Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
27 Ноября 2020, 19:14:16

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1191178 Сообщений в 4369 Тем от 9548 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Пушкин 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 ... 12 13 14 [15] 16 17 18 ... 36 Вниз Печать
Автор Тема: Пушкин  (Прочитано 352656 раз)
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #700 : 08 Января 2009, 18:21:41 »

Почему?  :)
1)  Я не ругаю, а высказываю своё личное мнение.
2) Я не профессиональный переводчик, чтобы предложить свой вариант перевода (а вы предложите свой вариант фильма, если будете критиковать режиссёра? ???)
3)  Как читатель/зритель и т.д. , имею право оценивать творчество писателя/переводчика/художника/режиссёра (ряд можно продолжить), и высказывать критический замечания, если мне что-то не нравится :pardon:
4) я заметила, насколько часто встречаются комментарии подобного рода в читательских рецензиях. Стоит высказаться  кому-то критично об авторе книги, защитники его творчества сразу в ответ: "попробуй напиши лучше, а потом говори".  Вы  действительно считаете,  что это аргумент в дискуссии?  
Для меня, все, что касается стихотворного перевода, очень больная тема.  :( Если, например, я могу критиковать, например, режиссера, писателя, потому что в этих областях я пробовала свои силы и знаю, что можно было сделать лучше, здесь я просто могу восхищаться тем, что переводчик решился ( :yes: просто решился!) взяться за стихотворный перевод стихотворения гениального русского поэта. ;)
 :pardon: Если я Вас задела, то прошу прощения. :sorry:
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84745


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #701 : 08 Января 2009, 18:34:29 »

здесь я просто могу восхищаться тем, что переводчик решился ( :yes: просто решился!) взяться за стихотворный перевод стихотворения гениального русского поэта. ;)

  :) Вот именно поэтому со всякого решившегося и спрос особый. Переводчик, как говорится, соавтор. Так что уж должен быть под стать гению. :pardon:

Цитировать
Если я Вас задела, то прошу прощения.

Нет, что вы, ничуть :-*
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Кэп
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 8932



E-mail
« Ответ #702 : 08 Января 2009, 19:05:50 »

И Бушков, и Солженицын, и Суворов...

Алексей, ну, в нынешнем восприятии правового общества... есть поправка Генриха IV.  ;)
Записан

The show must go on.
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #703 : 08 Января 2009, 20:33:49 »

Алексей, ну, в нынешнем восприятии правового общества... есть поправка Генриха IV.  ;)
В нынешней трактовке восприятия..., вероятно?
С благодарностью принято.
Спасибо!
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #704 : 09 Января 2009, 00:06:55 »

Вот вариант, который мне нравится больше:

Да, этот вариант мне тоже нравится больше. :-*

А еще в своих рысканьях по интернету наткнулась на...  novel by Alexander Pushkin "Marie: A Story of Russian Love".
Сначала подрастерялась – стыд какой! не знаю такого романа у Пушкина.
А потом в пиарящей роман аннотации прочитала: "Our laundress, a fat girl all scarred by smallpox, and our dairymaid, who was blind of an eye, agreed, one fine day, to throw themselves at my mother's feet and accuse the Frenchman of trifling with their innocence and inexperience! " – и успокоилась:"Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность."
Хоть и выпустили они имена Палашки и Акульки, но стало ясно, что это "Капитанская дочка". :lol:
И возник вопрос: а как часто наши переводчики дают собственные названия переводимым ими с иностранных языков книгам? ???


* marie.jpg (27.38 КБ, 316x475 - просмотрено 53 раз.)
« Последнее редактирование: 16 Января 2009, 13:20:18 от Люся » Записан
Акакiй Акакiевич
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 702



E-mail
« Ответ #705 : 09 Января 2009, 03:10:49 »

Тут же порылся малость в Сети:

Переводчица - некая Мария де Зелинска, полячка по фамилии, француженка по артиклю... Переводу, кстати, уже 132 года, а то и больше, наша панночка издала "Капитанскую дочку"  в Чикаго в 1876 году.

Ежели верить "Гуглю", то мизз де Зелинска осталась в Истории благодаря исключительно этому переводу.

А ежели кому вдруг захочется проверить знание аглицкого, Пушкина и пр. - вот вам ссылка на полный текст:

http://www.gutenberg.org/dirs/etext03/mrsrl10.txt

« Последнее редактирование: 09 Января 2009, 03:13:25 от Акакий Акакиевич » Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #706 : 16 Января 2009, 13:25:47 »

Тот, кому Александр Сергеевич доставляет неприятные переживания, найдёт утешение здесь: П.К Губер.Дон-Жуанский список А.С. Пушкина ;) :D
Записан
Акакiй Акакiевич
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 702



E-mail
« Ответ #707 : 17 Января 2009, 02:35:57 »

...найдёт утешение здесь: "Дон-Жуанский список А.С. Пушкина"

Какое же это утешение, девушка?

Завидки берут под микитки!
Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #708 : 17 Января 2009, 06:47:58 »

...найдёт утешение здесь: "Дон-Жуанский список А.С. Пушкина"

Какое же это утешение, девушка?

Завидки берут под микитки!

Ну, вот и для тебя утешение. В смысле, интересно оказалось. :D
Записан
Акакiй Акакiевич
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 702



E-mail
« Ответ #709 : 17 Января 2009, 10:04:14 »

В смысле, интересно оказалось.

Оказалось...Ххы!

Записан
Lana Balashina
Гость


E-mail
« Ответ #710 : 22 Января 2009, 23:40:55 »

Нечаянно встретилось и показалось интересным. " Приятельница Пушкина фрейлина двора А.О Смирнова-Россет вспоминала: «Хотя летом у нас бывал придворный обед, я все же любила обедать у Пушкиных. У них подавали зеленый суп с крутыми яйцами, рубленые большие котлеты со шпинатом или щавелем и на десерт варенье из белого крыжовника»
Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #711 : 22 Января 2009, 23:45:00 »

Нечаянно встретилось и показалось интересным. " Приятельница Пушкина фрейлина двора А.О Смирнова-Россет вспоминала: «Хотя летом у нас бывал придворный обед, я все же любила обедать у Пушкиных. У них подавали зеленый суп с крутыми яйцами, рубленые большие котлеты со шпинатом или щавелем и на десерт варенье из белого крыжовника»

Зелёный суп с крутыми яйцами (и со сметаной) – это объеденье!
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #712 : 29 Января 2009, 18:14:53 »

Самая большая загадка  для меня в литературе: почему мне так нравится "Барышня-крестьянка" и прочее...От одних заголовков под языком вкусно!
Записан
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #713 : 29 Января 2009, 19:08:49 »

Нечаянно встретилось и показалось интересным. " Приятельница Пушкина фрейлина двора А.О Смирнова-Россет вспоминала: «Хотя летом у нас бывал придворный обед, я все же любила обедать у Пушкиных. У них подавали зеленый суп с крутыми яйцами, рубленые большие котлеты со шпинатом или щавелем и на десерт варенье из белого крыжовника»
Вот и критерий отношения представителей "полусвета", а, возможно и "высшего" к Пушкину. "У них подавали...".
Эпистолярная гипотеза:
"И, как радушный хозяин, Александр Сергеевич ещё и почитывал нам, после десерта, нечто... впрочем, не помню..."
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Tankay
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 6953


E-mail
« Ответ #714 : 29 Января 2009, 21:44:00 »

Самая большая загадка  для меня в литературе: почему мне так нравится "Барышня-крестьянка" и прочее...От одних заголовков под языком вкусно!
Кажется, нашего полку прибыло!
Записан

Мин яратам сине, Татарстан!
Lana Balashina
Гость


E-mail
« Ответ #715 : 29 Января 2009, 22:48:16 »

Вот и критерий отношения представителей "полусвета", а, возможно и "высшего" к Пушкину. "У них подавали...".
Эпистолярная гипотеза:
"И, как радушный хозяин, Александр Сергеевич ещё и почитывал нам, после десерта, нечто... впрочем, не помню..."
Алексей, очень люблю читать ваши посты. В других темах... Здесь вы зря. Александра Осиповна была близким другом Пушкина, и ни в коем случае не выразилась бы о его стихах походя и небрежно. Он любил и дружил с ней, посвятил ей много стихов, и замечательное - на свадьбу.
В тревоге пестрой и бесплодной
Большого света и двора
Я сохранила взгляд холодный,
Простое сердце, ум свободный,
И правды пламень благородный,
И, как дитя, была добра;
Смеялась над толпою вздорной,
Судила здраво и светло,
И шутки злости самой черной
Писала прямо набело.

 Вообще, она редкостный тип красавицы и умницы, да еще и характер хороший. Вот ссылочка, и не обижайте, пожалуйста, ее небрежным словом!
http://www.nearyou.ru/0pushkin/R/rosset1.html
« Последнее редактирование: 29 Января 2009, 22:51:01 от Lana Balashina » Записан
БРФ
Гость


E-mail
« Ответ #716 : 30 Января 2009, 02:32:34 »

Вот и критерий отношения представителей "полусвета", а, возможно и "высшего" к Пушкину. "У них подавали...".
Эпистолярная гипотеза:
"И, как радушный хозяин, Александр Сергеевич ещё и почитывал нам, после десерта, нечто... впрочем, не помню..."

 :undecided2: Хм... То есть если меня пригласили в гости к писателю А (а у меня есть среди знакомых писатели) на блины и я после кому–то написала, что блины были великолепные, а про последний роман А промолчу, то это будет выражение мнения всего "полусвета" к творчеству писателя? :undecided2:
Как хотите, но мне такая логика не по силам. :pardon:
Записан
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #717 : 30 Января 2009, 10:38:52 »

Алексей, очень люблю читать ваши посты. В других темах... Здесь вы зря. Александра Осиповна была близким другом Пушкина, и ни в коем случае не выразилась бы о его стихах походя и небрежно. Он любил и дружил с ней, посвятил ей много стихов, и замечательное - на свадьбу.
В тревоге пестрой и бесплодной
Большого света и двора
Я сохранила взгляд холодный,
Простое сердце, ум свободный,
И правды пламень благородный,
И, как дитя, была добра;
Смеялась над толпою вздорной,
Судила здраво и светло,
И шутки злости самой черной
Писала прямо набело.

 Вообще, она редкостный тип красавицы и умницы, да еще и характер хороший. Вот ссылочка, и не обижайте, пожалуйста, ее небрежным словом!
http://www.nearyou.ru/0pushkin/R/rosset1.html
Возможено, всё было и так. Возможно. Мемуары и воспоминания... особый вид литературы. 
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #718 : 01 Февраля 2009, 17:52:34 »

А можно спросить тебя, Алексей Игорьевич! Поверь очень дружелюбно :) Нравится тебе хоть одно стихотворение Пушкина?
С уважением отношусь к твоему поэтическому таланту и всевозможным знаниям.
Вероятно, это будет "флуд". Но, - подпись к рисунку "Пушкин и Онегин" в "Невском альманахе".
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Lana Balashina
Гость


E-mail
« Ответ #719 : 01 Февраля 2009, 18:35:33 »

Вероятно, это будет "флуд". Но, - подпись к рисунку "Пушкин и Онегин" в "Невском альманахе".

Конечно, иногда Пушкин хулиганил... Не знаю, чем вам так понравились именно эти стихи - я в них обычных достоинств пушкинского стиха просто не вижу. Уж простите вы Александру Сергеичу эту шалость...
Записан
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #720 : 01 Февраля 2009, 19:06:06 »

Конечно, иногда Пушкин хулиганил...
С той же долей вероятности можно сказать, что ИНОГДА Пушкин говорил взвешенно, осознанно, ответственно... 
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Джейн Доу
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 6858



E-mail
« Ответ #721 : 01 Февраля 2009, 19:10:12 »

Вот и критерий отношения представителей "полусвета", а, возможно и "высшего" к Пушкину. "У них подавали...".

(ворчливо) Ну и что, подали бы мне варенье из белого  крыжовника, я б тоже запомнила. Никогда не видела ни крыжовника такого, ни варенья из него.
 :)
Записан

Dixi et animam levavi
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #722 : 01 Февраля 2009, 19:12:03 »

(ворчливо) Ну и что, подали бы мне варенье из белого  крыжовника, я б тоже запомнила. Никогда не видела ни крыжовника такого, ни варенья из него.
 :)
Браво!
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #723 : 01 Февраля 2009, 19:22:26 »

Патриарх Кирилл - в его интервью 2007 года - тогда еще в другой ипостаси - тАк говорил о заповеди: "Не судите - да не судимы будете": "Оттого КАК человек судит другого человека на земле, ТАК он будет судим пред Богом..."
Прости, Ирина, но в данном случае, это даже не "флуд".
1. Незакавыченное понятие - ипостась - предполагает определение особое весьма.
2. Меж "судом", "дискуссионным мнением", и "частным отношением", - "Дистанция огромного размера..."
Пиши лично, ежели желаешь продолжить.

А.Ч.
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #724 : 01 Февраля 2009, 20:40:19 »

Ипостась (греч. - сущность, основание) - богословское понятие. По своему происхождению - философский термин, использовавшийся последователями Аристотеля в значении "индивидуальный, реально существующий". Первоначально между богословами не существовало единого мнения относительно употребления этого термина: одни употребляли его в значении "сущности", другие - в значении "лица". После собора 362 года, созванного Афанасием Александрийским специально для разрешения противоречий, понятие "ипостась" стало употребляться только в значении лица Святой Троицы при указании отличительных свойств каждого из трех лиц. В дальнейшем это понятие было окончательно доработано богословами Ново-Никейской лиги - Василием Великим и Григорием Богословом.

Более говорить об измышлении сего контекста не буду. И так уж, -  модераторам поклон за терпение.
Без шуток. 
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #725 : 17 Февраля 2009, 08:57:04 »

Кстати, книга Дружникова мне показалась весьма любопытной)
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #726 : 17 Февраля 2009, 16:32:21 »

А еще есть замечательная рецензия Льва Аннинского на книгу "Дуэль с пушкинистами" Скромное мнение: рецензия даже лучше))
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #727 : 17 Февраля 2009, 16:43:25 »

Кстати, Дружников - яркий пример адекватного отношения  к мифам о классиках, в отличие от агрессивного и "типа нового" Лимонова, цитатами из которого так распаляют дискусии в темах о классиках:) Исследователи творчества не идиоты, тоже находят и огрехи и ВОЗМОЖНЫЕ недостатки, разница в тоне и воспитанности (простите за занудство)) Живой - не значит плохой :) 
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #728 : 17 Февраля 2009, 17:27:25 »

Рад за Вас и за себя:) Вот ссылка
http://www.zavtra.ru/denlit/065/31.html
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #729 : 17 Февраля 2009, 18:00:31 »

Спасибо:)
Записан
B. Stoker
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 262


We don't care what you think


E-mail
« Ответ #730 : 17 Февраля 2009, 18:33:53 »

Да, как будто ушло что-то :(

Вот вариант, который мне нравится больше:

I loved you, and I probably still do,
And for a while the feeling may remain...
But let my love no longer trouble you,
I do not wish to cause you any pain.
I loved you; and the hopelessness I knew,
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.

А на этой страничке можно найти несколько разных переводов:

http://www.gel.com.au/koala/seachange/allusion_pushkin.html
Смешно читать Пушкина по-английски, Элвис Пресли какой-то получается, "Love me tender". Поэт для календарей и сентиментальных дамочек среднего возраста. Помню, как нас в школе его стихами пытали, наизусть учить заставляли. До сих пор трясёт :undecided2: Почему он такой популярный до сих пор, не знаете? :undecided1:
Записан

Все  проходит:  любовь, искусство,  планета  Земля,  вы,  я. Смерть настолько неизбежна,  что всех застает врасплох. Все  продается: любовь, искусствo
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #731 : 17 Февраля 2009, 18:40:03 »

B. Stoker, Вы не устали? Я понимаю, забавно написать и ждать гневной реакции:)Вы вместе с Лимоновым объясните нам, чем же Пушкин так нравится, "не догадались")
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #732 : 17 Февраля 2009, 18:46:42 »

B. Stoker, Вы не устали? Я понимаю, забавно написать и ждать гневной реакции:)Вы вместе с Лимоновым объясните нам, чем же Пушкин так нравится, "не догадались")

Ну что вы, подобный эпатаж тут встречается нередко. Собственно говоря, к нему привыкли и смотрят довольно равнодушно.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #733 : 17 Февраля 2009, 19:52:28 »

Рад за Вас и за себя:) Вот ссылка
http://www.zavtra.ru/denlit/065/31.html

Прошу прощения, но я вообще не понял, о чём там речь идёт, в статье :(
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #734 : 18 Февраля 2009, 02:54:01 »

Про текст Дружникова, в чем то согласие Анненского о мифотворчестве в пушкиноведении, в чем то уяснение себе и читателям. Может, я впрямую восприняла Ваш вопрос?
http://www.druzhnikov.com/text/rass/duel/5.html

http://www.druzhnikov.com/text/rass/duel/

Ясно, спасибо. Но как-то больно уж всё натянуто у Дружникова :( кажется, ну что может быть естественнее отказа Татьяны? Дружников и сам цитирует ключевое "такая малость" - всё ясно и всё прозрачно.

нет, не понять мне (анти)пушкинистов :D
« Последнее редактирование: 18 Февраля 2009, 03:12:36 от okami » Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #735 : 18 Февраля 2009, 12:36:53 »

Пушкин как истинное "все - ничто" не терпит конкретики и определенности...поэтому я не то чтобы понимаю или не понимаю "пушкинистов и анти"...я им сочувствую.
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #736 : 18 Февраля 2009, 12:42:33 »

Пустота - содержимоеПушкина. /.../...Пушкин нарочно писал роман ни о чем. В "Евгении Онегине"он только и думает, как бы увильнуть от обязанностей рассказчика. Романобразован из отговорок, уводящих наше внимание на поля стихотворной страницы.../.../ Роман утекает у нас сквозь пальцы... он неуловим, как воздух, грозяистаять в сплошной подмалевок и, расплывшись, сойти на нет - в ясную чистописьбумаги"
Записан
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #737 : 18 Февраля 2009, 12:45:06 »

Простите, автор: Андрей Синявский
Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #738 : 18 Февраля 2009, 13:55:41 »

:) ...Мне не то чтобы "не понять" антипушкинистов... :girl_haha: а почитаю доводы, подобные дружниковским и "веселее" становится перечитывать Пушкина - не подвластен он "сторонней аналитике")))  ни с плюсом, ни с минусом...
8)

Такое вот имхо - да нет, вполне подвластен :) просто надо не впадать в пафос, а думать и анализировать :)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #739 : 18 Февраля 2009, 14:29:32 »

Я тоже не понимаю как анализировать, для меня Пушкин неинтеллектуальное удовольствие, это завороженное молчание, довольная улыбка, междометия и прочая чушь, которая остается после закрытой книги.
Записан
Медведица Кайя
из ласточек - в колдуньи!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 14606


Ignis fatuus


E-mail
« Ответ #740 : 18 Февраля 2009, 14:33:32 »

Пустота - содержимоеПушкина. /.../...Пушкин нарочно писал роман ни о чем. В "Евгении Онегине"он только и думает, как бы увильнуть от обязанностей рассказчика. Романобразован из отговорок, уводящих наше внимание на поля стихотворной страницы.../.../ Роман утекает у нас сквозь пальцы... он неуловим, как воздух, грозяистаять в сплошной подмалевок и, расплывшись, сойти на нет - в ясную чистописьбумаги"

 :girl_haha: :lol:
Люблю людей, которые наверняка знают, что Пушкин (да и кто угодно другой) думал, нарочно делал....
Записан

First born unicorn. Hard core soft porn.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #741 : 18 Февраля 2009, 14:35:01 »

Я тоже не понимаю как анализировать, для меня Пушкин неинтеллектуальное удовольствие, это завороженное молчание, довольная улыбка, междометия и прочая чушь, которая остается после закрытой книги.

А одно другому не мешает, и даже, как мне кажется, наоборот :)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #742 : 18 Февраля 2009, 14:45:28 »

так...поймите правильно...он же прост слишком....
Разве что анализировать то как банальная история, типа Дубровского, провоцирует эмоции, которым названия не знаю? В тексте ответа  не нашел, может в магии поискать? или по привычке впасть в пространные рассуждения о чуде искусства:)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84745


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #743 : 18 Февраля 2009, 14:50:44 »

так...поймите правильно...он же прост слишком....

Для меня, это - "простота" гения. :)   "Кто ясно мыслит, ясно излагает." (с)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Tankay
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 6953


E-mail
« Ответ #744 : 18 Февраля 2009, 15:05:28 »

так...поймите правильно...он же прост слишком....
Эта простота почти всегда результат огромной работы--творческой, работы ума, сердца.
Записан

Мин яратам сине, Татарстан!
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #745 : 18 Февраля 2009, 15:06:48 »

" К Чаадаеву"... , конечно же только радуга... Не призыв, не причастие к содеянному...
Походя, знаете ли... Шутка...

И "Гаврилиада", - изящный экивок. И "Станционный смотритель", - фельетон. И "Медный всадник", - репортерские заметки "на злобу дня".
  
А почему бы, и нет, действительно...?

А вот:
- Женись! На ком?..."

Это серьезно. Это по-пушкински.  
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #746 : 18 Февраля 2009, 15:08:30 »

про магию я с иронией сказал, а "слишком" просто для того, чтобы анализировать )
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #747 : 18 Февраля 2009, 15:12:33 »

про магию я с иронией сказал, а "слишком" просто для того, чтобы анализировать )

Ой, что там... Ченчикову тоже, кажется, Пушкин не подходит, по старым постам, а поди пойми!
На мой же взгляд, Пушкин - удивительно гармоничный человек и эта гармония отражается во всём его творчестве. От эротической "Гавриилиады" и "Вишни" до рисунков и "Евгения Онегина"
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Фарисей
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 632


E-mail
« Ответ #748 : 18 Февраля 2009, 15:16:23 »

про "алгеброй гармонию" вспомнилось)
хотя...парадокс...мне симпатичен пушкинский Сальери)
Записан
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #749 : 18 Февраля 2009, 15:18:40 »

Ой, что там... Ченчикову тоже, кажется, Пушкин не подходит, по старым постам, а поди пойми!
На мой же взгляд, Пушкин - удивительно гармоничный человек и эта гармония отражается во всём его творчестве. От эротической "Гавриилиады" и "Вишни" до рисунков и "Евгения Онегина"
Гармоничный, стало быть равномерно сочетающий в себе все плюсы и минусы личности. Так и не расставив для себя приоритеты, и наследием своим их не подтвердив и не опровергнув.

В таком контексте А.С. Пушкин, действительно, - наше ВСЁ.
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Страниц: 1 ... 12 13 14 [15] 16 17 18 ... 36 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Пушкин « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC