной быстроте описания и в необыкновенном искусстве немногими чертами означить весь предмет. Его эпитет так отчетист и смел, что иногда один заменяет целое описание; кисть его летает. Его небольшая пьеса всегда стоит целой поэмы. Вряд ли о ком из поэтов можно сказать, чтобы у него в коротенькой пьесе вмещалось столько величия, простоты и силы, сколько у Пушкина.
       Но последние его поэмы, написанные им в то время, когда Кавказ скрылся от него со всем своим грозным величием и державно возносящеюся из-за облак вершиною, и он погрузился в сердце России, в ее обыкновенные равнины, предался глубже исследованию жизни и нравов своих соотечественников и захотел быть вполне национальным поэтом, -- его поэмы уже не всех поразили тою яркостью и ослепительной смелостью, какими дышит у него все, где ни являются Эльбрус, горцы, Крым и Грузия.
       Явление это, кажется, не так трудно разрешить: будучи поражены смелостью его кисти и волшебством картин, все читатели его, образованные и необразованные, требовали наперерыв, чтобы отечественные и исторические происшествия сделались предметом его поэзии, позабывая, что нельзя теми же красками, которыми рисуются горы Кавказа и его вольные обитатели, изобразить более спокойный и гораздо менее исполненный страстей быт русский. Масса публики, представляющая в лице своем нацию, очень странна в своих желаниях; она кричит: изобрази нас так, как мы есть, в совершенной истине, представь дела наших предков в таком виде, как они были. Но попробуй поэт, послушный ее велению, изобразить все в совершенной истине и так, как было, она тотчас заговорит: это вяло, это слабо, это не хорошо, это нимало не похоже на то, что было. Масса народа похожа в этом случае на женщину, приказывающую художнику нарисовать с себя портрет совершенно похожий, но горе ему, если он не умел скрыть всех ее недостатков. Русская история только со времени последнего ее направления при императорах приобретает яркую живость; до того характер народа большею частию был бесцветен; разнообразие страстей ему мало было известно. Поэт не виноват; но и в народе тоже весьма извинительное чувство придать больший размер делам своих предков. Поэту оставалось два средства: или натянуть сколько можно выше свой слог, дать силу бессильному, говорить с жаром о том, что само в себе не сохраняет сильного жара, тогда толпа почитателей, толпа народа на его стороне, а вместе с ним и деньги; или быть верну одной истине, быть высоким там, где высок предмет, быть резким и смелым, где истинно резкое и смелое, быть спокойным и тихим, где не кипит происшествие. Но в этом случае прощай толпа! ее не будет у него, разве когда самый предмет, изображаемый им, уже так велик и резок, что не может не произвесть всеобщего энтузиазма. Первого средства не избрал поэт, потому что хотел остаться поэтом и потому что у всякого, кто только чувствует в себе искру святого призвания, есть тонкая разборчивость, не позволяющая ему выказывать свой талант таким средством. Никто не станет спорить, что дикий горец в своем воинственном костюме, вольный, как воля, сам себе и судия и господин, гораздо ярче какого-нибудь заседателя, и несмотря на то, что он зарезал своего врага, притаясь в ущельи, или выжег целую деревню, однако же он более поражает, сильнее возбуждает в нас участие, нежели наш судья в истертом фраке, запачканном табаком, который невинным образом посредством справок и выправок пустил по миру множество всякого рода крепостных и свободных душ. Но тот и другой, они оба -- явления, принадлежащие к нашему миру: они оба должны иметь право на наше внимание, хотя по естественной причине то, что мы реже видим, всегда сильнее поражает наше воображение, и предпочесть необыкновенному обыкновенное есть больше ничего, кроме нерасчет поэта -- нерасчет перед его многочисленною публикою, а не перед собою. Он ничуть не теряет своего достоинства, даже, может быть, еще более приобретает его, но только в глазах немногих истинных ценителей. Мне пришло на память одно происшествие из моего детства. Я всегда чувствовал маленькую страсть к живописи. Меня много занимал писанный мною пейзаж, на первом плане которого раскидывалось сухое дерево. Я жил тогда в деревне; знатоки и судьи мои были окружные соседи. Один из них, взглянувши на картину, покачал головою и сказал: "Хороший живописец выбирает дерево рослое, хорошее, на котором бы и листья были свежие, хорошо растущее, а не сухое". В детстве мне казалось досадно слышать такой суд, но после я из него извлек мудрость: знать, что нравится и что не нравится толпе. Сочинения Пушкина, где дышит у него русская природа, так же тихи и беспорывны, как русская природа. Их только может совершенно понимать тот, чья душа носит в себе чисто русские элементы, кому Россия -- родина, чья душа так нежно организирована и развилась в чувствах, что способна понять неблестящие с виду русские песни и русский дух. Потому что чем предмет обыкновеннее, тем выше надо быть поэту, чтобы извлечь из него необыкновенное и чтобы это необыкновенное было между прочим совершенная истина. По справедливости ли оценены последние его поэмы? Определил ли, понял ли кто "Бориса Годунова", это высокое, глубокое произведение, заключенное во внутренней, неприступной поэзии, отвергнувшее всякое грубое, пестрое убранство, на которое обыкновенно заглядывается толпа? -- по крайней мере печатно нигде не произнеслась им верная оценка, и они остались доныне нетронуты.
       В мелких своих сочинениях, этой прелестной антологии, Пушкин разносторонен необыкновенно и является еще обширнее, виднее, нежели в поэмах. Некоторые из этих мелких сочинений так резко ослепительны, что их способен понимать всякий, но зато большая часть из них и притом самых лучших кажется обыкновенною для многочисленной толпы. Чтобы быть доступну понимать их, нужно иметь слишком тонкое обоняние. Нужен вкус выше того, который может понимать только одни слишком резкие и крупные черты. Для этого нужно быть в некотором отношении сибаритом, который уже давно пресытился грубыми и тяжелыми яствами, который ест птичку не более наперстка и услаждается таким блюдом, которого вкус кажется совсем неопределенным, странным, без всякой приятности привыкшему глотать изделия крепостного повара. Это собрание его мелких стихотворений -- ряд самых ослепительных картин. Это тот ясный мир, который так дышит чертами, знакомыми одним древним, в котором природа выражается так же живо, как в струе какой-нибудь серебряной реки, в котором быстро и ярко мелькают ослепительные плечи, или белые руки, или алебастровая шея, обсыпанная ночью темных кудрей, или прозрачные гроздия винограда, или мирты и древесная сень, созданные для жизни. Тут все: и наслаждение, и простота, и мгновенная высокость мысли, вдруг объемлющая священным холодом вдохновения читателя. Здесь нет этого каскада красноречия, увлекающего только многословием, в котором каждая фраза потому только сильна, что соединяется с другими и оглушает падением всей массы, но если отделить ее, она становится слабою и бессильною. Здесь нет красноречия, здесь одна поэзия; никакого наружного блеска, все просто, все прилично, все исполнено внутреннего блеска, который раскрывается не вдруг; все лаконизм, каким всегда бывает чистая поэзия. Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт. Отсюда происходит то, что эти мелкие сочинения перечитываешь несколько раз, тогда как достоинства этого не имеет сочинение, в котором слишком просвечивает одна главная идея. Мне всегда было странно слышать суждения об них многих, слывущих знатоками и литераторами, которым я более доверял, покаместь еще не слышал их толков об этом предмете. Эти мелкие сочинения можно назвать пробным камнем, на котором можно испытывать вкус и эстетическое чувство разбирающего их критика. Непостижимое дело! казалось, как бы им не быть доступными всем! Они так просто-возвышенны, так ярки, так пламенны, так сладострастны и вместе так детски чисты. Как бы не понимать их! Но увы! это неотразимая истина: что чем более поэт становится поэтом, чем более изображает он чувства, знакомые одним поэтам, тем заметней уменьшается круг обступившей его толпы и наконец так становится тесен, что он может перечесть по пальцам всех своих истинных ценителей.
http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0490-1.shtml
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #1675 : 10 Марта 2013, 17:29:07 »

Конечно!
А вот и стихотворение Саши Пушкина "Мой портрет" написанное им на ФРАНЦУЗСКОМ языке, еще в Лицее. Перевод на русский:

....
 Лик обезьяны. Сущий бес
 В проказах, на пирушке.
 Таким вот, волею небес,
 Явился в мир сей
 Пушкин.
Спасибо, что напомнили. Точно.
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #1676 : 10 Марта 2013, 19:33:18 »

Спасибо, что напомнили. Точно.

Да, мы и не осознаем, что речь нашего времени - пушкинская. Это, если хочешь, высшая награда человечества... Разреши я тебе пример из техники приведу. Когда кто-то говорит - я на гайку гровер поставлю - разве он вспоминает при этом Джона Гровера, придумавшего пружинные шайбы? Нет, конечно.
Перевод имени собственного в имя нарицательное - нет выше награды...
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #1677 : 10 Марта 2013, 20:17:52 »

Перевод имени собственного в имя нарицательное - нет выше награды...
Как тут не вспомнить Хулигена и Бойкотта.
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #1678 : 10 Марта 2013, 20:29:09 »

Ну вы прям...  :) верно, я - последний романтик.  :)
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #1679 : 10 Марта 2013, 21:09:49 »

Ну вы прям...  :) верно, я - последний романтик.  :)
По дороге в Гурзуф на палубе брига «Мингрелия» Пушкин написал элегию, ставшую началом романтического  периода в творчестве поэта.

Погасло дневное светило;
На море синее вечерний пал туман.
Шуми, шуми, послушное ветрило,
Волнуйся подо мной, угрюмый океан.
Я вижу берег отдаленный,
Земли полуденной волшебные края;
С волненьем и тоской туда стремлюся я,
Воспоминаньем упоенный...
И чувствую: в очах родились слезы вновь;
Душа кипит и замирает;     
Мечта знакомая вокруг меня летает;
Я вспомнил прежних лет безумную любовь,
И все, чем я страдал, и все, что сердцу мило,
Желаний и надежд томительный обман...
Шуми, шуми, послушное ветрило,
Волнуйся подо мной, угрюмый океан.
Лети, корабль, неси меня к пределам дальным
По грозной прихоти обманчивых морей,
Но только не к брегам печальным
Туманной родины моей,
Страны, где пламенем страстей
Впервые чувства разгорались,
Где музы нежные мне тайно улыбались,
Где рано в бурях отцвела
Моя потерянная младость,

Где легкокрылая мне изменила радость
И сердце хладное страданью предала.
Искатель новых впечатлений,
Я вас бежал, отечески края;
Я вас бежал, питомцы наслаждений,
Минутной младости минутные друзья;
И вы, наперсницы порочных заблуждений,
Которым без любви я жертвовал собой,
Покоем, славою, свободой и душой,
И вы забыты мной, изменницы младые,
Подруги тайные моей весны златыя,
И вы забыты мной... Но прежних сердца ран,
Глубоких ран любви, ничто не излечило...

   Шуми, шуми, послушное ветрило,
Волнуйся подо мной, угрюмый океан...
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1680 : 13 Марта 2013, 15:21:20 »

Сегодня в нашей библиотеке в читальном зале неожиданно провисли потолочные плиты, причем с утра все нормально было.  :( Теперь провисшие плиты потолка, спасая нас от обрушения, держит только портрет Александра Сергеевича Пушкина.   :D

ЗЫ Пришли рабочие и вернули потолок на прежнее место. :)
« Последнее редактирование: 13 Марта 2013, 16:42:30 от Ninon » Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1681 : 14 Марта 2013, 08:53:55 »

Ай, да Пушкин! Ай, да молодец! :D  :-*

Точно.  :D На Пушкине держится все, в том числе и потолки в библиотеках.   :)
« Последнее редактирование: 14 Марта 2013, 09:26:13 от Ninon » Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84845


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #1682 : 16 Марта 2013, 21:43:04 »

Пушкин, Жуковский и цензура.

 "Сказку о попе и о работнике его Балде" Пушкин даже и не пытался напечатать, знал: цензура не пропустит. Уже после его трагической смерти, когда друзья поэта издавали собрание его сочинений, Жуковский решил издать и сказку о попе. Чтобы пропустила цензура, он вынужден был попа заменить купцом Кузьмой Остолопом, и сказка была напечатана под заглавием "Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде".
   В переделке Жуковского сказка Пушкина потеряла всю свою политическую остроту.
   Исчезла кое-где выразительность. У Пушкина сказка начинается энергично, сжато, весело:

"Жил-был поп,
Толоконный лоб".

   А у Жуковского тяжело и длинно:

"Жил-был купец Кузьма Остолоп,
По прозванью Осиновый Лоб".

   У Пушкина: "Щелк щелку ведь розь" звучит очень выразительно.

"Щелк" Жуковский изменил уменьшительным словом "щелчок":
"Щелчок щелчку ведь розь".

   В таком искаженном виде она печаталась долгие годы и только в 1882 году впервые была напечатана по рукописи.

(с)

http://journal-shkolniku.ru/pushkin-i-cenzura.html
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1683 : 16 Марта 2013, 21:57:47 »

Пушкин, Жуковский и цензура.

 "Сказку о попе и о работнике его Балде" Пушкин даже и не пытался напечатать, знал: цензура не пропустит. Уже после его трагической смерти, когда друзья поэта издавали собрание его сочинений, Жуковский решил издать и сказку о попе. Чтобы пропустила цензура, он вынужден был попа заменить купцом Кузьмой Остолопом, и сказка была напечатана под заглавием "Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде".
   В переделке Жуковского сказка Пушкина потеряла всю свою политическую остроту.
   Исчезла кое-где выразительность. У Пушкина сказка начинается энергично, сжато, весело:

"Жил-был поп,
Толоконный лоб".

   А у Жуковского тяжело и длинно:

"Жил-был купец Кузьма Остолоп,
По прозванью Осиновый Лоб".

   У Пушкина: "Щелк щелку ведь розь" звучит очень выразительно.

"Щелк" Жуковский изменил уменьшительным словом "щелчок":
"Щелчок щелчку ведь розь".

   В таком искаженном виде она печаталась долгие годы и только в 1882 году впервые была напечатана по рукописи.

(с)

http://journal-shkolniku.ru/pushkin-i-cenzura.html

Кстати, о цензуре:
Цитировать
Министр С.С.Уваров и его клеврет председатель Санкт-Петербургского цензурного комитета М.А.Дондуков-Корсаков затягивают цензурную петлю и травят Пушкина.
А ведь царь обещал ему еще в 1826 году ограничить цензуру своим личным контролем. В феврале 1835 года Пушкин пишет: "В публике очень бранят моего Пугачева, а что хуже — не покупают. Уваров большой подлец. Он кричит о моей книге как о возмутительном сочинении. Его клеврет Дондуков (дурак и бардаш) преследует меня своим цензурным комитетом. Он не соглашается, чтобы я печатал свои сочинения с одного согласия государя. Царь любит, да псарь не любит. Кстати об Уварове: это большой негодяй и шарлатан..."
К концу 1835 года, когда Пушкин своим "Лукуллом" пригвоздил "негодяя и шарлатана" к позорному столбу, Сергей Семенович Уваров имел уже все мыслимые должности и звания. Одно их перечисление заняло бы страницу. Вот только некоторые: президент Академии наук, член Российской академии, член Академии художеств, министр просвещения, председатель Главного управления цензуры, член Государственного совета, Председатель комитета учебных заведений, действительный тайный советник. Эта страсть к коллекционированию должностей, званий и орденов при полном отсутствии таланта сохранится в России надолго. Еще в 1834 году Пушкин писал в дневнике о смерти Кочубея: "Казалось, смерть такого ничтожного человека не должна была сделать никакого переворота в течении дел. Но такова бедность России в государственных людях, что и Кочубея некем заменить!"
В феврале 1835 года Пушкин пишет в дневнике: "Цензура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке: Царствуй, лежа на боку".
Если бы Пушкин знал, что и через 120 лет цензура в России не изменится! Рассказывают, что в 1951 году в период борьбы с космополитизмом в каком-то издательстве пушкинская "Сказка о царе Салтане" была подвергнута "редакции". Как известно, на вопрос царя:
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо? —
гости отвечают:
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит...
и так далее. В "отредактированном" советском тексте гости отвечают:
За морем житье плохое,
В свете ж чудо вот какое:
Остров на море лежит...
и далее по тексту. И уже совсем недавно, в горбачевские времена, во время партийной кампании против алкоголизма запрещалось по радио читать "Вакхическую песнь". Так может быть, Пушкину было бы легче, знай он, что за полтораста лет цензура в России не изменится? Надо думать — наоборот.
В.М.Фридкин "Дорога на Черную речку"
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Оleksandra T
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7870


Січеслав. Наш жовто-блакитний займає прапор!


WWW E-mail
« Ответ #1684 : 16 Марта 2013, 22:27:31 »

Если бы Пушкин знал, что и через 120 лет цензура в России не изменится! Рассказывают, что в 1951 году в период борьбы с космополитизмом в каком-то издательстве пушкинская "Сказка о царе Салтане" была подвергнута "редакции". Как известно, на вопрос царя:
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо? —
гости отвечают:
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит...
и так далее. В "отредактированном" советском тексте гости отвечают:
За морем житье плохое,
В свете ж чудо вот какое:
Остров на море лежит...
и далее по тексту.

Мдя... :undecided1:

А еще цензурировали, к примеру, вот эту строфу:
    Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
    И назовет меня всяк сущий в ней язык,
    И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
    Тунгус, и друг степей калмык.
В период, когда калмыки считали "народом-преступником" из последней строчки убирали два последних слова.

Остается удивляться как советская цензура пропустила фразу на счет "русского бунта бессмысленного и беспощадного"? :mda: Правда, "Капитанскую дочку" сопроводили соответствующими комментариями: типа Пушкин был дворянин с соответствующим не очень хорошим классовым сознанием.
Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1685 : 17 Марта 2013, 11:54:04 »

Похоже на миф. Но если даже и правда, то этот текст до народных масс не дошел. :D
aleksandra002 просто процитировала отрывок из Фридкина, который я привела чуть выше в своем сообщении.  :D
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1686 : 17 Марта 2013, 21:59:04 »

Цитировать
Сто двадцать пять лет - очень немного на весах истинного искусства. За такое короткое время можно, однако, успеть повернуться спиной к своему собственному восторгу и поставить над вчерашним днем подлинного искусства вопросительный знак.
Мы призваны, - согласились, - и я в том числе, - написать о гении. Написать - значит судить. Подлежит ли гений суду? Возможна ли канцелярская бумага, посланная Александру Сергеевичу Пушкину с требованием немедленно пересмотреть "Бориса Годунова" и выкинуть из этой книги всё, что я не понимаю, или с чем не согласен?
Ответ ясен. Итак, можно написать только, - что дал он тебе и что ты взял от него, - и, пожалуй, еще: сохранил ли до сего дня?
Да, сохранил.
Почему этот гений - не страшен? Без молний и громов, без режущего глаза блеска? Когда я думаю о А.С.Пушкине, немедленно и отчетливо представляется мне та Россия, которую я люблю и знаю. Я знаю его с той поры, как начал читать. Лет семи-восьми, в гостях, я уединился с книгой Пушкина, прочел "Руслан и Людмила", и у меня до сего времени, несмотря на тот бессильный читательский возраст, остается ясное сознание, что я очень хорошо понимал всё, что читал у Пушкина - в первый раз. Путь воплощения строк в образы, а образов в подлинную действительность был краток, мгновенен и оставил сознание не чтения, а переживания.
Так было и дальше. Входя в книги Пушкина, я переживал всё, что было написано в них, с простотой летнего дня и со всей сложностью человеческой души. Так полно переложить в свои книги самого себя, так лукаво, с такой подкупающей, прелестной улыбкой заставить книгу обернуться Александром Сергеевичем, - мог только он один.
Я слышал, что где-то в воздухе одиноко бродит картинный вопрос: "Современен ли А.С.Пушкин"? То есть: "Современна ли природа? Страсть? Чувства? Любовь? Современны ли люди вообще?" Пусть ответят те, кто заведует отделом любопытных вопросов.
Теперь, когда "искусство" приняло форму футбольных мячей, перебрасываемых с задней мыслью, Пушкин представляется мне таким, как он стоит на памятнике, и взглядом настоящего, большого, а потому и доброго человека смотрит на русский мир, задумывая поэтическое создание с трепетом и тоской при мысли, какой гигантский труд предстоит совершить ему, потому что нужно работать, работать и работать для того, чтобы хаотическая пыль непосредственного видения слеглась в ясный и великий пейзаж.
P.S. А.С.Пушкин знал, "что такое искусство".
А.Грин "Заметки накануне юбилея"
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1687 : 18 Марта 2013, 12:19:17 »

Ага! Тот самый Фридкин. ;) Тогда понятно. :D
Сижу сейчас и думаю, что нужно погуглить эту информацию про советскую цензуру, а то доверяй, но проверяй.  :)

P.S. Погуглила. Везде ссылки на Фридкина. :)
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Tankay
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 6960


E-mail
« Ответ #1688 : 25 Марта 2013, 00:17:30 »

Глухой глухого звал к суду судьи глухого,
Глухой кричал: «Моя им сведена корова!» —
«Помилуй,— возопил глухой тому в ответ, —
Сей пустошью владел еще покойный дед».
    Судья решил: «Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата».
Записан

Мин яратам сине, Татарстан!
Technik
Гость


E-mail
« Ответ #1689 : 25 Марта 2013, 00:36:50 »

Похоже на миф. Но если даже и правда, то этот текст до народных масс не дошел. :D
Не знаю, у меня была замечательная красивая книга "Сказка о царе Салтане", красочная, большого формата, очень красивая, на хорошей бумаге и ... толстая, т.к. на каждой странице было очень мало текста, зато было много рисунка, причем очень художественного, добротного. Невероятно красивое детское издание то ли 53, то ли 54 года. Там текст был нормален.
Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1690 : 30 Марта 2013, 16:56:27 »

Страница из тактильной книги.


* 024-460x454.jpg (64.58 КБ, 460x454 - просмотрено 273 раз.)
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1691 : 30 Марта 2013, 17:17:07 »

.
Какая прелесть. Копирнула себе.
Это что?
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1692 : 30 Марта 2013, 17:29:31 »

Это иллюстрации художника Билибина сказки А.С.Пушкина о царе Солтане. :)
Смутно помню... :D Красиво.
Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1693 : 31 Марта 2013, 10:54:27 »

Рисунок выпуклый, да?
Да.
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #1694 : 01 Апреля 2013, 13:12:42 »

Цитировать
Московский губернский драматический театр, в составе которого Московский драматический театр имени Алексея Островского и Камерный театр Московской области, хотят сделать первым в России театром со спектаклями для слабовидящих и слепых.
Первый спектакль для людей с ограниченными физическими возможностями планируется провести уже в сентябре этого года, сказал Сергей Безруков, художественный руководитель Московского областного дома искусств "Кузьминки".
...
Предполагается, что первой театральной постановкой в новом театре для слепых станет спектакль Сергея Безрукова об Александре Сергеевиче Пушкине.
http://www.ter-ritoria.ru/vokrug-moskvy/item/903-pervyiy-teatr-dlya-slabovidyaschih-planiruyut-otkryit-v-podmoskove
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Technik
Гость


E-mail
« Ответ #1695 : 01 Апреля 2013, 19:46:07 »

Скорее всего, иллюстрации были Билибина? Похожи?
Нет, не они. Эти иллюстрации я хорошо знаю, у меня есть такие открытки (я одно время собирала открытки к сказкам).
Там другие были, попробую поискать в инете.
Записан
Technik
Гость


E-mail
« Ответ #1696 : 01 Апреля 2013, 20:14:17 »

Вот я нашла. Но тут не вся книга, а только часть, потом пошли другие книги. Иллюстратор Татьяна Маврина. Это ссылка не на книгу, а на иллюстрации к разным книгам, какие были у нее, поэтому не все, но представление можно составить, еще учесть, что формат был большой.
http://gallery.ru/watch?ph=m6E-cvCu9
Вот еще несколько иллюстраций из этой книги. она, оказывается была 55 года.
http://my.mail.ru/community/knigadetckaya/1A0E3B80BDD32852.html
« Последнее редактирование: 01 Апреля 2013, 20:26:27 от Technik » Записан
Макарена
Moderator
Библиотекарь
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 8152



E-mail
« Ответ #1697 : 08 Апреля 2013, 23:27:20 »



Татьяна Ларина в иллюстрациях.

Записан

Вы знаете, я все-таки уеду, хотя бы на качелях, и вернусь нескоро. Все жду, когда песочные часы, которые до этого молчали, пробьют 13 раз
Ортанс
Ничто на свете не может нас вышибить из седла
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 890



WWW E-mail
« Ответ #1698 : 20 Апреля 2013, 21:27:24 »

Конечно, «память» африканских генов Пушкина была связана с пересказами воспоминаний прадедушки бабушкой Ганибал и матерью поэта, красавицей-креолкой. В частности, сюжет сказки о золотой рыбке встроен в «рамку» скорее африканских, нежели российских психологических реалий патриархального свойства. Разве типично для русского мужика, чтобы им повелевала выжившая из ума старуха? Другое дело – Африка.
Как мило  :lol: Видимо, автор не читал русских народных сказок  даже в адаптированном варианте.
Записан

Naina
Гость


E-mail
« Ответ #1699 : 20 Апреля 2013, 23:49:49 »

Прослушала первую часть - очень понравилось.
Да, чувствуется, что Качан крепко въелся в пушкинскую историю жизни.
И я в очередной раз вспомнила опус итальянки Витале "Пуговица Пушкина", где Дантес показан именно тем безвинным агнцем, которого он строил из себя до и после убийства. Все факты, как-то раскрывающие пустую суть героя-любовника, авторшей или опущены, или интерпретированы в его пользу. Зачем? Что за цель такая у специалиста по русской литературе - опорочить гения и возвеличить рядового приспособленца?  
Очень хорошо у Леонида Гроссмана.
Повествование от лица д" Аршиака.
Записан
Страниц: 1 ... 31 32 33 [34] 35 36 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Пушкин « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC