Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
26 Ноября 2020, 13:31:39

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1191171 Сообщений в 4369 Тем от 9548 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Романы Франсуазы Саган 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 Вниз Печать
Автор Тема: Романы Франсуазы Саган  (Прочитано 30289 раз)
Doriana
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 67



E-mail
« Ответ #50 : 23 Февраля 2009, 23:56:36 »

Саган редкая по изысканности стиля.А какие названия! Любила и люблю все её книги.
Записан
Doriana
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 67



E-mail
« Ответ #51 : 24 Февраля 2009, 00:27:33 »

Да, бывало у меня такое с некоторыми любимыми в юности книгами... :) С Саган этого не произошло...)))
 :-* :isumitelno:
Это огромная редкость,так часто разочаровываешся в когда-то понравившихся книгах.Но Саган чудесна. Она ассоциируется у меня с  драгоценностью тонкой штучной работы.
Записан
Косточка
Инна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 196



E-mail
« Ответ #52 : 24 Февраля 2009, 19:14:58 »

К сожалению, читала только "Здравствуй, грусть!", причем впечатление от прочитанного в юности совсем стерлись и пару лет назад решила перечитать. Ничего особенного в этом романе я не нашла,сюжет довольно заурядный (согласно здесь с Андреем), всеобщего восторга по поводу него не разделяю. Но посмотрев посты в этой теме, возьмусь почитать другие романы, которые Саган писала в более зрелом возрасте.
Felisata, только из-за Ваших отзывов, я думаю, стоит почитать! Очень увлеченно Вы о них пишете :-*.
Записан

...ты лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Doriana
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 67



E-mail
« Ответ #53 : 25 Февраля 2009, 00:01:26 »

Конечно согласна. У Саган  чудесное выражение оригинального сюжета.Нет приторности. Мне понравились все ее книги. А "Здравствуй,грусть" ( 1раз) я прочла примерно в том же возрасте, в котором автор ее написала. Был полный восторг!
Записан
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #54 : 27 Февраля 2009, 09:47:52 »

Я в подростковом возрасте о-очень любила книги Саган. "Немного солнца в холодной воде", "Любите ли вы Брамса?", "Синяки на душе" и другие. Захотелось перечитать.  :) Только боюсь разочароваться, потому что мне кажется, что некоторые ее книги были наспех переведены.   
Записан

Марина
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #55 : 27 Февраля 2009, 18:50:19 »

:embar: Разочароваться в чем? Я почему спрашиваю, хочу понять причину разочарования в книгах, прочитанных в юности... Даже если Вы увидите "огрехи" перевода, о чем Вы упомянули, то, на мой взгляд - аромат воспоминаний тех впечатлений, испытанных когда то - в любом случае замечателен... ИМХО Нет?

Попытаюсь объяснить. У меня уже было такое с "Сагой о Форсайтах". Я очень любила эти книги в школьные годы, и потом , когда стала перечитывать в студенчестве, поймала себя на мысли, что испытываю уже другие чувства и эмоции. Понимаю, что это совершенно нормально. Но мне стало как-то грустно, и я почувствовала себя обманутой. Боюсь, что то же самое испытаю по отношению к Саган. Это как встретить свою первую любовь через много лет, посмотреть на него/нее и подумать: и как я могла любить этого человека?

Но я все равно скачала пару ее романов, только тех, которых не читала в юности. Чтобы не было воспоминаний о первом прочтении.  :)
Записан

Марина
Efremova
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 50


Оля...


E-mail
« Ответ #56 : 27 Февраля 2009, 23:49:12 »

: Единственное 8) хочу сказать, те ее 3 романа - "основополагающие", она после них очень сама изменилась по образу жизни, что отразилось в ее романах - и они, на мой взгляд, слабее тех трех, хотя я их прочитала с интересом - есть это у меня - если автор понравится, стараюсь читать его уже всегда, если человек меня в нем не разочарует - с Саган этого не произошло - я ее прочитала почти все, переведенное на русский + пьесы.
 :friends:

 Я не могу равнодушно читать ее романы только потому, что в определенном возрасте они точно высказали многие сокровенные желания, надежды, опасения. Люблю Саган.  :friends:
Записан
Katich
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5



E-mail
« Ответ #57 : 02 Марта 2009, 19:36:42 »

А мне очень нравится "Сигнал к капитуляции". 
Записан
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #58 : 03 Марта 2009, 05:57:44 »

Слышала такое мнение, что на смену Саган во французской литературе пришла Анна Гавальда.  Согласны?

ИМХО, они совершенно разные, но Гавальда сейчас стала лицом фр. литературы, как когда-то Саган.  :)
Записан

Марина
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #59 : 04 Марта 2009, 08:54:14 »

Вот ссылка...)))
http://www.vzglyad.ru/culture/2007/6/18/88683.print.html

Правда, это ее другое интервью, и эта ссылка мне пришла от друга-товарища :heart:
Ирина, спасибо! :)
Записан

Марина
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #60 : 04 Марта 2009, 09:03:36 »

:-\
Мне Гавальда почему-то напоминает Питера Хёга, который написал "Фрекен Смиллу и ее чувство снега".

Хёга я пока не читала, но теперь мне захотелось прочесть еще сильнее.  ;)
Записан

Марина
Косточка
Инна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 196



E-mail
« Ответ #61 : 04 Марта 2009, 11:50:12 »

Слышала такое мнение, что на смену Саган во французской литературе пришла Анна Гавальда.  Согласны?

ИМХО, они совершенно разные, но Гавальда сейчас стала лицом фр. литературы, как когда-то Саган.  :)
Согласна с Кроицей, Саган с Гавальдой совсем не похоже пишут. Может, когда высказывалось мнение, что Гавальда пришла на смену Саган, имелась в виду популярность?  ???. Честно говоря, Гавальда мне больше по душе.
Спасибо  за ссылку,Felisata. Хотелось бы узнать Ваше мнение о Гавальде :thank:.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2009, 11:57:17 от Косточка авокадо » Записан

...ты лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Maryna
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3994



E-mail
« Ответ #62 : 04 Марта 2009, 15:07:15 »

А какие есть чудесные экранизации произведений Саган!  :isumitelno:

Взять хотя бы, к примеру, замечательный фильм Анатоля Литвака "Любите ли Вы Брамса?" (Goodbye Again). В ролях Энтони Перкинс, Мишель Мерсье, Ингрид Бергман... Удивительный фильм!  :good:
Записан
Anchen
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 92



E-mail
« Ответ #63 : 04 Марта 2009, 21:58:28 »

Ф.Саган я читала, как иногда говорят, запоем. А. Гавальды - пожалуй, из любопытства. Много шума вокруг ее имени. Сказать, что не понравилось, будет неправдой. Что-то показалось необычным,  интересным. Но вот положить рядом, да еще вернуться несколько раз к ее рассказам, новеллам - боюсь, что не вернусь.
Записан
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #64 : 05 Марта 2009, 08:13:13 »

А какие есть чудесные экранизации произведений Саган!  :isumitelno:

Взять хотя бы, к примеру, замечательный фильм Анатоля Литвака "Любите ли Вы Брамса?" (Goodbye Again). В ролях Энтони Перкинс, Мишель Мерсье, Ингрид Бергман... Удивительный фильм!  :good:

Не видела, не слышала, но очень интересно! Спасибо за информацию! :thank:
Записан

Марина
Maryna
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3994



E-mail
« Ответ #65 : 05 Марта 2009, 14:46:55 »

Вообще практически все известные романы Франсуазы Саган были экраинизированы: "Здравствуй, грусть" (насколько я помню, было несколько фильмов), "Любите ли Вы Брамса?", "Смутная улыбка", "Немного солнца в холодной воде", "Замок в Швеции", "Сигнал к капитуляции", "Удар судьбы", "Недвижимая гроза", "Уставшая от войны", "Нарисованная леди"...

В прошлом году на экраны вышел французский фильм "Саган", посвященный жизни самой писательницы. Но фильм получился ужасный, напоминает собой собрание пошлых анекдотов...
Записан
Спика
Видеть - не значит верить; верить - значит видеть.
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1457



E-mail
« Ответ #66 : 05 Марта 2009, 14:54:44 »

Я не хочу перечитывать Саган и не потому что не люблю, скорее наоборот - не хочу изменять того самого первого впечатления. Просто вспоминаю его, и здравствуй, грусть... :)
Записан

...Пришлите мне книгу со счастливым концом!
Maryna
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3994



E-mail
« Ответ #67 : 05 Марта 2009, 15:46:23 »

Два года назад по телеканалу "Культура" показывали некоторые экранизации произведений Саган, но они были в основном современные. Мне же нравятся старые фильмы, благо в сети они сейчас почти все есть. 

"Немного солнца в холодной воде", ИМХО, посмотреть стоит. Хотя бы для того, чтобы составить свое собственное мнение о фильме.  :rose:
Записан
Maryna
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3994



E-mail
« Ответ #68 : 05 Марта 2009, 16:01:39 »

Спасибо :) Тогда придется покупать, потому как в сети ничего не скачивается ??? (как всегда, когда надо)

Посмотрите вот здесь: http://binmovie.ru/zarubezhnye_filmy/1147868044-nemnogo-solnca-v-kholodnojj-vode-un-peu-de-soleil.html
Записан
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #69 : 07 Марта 2009, 05:31:57 »

Да, как я уже писала, решила прочитать ранее неизвестные мне романы Саган. Первым стал "Потерянный профиль". Очень расстроена. Сюжет банальный, предсказуемый, героиня вызывала у меня только раздражение своей глупостью какой-то безмерной. Саган пыталась придать книге ее фирменный колорит - там появляется тема классической музыки ( меня всегда восхищало в ее героях, что они слушают классику, любят и разбираются в ней). Но... Вспомнила интервью Анны Гавальда (ссылку на которое давала Ирина-Фелисата), где Гавальда говорит, что если бы она, как Саган, играла в казино, то ей пришлось бы писать больше. Так вот, да простит меня Франсуаза, но, видимо, "Потерянный профиль" как раз появился после казино.  После "Профиля" перечитала несколько страниц знакомого "Сигнала к капитуляции" — Саган в лучших ее проявлениях! Теперь думаю, что бы еще прочесть... :undecided1:
« Последнее редактирование: 07 Марта 2009, 05:43:47 от Корица » Записан

Марина
Макарена
Moderator
Библиотекарь
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 8149



E-mail
« Ответ #70 : 07 Марта 2009, 23:41:54 »

Теперь думаю, что бы еще прочесть... :undecided1:

Мне , как любительнице детективов, понравился   "Ангел - хранитель".   Очень  "французский"  роман :isumitelno:
Записан

Вы знаете, я все-таки уеду, хотя бы на качелях, и вернусь нескоро. Все жду, когда песочные часы, которые до этого молчали, пробьют 13 раз
Yan
Гость


E-mail
« Ответ #71 : 08 Марта 2009, 23:23:39 »

Мне , как любительнице детективов, понравился   "Ангел - хранитель".   Очень  "французский"  роман :isumitelno:
А я вот так и не смог понять его смысл.  :)
Записан
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #72 : 09 Марта 2009, 05:26:59 »

"Окольные пути", "Ангел-хранитель" и пьесы беру на заметку. :thank: :rose:
Записан

Марина
Корица
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 242



E-mail
« Ответ #73 : 10 Марта 2009, 05:34:18 »

Еще роман "Поводок", про "Рыбью кровь", кажется, говорили, еще - "Потерянный профиль", новеллы интересные - "Смерть в Эспадрильях", "Разрыв по-римски", "Небо Италии", "Бархатные глаза", а пьесы - это и "Сиреневое платье Валентины", и "Пианино в траве", "Замок в Швеции", "Лошадь в обмороке"...))) Вообщем, мне кажется, я почти всё перечислила, изданное Саган по-русски...)))
 :friends:


Интересно, а много ли произведений Саган не переведено на русский?
Записан

Марина
Марфа Посадница
"Есть прекрасное правило: не надо объяснять злым умыслом все то, что вполне объяснимо простым идиотизмом".
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5206


г.Санкт-Петербург


E-mail
« Ответ #74 : 10 Марта 2009, 10:04:18 »

Мне , как любительнице детективов, понравился   "Ангел - хранитель".   Очень  "французский"  роман :isumitelno:

Как-то детектив мне там не увидился... И не понравился сам роман. Нелогичным показалось поведение героя - только в одном месте, но все сразу испортило. Тогда надо было триллер и писать...(это я стараюсь спойлер не оставить).
Записан

Слышишь этот грохот? - Это каждый кует свое счастье...
Косточка
Инна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 196



E-mail
« Ответ #75 : 15 Марта 2009, 16:38:19 »

Вот нашла ту самую заметку о Гавальда, о которой говорила, может сложно будет прочитать, извините, это я сама сканировала из журнала - она у меня сохранена - могу ответить на вопросы, если невозможно будет прочитать...
Я прочитала, спасибо Фелисата!
Прочитала "Любите ли вы Брамса" (сюжет простенький и предсказуемая концовка) и "Немного солнца в холодной воде" дочитываю. Вторая захватила, читаю с удовольствием, хотя с первых страниц к Жилю отвращение возникло, довольно мерзкий тип, но сам сюжет, в отличие от Брамса и "Здравствуй, грусть!" меня больше заинтересовал. Предполагаю даже, чем все закончится (а может и неправильно предполагаю). Стиль Саган мне все-таки скорее нравится, чем не нет, но вот сюжетные линии мне все же кажутся простоватыми. Но, наверное, про любовь так и надо писать?
Записан

...ты лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Косточка
Инна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 196



E-mail
« Ответ #76 : 15 Марта 2009, 16:48:20 »

Простота - признак истины (древнегреческий афоризм, если мне не изменяет память). Жизнь, она, вообще, такая и есть, со своими простыми радостями и простыми трагедиями.
Точно подмечено :good:!
Записан

...ты лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Косточка
Инна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 196



E-mail
« Ответ #77 : 15 Марта 2009, 20:05:02 »

Я все-таки рада, что однажды забрела в эту тему,  посмтрела ваши посты о  Саган, прочитала два романа, о чем нисколько не жалею!  
Записан

...ты лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Кэп
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 8932



E-mail
« Ответ #78 : 16 Марта 2009, 15:11:33 »

Увидел обновление этой темы и решил посмотреть, что же у меня на полке стоит Франсуазы Саган. Нашел сборник с повестями "Здравствуй, грусть", "Любите ли вы Брамса?", "Немного солнца в холодной воде".  Ощущение двоякое. С одной стороны, ничего не помню в деталях. С другой - теплое ощущение. У меня такое впечатление, что Франсуаза Саган писала то, что у нас на форуме проходит в разделе "Творчество" под рубрикой "Тексты настроения". Мастерски описать впечатления, отношения, жизнь и судьбу - и не привязывать ее к жестоким реалиям жестокого века, вовремя уйти в сторону. Это очень своеобразное мастерство. Мне кажется, очень важное для нашей повседневной жизни - поэтому скажу ей спасибо за это.  :)
Записан

The show must go on.
Веселое облако
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 336


E-mail
« Ответ #79 : 03 Мая 2009, 17:47:51 »

Ф.Саган, как, впрочем, и другие писатели читается "под настроение". Помню, несколько раз бралась и не могла осилить "Смутную улыбку", но когда рассталась с любимым,то  прочла её за 1 вечер и потом несколько раз перечитывала. И еще мне очень нравятся "Потеряный профиль", "Здравствуй, грусть", "Любите ли вы Брамса?", "Ангел-хранитель", "Сигнал к капитуляции", рассказы "Две-три слезинки в красном вине". "Уже год".
Не восприняла: "Приблуда", "Сиреневое платье Валентины" и большинство рассказов.
Записан
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #80 : 16 Июля 2010, 23:49:23 »

"Здравствуй, грусть". Я убей не понимаю, почему грусть? Разве героиня может испытывать грусть после всех этих событий, после всего того, что она совершила?  :isterika:

Может я неправильно понимаю значение слова "грусть", но мне кажется, что в грусти нет ничего страшного, что грусть немучительна для человека и может быть даже сладкой.

Вобщем, не понимаю, как человек, совершивший подлость, приведшую к гибели другого человека, может испытывать грусть. Может это неточности перевода?  :-\

Может мне кто-нибудь втолковать, что грусть - это подходящее здесь слово, и именно это слово адекватно отражает психологическое состояние Сессиль (героини).
Записан
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #81 : 17 Июля 2010, 05:16:39 »

"Здравствуй, грусть". Я убей не понимаю, почему грусть? Разве героиня может испытывать грусть после всех этих событий, после всего того, что она совершила?  :isterika:

Может я неправильно понимаю значение слова "грусть", но мне кажется, что в грусти нет ничего страшного, что грусть немучительна для человека и может быть даже сладкой.

Вобщем, не понимаю, как человек, совершивший подлость, приведшую к гибели другого человека, может испытывать грусть. Может это неточности перевода?  :-\

Может мне кто-нибудь втолковать, что грусть - это подходящее здесь слово, и именно это слово адекватно отражает психологическое состояние Сессиль (героини).

С переводом названия "Bonjour tristesse", кажется, все нормально: tristesse имеет значение "грусть, уныние, печаль".
А героиня не бьется головой об стенку от горя, потому что ей 19 лет, она не осознает свой поступок как подлость и убеждена, что Анна просто попала в автокатастрофу. Все-таки хоть какое-то чувство ее посещает, и то хорошо.
Записан
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #82 : 17 Июля 2010, 21:11:59 »

И я подумала, что снова — даже в том, как она умерла, — Анна оказалась не такой, как мы. Вздумай мы с отцом покончить с собой — если предположить, что у нас хватило бы на это мужества, — мы пустили бы себе пулю в лоб и при этом оставили бы записку с объяснением, чтобы навсегда лишить виновных сна и покоя. Но Анна сделала нам царский подарок — предоставила великолепную возможность верить в несчастный случай: опасное место, а у нее неустойчивая машина… И мы по слабости характера вскоре примем этот подарок.

Да, подзабыла я многое - давно все читано.  :-*
Осознавала свою вину. Но все же испытывала только грусть-печаль. Почему? Вот в этой цитате Сесиль объясняет все сама: люди разные, по-разному осознают и переживают свою вину. Они с отцом - обычные, негероичные, легкомысленные люди (Сесиль признает это сама), поэтому и ведут себя, как обычные люди, складывая с себя груз вины на обстоятельства, на случайность (это еще хорошо, что не на саму Анну).

По правде сказать, мне в этой истории менее всего понятна Анна. Ни возраст, ни характер, ??? ни общая жизненная ситуация, мне кажется, не могли подвести ее к тому же концу, что и ее тезку из романа Толстого.
Записан
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #83 : 17 Июля 2010, 22:52:14 »

С переводом названия "Bonjour tristesse", кажется, все нормально: tristesse имеет значение "грусть, уныние, печаль".
.........

Да, до меня уже тоже дошло, что дело не в переводе.
Записан
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #84 : 17 Июля 2010, 23:12:23 »

Еще раз перечитала самое начало романа и последнюю главу.

Вот начало:

"Это незнакомое чувство, преследующее меня своей вкрадчивой тоской, я не решаюсь назвать, дать ему прекрасное и торжественное имя — грусть. Это такое всепоглощающее, такое эгоистическое чувство, что я почти стыжусь его, а грусть всегда внушала мне уважение. Прежде я никогда не испытывала ее — я знала скуку, досаду, реже раскаяние. А теперь что-то раздражающее и мягкое, как шелк обволакивает меня и отчуждает от других."

Этой девочке чувство раскаяния знакомо. Но не раскаяние она испытывает, а речь идет о грусти. И героиня с этим ее чувством мне совершенно не понятна.

Вот последняя глава полностью:

"А потом был солнечный день в Париже, похороны, толпа любопытных, траур. Мы с отцом пожимали руки старушкам — родственницам Анны. Я с любопытством разглядывала их: они, наверное, приходили бы к нам раз в году пить чай. На отца глядели с соболезнованием: Уэбб, должно быть, распустил слухи о предстоящей свадьбе. Я заметила Сирила — он поджидал меня у входа. Я уклонилась от встречи с ним. Мое раздражение против него было ничем не оправдано, но я не могла его подавить… Окружающие скорбели о нелепом и трагическом происшествии, и, так как у меня оставались сомнения насчет того, была ли эта смерть случайной, все эти разговоры доставляли мне удовольствие.
На обратном пути в машине отец взял мою руку и сжал в своей. Я подумала: «У тебя не осталось никого, кроме меня, у меня — никого, кроме тебя, мы одиноки и несчастны» — и в первый раз заплакала. Это были почти отрадные слезы, в них не было ничего общего с той опустошенностью, страшной опустошенностью, какую я испытала в больнице перед литографией с видом Венеции. Отец с искаженным лицом молча протянул мне платок.
Целый месяц мы жили как вдовец и сирота, обедали и ужинали вдвоем, никуда не выезжали. Изредка говорили об Анне: «А помнишь, как в тот день…» Говорили с осторожностью, отводя глаза, боялись причинить себе боль, боялись — вдруг кто-нибудь из нас сорвется и произнесет непоправимые слова. За эту осмотрительность и деликатность мы были вознаграждены. Вскоре мы смогли говорить об Анне обыкновенным тоном, как о дорогом существе, с которым мы были счастливы, но которое отозвал господь бог. Словом «бог» я заменяю слово «случай», но в бога мы не верили. Спасибо и на том, что в этих обстоятельствах мы могли верить в случай.
Потом в один прекрасный день у одной из подруг я познакомилась с каким-то ее родственником — он мне понравился, я ему тоже. Целую неделю я повсюду появлялась с ним с постоянством и неосторожностью, присущими началу любви, и отец, плохо переносивший одиночество, тоже стал бывать повсюду с одной молодой и весьма тщеславной дамой. И началась прежняя жизнь, как это и должно было случиться. Встречаясь, мы с отцом смеемся, рассказываем друг другу о своих победах. Он, конечно, подозревает, что мои отношения с Филиппом отнюдь не платонические, а я прекрасно знаю, что его новая подружка обходится ему очень дорого. Но мы счастливы. Зима подходит к концу, мы снимем не прежнюю виллу, а другую, поближе к Жуан-ле-Пен.
Но иногда на рассвете, когда я еще лежу в постели, а на улицах Парижа слышен только шум машин, моя память вдруг подводит меня: передо мной встает лето и все связанные с ним воспоминания. Анна, Анна! Тихо-тихо и долго-долго я повторяю в темноте это имя. И тогда что-то захлестывает меня, и, закрыв глаза, я окликаю это что-то по имени: «Здравствуй, грусть!»"


Читаю и все понимаю, но только до последнего абзаца. Читая последний абзац, не понимаю, какое чувство героини стоит за этими словами. Ведь она же прекрасно осознает, что именно она совершила, об этом говорится выше. Откуда вдруг грусть? Это грусть по Анне?
Нет, мне не дано это понять.  :undecided2:
« Последнее редактирование: 17 Июля 2010, 23:16:34 от Nativ » Записан
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #85 : 17 Июля 2010, 23:36:10 »

Да, подзабыла я многое - давно все читано.  :-*
Осознавала свою вину. Но все же испытывала только грусть-печаль. Почему? Вот в этой цитате Сесиль объясняет все сама: люди разные, по-разному осознают и переживают свою вину. Они с отцом - обычные, негероичные, легкомысленные люди (Сесиль признает это сама), поэтому и ведут себя, как обычные люди, складывая с себя груз вины на обстоятельства, на случайность (это еще хорошо, что не на саму Анну).

Не.   :no:  Слова "обычные", "негероичные" сюда не подходят. Это люди, выше всего ставящие собственные удовольствия, эдакие "прожигатели жизни", махровые эгоисты. И плевать им на других людей и их чувства. И подлости они совершают легко и непринужденно.

Цитировать
По правде сказать, мне в этой истории менее всего понятна Анна. Ни возраст, ни характер, ??? ни общая жизненная ситуация, мне кажется, не могли подвести ее к тому же концу, что и ее тезку из романа Толстого.

Да, соглашусь.  :yes:  Казалось бы Анна с ее умом должна была бы понять, что это за люди. Но она их полюбила и им доверилась. Подлость и измена стали для нее неожиданностью, видимо. Неужели она раньше не встречалась с этим в жизни?
Записан
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #86 : 17 Июля 2010, 23:36:39 »

Этой девочке чувство раскаяния знакомо. Но не раскаяние она испытывает, а речь идет о грусти. И героиня с этим ее чувством мне совершенно не понятна.
<...>
Читаю и все понимаю, но только до последнего абзаца. Читая последний абзац, не понимаю, какое чувство героини стоит за этими словами. Ведь она же прекрасно осознает, что именно она совершила, об этом говорится выше. Откуда вдруг грусть? Это грусть по Анне?
Нет, мне не дано это понять.  :undecided2:

Но Сесиль все очень подробно объяснила. Вот хотя бы этой фразой:"Говорили с осторожностью, отводя глаза, боялись причинить себе боль, боялись — вдруг кто-нибудь из нас сорвется и произнесет непоправимые слова. За эту осмотрительность и деликатность мы были вознаграждены. Вскоре мы смогли говорить об Анне обыкновенным тоном, как о дорогом существе, с которым мы были счастливы.."
Они не называют вещи своими именами, чтобы не нарушать привычный и спокойный образ жизни. Чувство вины посещает Сесиль, но она придумала ему эвфемизм "грусть".
Вообще-то, психологически это очень понятно и оправданно: так психика человеческая устроена - она изобретает разные трюки, помогающие переносить негатив. Сагановский вариант еще не самый плохой, ведь часто люди, сделавшие зло другому, говорят:"Он сам виноват. Напросился."
Записан
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #87 : 17 Июля 2010, 23:40:22 »

Не.   :no:  Слова "обычные", "негероичные" сюда не подходят. Это люди выше всего ставящие собственные удовольствия, эдакие "прожигатели жизни", махровые эгоисты. И плевать им на других людей и их чувства. И подлости они совершают легко и непринужденно.

 :yes:Т.е. как подавляющее большинство человечества. :D Не преступники, не скандалисты... обычные люди, без великих идей, целей и т.п.
Записан
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #88 : 18 Июля 2010, 07:56:03 »

Да, соглашусь.  :yes:  Казалось бы Анна с ее умом должна была бы понять, что это за люди. Но она их полюбила и им доверилась. Подлость и измена стали для нее неожиданностью, видимо. Неужели она раньше не встречалась с этим в жизни?

 :yes:
Судя по всему, Анна - человек опытный и мудрый. Во всяком случае, такой она представлена в повести. Не могла она не видеть натуры отца Сесиль (к тому же она не первый год его знала, будучи подругой его покойной жены). Кроме того, она включилась в отношения с Реймоном тоже не совсем на пустом месте - она знала, что у него идет роман с этой самой девчонкой, с которой позже она его засекла и в слезах бросилась в машину. К сорока годам женщины обычно уже знают, что мужчина, который ради тебя бросил другую женщину, запросто может бросить и тебя из-за кого-нибудь помоложе. Они знают также, что это не конец света и не конец жизни...
Записан
Джейн Доу
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 6858



E-mail
« Ответ #89 : 19 Июля 2010, 06:43:27 »

Не знаю, а мне на каком-то глубинном уровне понятно это "здравствуй, грусть". Вина - да, но не только, потому что эта грусть относится не только к Анне, но и к самой героине и ее жизни.

Кстати, да.
О самой себе она и грустит. Потому что так, как прежде, уже не будет. Всё было так легко, а больше уже так не будет. Как бы она от осознания не отбрыкивалась.
Записан

Dixi et animam levavi
Kozik
иногда они такие милые...
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1978


когда спят...


E-mail
« Ответ #90 : 19 Июля 2010, 15:48:17 »

:yes:
Судя по всему, Анна - человек опытный и мудрый. Во всяком случае, такой она представлена в повести. Не могла она не видеть натуры отца Сесиль (к тому же она не первый год его знала, будучи подругой его покойной жены). Кроме того, она включилась в отношения с Реймоном тоже не совсем на пустом месте - она знала, что у него идет роман с этой самой девчонкой, с которой позже она его засекла и в слезах бросилась в машину. К сорока годам женщины обычно уже знают, что мужчина, который ради тебя бросил другую женщину, запросто может бросить и тебя из-за кого-нибудь помоложе. Они знают также, что это не конец света и не конец жизни...

ППКС!!!! Тоже так думала, когда прочитала! И недоумевала...
Записан

У счастья много имен... Мое зовут Алиса (07.07.07) и Соня (03.03.09)
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #91 : 19 Июля 2010, 15:58:26 »

ППКС!!!! Тоже так думала, когда прочитала! И недоумевала...

 :friends:
Записан
Спика
Видеть - не значит верить; верить - значит видеть.
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1457



E-mail
« Ответ #92 : 19 Июля 2010, 17:00:42 »

Не в "тех" мужчин влюбляются разные женщины, даже такие мудрые  как Анна тоже и очень часто, их подводит кажущееся ощущение контроля за ситуацией. А собственная любовь бывает глупа и неконтролируема. Хотя возможно, если бы к примеру машина не завелась и она пережила бы тот день, всё было бы  иначе.
Записан

...Пришлите мне книгу со счастливым концом!
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #93 : 20 Июля 2010, 00:37:36 »

Кстати, да.
О самой себе она и грустит. Потому что так, как прежде, уже не будет. Всё было так легко, а больше уже так не будет. Как бы она от осознания не отбрыкивалась.

О! Точно! Теперь мне становится понятно.
А еще она грустит о том, что есть другая жизнь, которой жила Анна, жизнь наполненная, где есть глубокие чувства и тонкие, умные, красивые люди. И от этой жизни Сесиль и ее отец отказались, хотя Анна "звала" их туда. Вот об этом еще она грустит.

Девочки, спасибо, понятно теперь с вашей помощью.  :thank:
Записан
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #94 : 20 Июля 2010, 00:53:45 »

Не в "тех" мужчин влюбляются разные женщины, даже такие мудрые  как Анна тоже и очень часто, их подводит кажущееся ощущение контроля за ситуацией. А собственная любовь бывает глупа и неконтролируема. Хотя возможно, если бы к примеру машина не завелась и она пережила бы тот день, всё было бы  иначе.

Алена, очень убедительно!  :yes: :good:

А вообще, как все странно все же бывает... Анна была замужем, разведена, детей почему-то нет. Любовников у нее тоже не было. Реймона Анна знает давно. Сесиль, услышав о приезде Анны, даже рассуждает, что, если бы Анне суждено было влюбиться в отца, то она уже сделала бы это раньше.
Но вот влюбилась же! Последний шанс? Наконец-то "девушка" созрела.  :) 
(Не ищите цинизма в моих словах, просто размышляю  :) ).
« Последнее редактирование: 20 Июля 2010, 00:59:14 от Nativ » Записан
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #95 : 20 Июля 2010, 01:16:07 »

Но вот влюбилась же! Последний шанс? Наконец-то "девушка" созрела.  :) 
(Не ищите цинизма в моих словах, просто размышляю  :) ).

Ну, а почему не влюбиться? Реймон - вовсе не чудовище, очень обаятельный тип, к тому же ровесник, есть общее прошлое, легкий характер... И каждому хочется тепла, компаньонства и т.п.  Для таких отношений нет никаких последних шансов - люди и в 80 лет влюбляются, женятся и даже разводятся. :D
Записан
Nativ
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7926


E-mail
« Ответ #96 : 21 Июля 2010, 23:08:28 »

Ну, а почему не влюбиться? Реймон - вовсе не чудовище, очень обаятельный тип, к тому же ровесник, есть общее прошлое, легкий характер... И каждому хочется тепла, компаньонства и т.п.  Для таких отношений нет никаких последних шансов - люди и в 80 лет влюбляются, женятся и даже разводятся. :D

 :D  Теоретически, да.   ;)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84745


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #97 : 22 Июля 2010, 00:00:50 »

Девушки, не забывайте, плиз, что Франсуазе Саган было 19 лет, когда опубликовали "Здравствуй, грусть". То есть, написала она  книгу и  того раньше. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
BRF
Гость


E-mail
« Ответ #98 : 22 Июля 2010, 08:54:21 »

Девушки, не забывайте, плиз, что Франсуазе Саган было 19 лет, когда опубликовали "Здравствуй, грусть". То есть, написала она  книгу и  того раньше. :)

Вот это и удивительно - как такой юный человек смог сделать такую верную жизненную зарисовку. :)
Записан
Vinky
Виктория
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 837


Love heals. Love absolves. Love burns.


E-mail
« Ответ #99 : 11 Августа 2010, 01:13:45 »

Прочитала только один ее роман "Я ее любил, я его любила" - на этом знакомство с автором и остановлю. Мне совсем не понравилось, абсолютно никаких чувств книга не вызвала.
Жаль только потраченное время и деньги.
Записан

Да! Да! Я хочу безумия! Я хочу чтобы все крутили пальцем у виска! Я хочу быть живой! Я еще помню, что жизнь прекрасна и удивительна! (с)
Страниц: 1 [2] 3 4 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Романы Франсуазы Саган « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC