Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
21 Января 2018, 14:39:51

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1184991 Сообщений в 4351 Тем от 9551 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Остросюжетная литература  |  Архив "Остросюжетной литературы"  |  Тема: Позорища 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Вниз Печать
Автор Тема: Позорища  (Прочитано 16474 раз)
Денис
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134


WWW E-mail
« : 14 Февраля 2005, 17:42:34 »

Подвернулся намедни с позволения сказать роман "Андрея Воронина" "На линии огня" из новой серии "Демон войны". Промолчать не могу.
Сразу скажу, что роман отстой, как и большинство выходящих под этим именем, и не заслуживал бы даже упоминания, но... Эти графоманы совсем офигели. Такого злостного плагиата я еще не встречал. Первые полромана - это переписанный (причем бездарно) под наши отечественные реалии (из Швеции 60-х действие перенесено в нынешнюю Украину - уже смешно) роман Дональда Гамильтона "Группа ликвидации". Сворован не только полностью сюжет, но и абзацы и даже страницы текста. На середине книги источник вдохновения закончился (роман Гамильтона в общем-то не длинный, а умения не хватило, чтобы растянуть, не того литнегра задействовали) и неведомые "авторы" обратились к другому тоже известному автору - Брайану Гарфилду и его "Жажде смерти" и "Смертному приговору", процитировав по дороге большую часть "Дерева Джошуа" (фильма с Дольфом Лундгреном).
Это как минимум, книженцию эту я всего лишь просмотрел, может и не все заметил. Круто - 4 в 1.
Показательно, что используя отличные источники известных авторов, эти графоманы умудрились сваять редкостный отстой, что о многом говорит.
Название кстати, тоже... У того же Дональда Гамильтона имеется роман с таким же названием это раз. Но!!! И у "Воронина" уже был роман (не такой отстой, но то тоже фигня) с таким же названием, но в другой серии - "Инструктор".
Короче, маразм крепчает...
Всеобщее им презрение!!!
P.S. Продавец лотка, где продавался этот шлак, на вопрос одного покупателя, есть ли у него западные детективы, ответил: "Нет. Наши гораздо лучше пишут". Без слов.
P.S. S. У "Воронина" это не первый случай плагиата. В одной из книг "Атамана", (не вздумайте читать эту серию) переписали сюжет с фильма "Взрыв" с Рутгером Хауэром. Фильм, кстати, сам по себе не ахти.
Также в других сериях использовались, хоть не так явно и относительно удачно (по крайней мере, мне эти романы понравились) идеи "Бойцовского клуба" ("Инкассатор. Я вернусь") и фильма "Ронин" ("Му-му. Полюс холода").
« Последнее редактирование: 14 Февраля 2005, 21:28:22 от Денис » Записан
Guest
Гость


E-mail
« Ответ #1 : 14 Февраля 2005, 19:06:04 »

ujaS KAKOI!!!
mne daje ne viritsya chto takoe mojet byt'
esli eto pravda to pochemu istinnye avtory ne podadut v sud??? ved' eto je nagloe narushenie avtorskih prav.
Записан
Гость_Роман
Гость


E-mail
« Ответ #2 : 14 Февраля 2005, 21:12:27 »

Цитировать
ujaS KAKOI!!!
mne daje ne viritsya chto takoe mojet byt'
esli eto pravda to pochemu istinnye avtory ne podadut v sud??? ved' eto je nagloe narushenie avtorskih prav.
После бешеного плагиата Донцовой, нас уже ничем не удивишь. Даже количеством ляпов на страницу. Складывается впечатление, что писать бросились все безграмотные и бездарные. Более того, если кто хорошо пишет, того затирают. Лавры Эксмо с Донцовой покоя всем не дают. Все поняли, что с нормальным автором каши не сваришь: он себе цену знает, рабом становиться не хочет, а, главное, пишет мало. А качество издательства меньше всего интересвет. Им "мани-мани" давай. Но мы виноваты сами. "Хаваем". Так почему бы не потрусить наши карманы?
Записан
vladd
Гость


E-mail
« Ответ #3 : 14 Февраля 2005, 22:09:48 »

Да, Денис, чувствуется, что тебя сильно зацепило.

  Но меня почему-то сильно сей факт не удивляет. Может заранее внутренне готов к кидалову. Что же за издательство такое одарило нас этим дерьмом?

  Полностью согласен с Романом - нам дают, мы хаваем и просим ещё.
Записан
vladd
Гость


E-mail
« Ответ #4 : 14 Февраля 2005, 22:27:40 »

А насчёт продавца. Или он лжец (продавать то надо), или разбирается в литературе на уровне, скажем, чтения "Плейбоя".
Записан
Денис
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134


WWW E-mail
« Ответ #5 : 14 Февраля 2005, 23:21:30 »

Цитировать
Что же за издательство такое одарило нас этим дерьмом?
Родное минское. :) "Современный литератор". Звучит-то как... Местный филиал АСТа.
« Последнее редактирование: 15 Февраля 2005, 02:06:03 от Денис » Записан
Денис
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134


WWW E-mail
« Ответ #6 : 15 Февраля 2005, 12:27:19 »

Раз уж завелась такая тема, то можно развивать.
Прикол не очень свежий, но тем не менее:
Автор криминальных романов стал издателем школьных тетрадей.
Встречал кто-нибудь такие тетради? :))

Это такой автор, такой автор... Цитировать его можно до бесконечности, открывая на любой странице:

"Крутой мент сидел за столом.  Не человек,  а глыба,  гранитный монолит.  В
армии  у  Кирилла был  командир,  полковник Батыров.  Крутой мужик был,  круче, казалось бы, и не бывает. В части его боялись все, от мала до велика. От одного его вида мурашки по спине бегали.
     Но по внешней крутизне армейский командир проигрывал этому менту.
     Хотя,  если честно,  Кириллу было все  равно,  как он  выглядел.  Ему было
тошно,  тело колотил озноб, жилы выворачивались наизнанку. Ширнуться хотелось, хоть в петлю головой.
     — Подполковник Круча,  — представился мент."

"Нила   проснулась  рано.   Посмотрела  на   спящего  Олега,   счастливо
улыбнулась. Она не одна в постели, с ней любимый мужчина. Да, любимый. Она ведь любит.  его.  Очень любит.  И он к ней неравнодушен. По крайней мере, у нее был повод так думать...
        Они любили друг друга всю ночь. Нила старалась.
        Как  могла  ублажала его.  И  заслужила награду.  Он  назвал ее  лучшей
женщиной,  с какой ему когда-либо приходилось спать.  Нет,  ее вовсе не обидело то,  что до нее у него были другие.  Ведь не обвинял же он ее в том,  что у нее были мужчины.  И  все же  она спросила:  «А много у  тебя было других?»  —  «Не очень»,  —  ответил он.  И тут же сыпанул соль на рану:  «Но все они были очень красивыми...»
        А Нила некрасивая. Совсем некрасивая. Душу скрутила боль.
        «Только я не люблю красивых,  — очень серьезно сказал он. Так серьезно, что она поверила.  —  Красивые девчонки думают лишь о  себе.  На  своей красоте помешаны.  Красота есть,  а  души нет.  Бездушные они.  И  пустые.  Нет с  ними счастья... Я давно понял, что мне нужна такая, как ты...»

"И с силой ударил по тормозам.  Распугивая кур и наркоманов, «девятка» с
шумом остановилась возле клуба.  Федот и  Рома  вырвали свои  тела  из  машины, швырнули их  к  дверям парадного входа.  И  тут  же  нос  к  носу столкнулись с вышибалой.  А если точнее,  то столкнулся с ним Федот, и не нос к носу, а лоб к переносице. Мощным ударом головой он вышиб из крепыша сознание, сбил его с ног.
        Вышибала еще не упал,  а к ним уже устремился еще один здоровяк. Крутой как  переваренное яйцо.  И  тупой как осел.  Рома ринулся к  нему.  Нет,  чтобы попытаться остановить его  кулаком или  ногой  —  он  тянет руку  к  пистолету, который у него за поясом.  Видит же,  что не успевает достать, и все равно сует руку под куртку.
        Рома  тоже  при  оружии.  «Беретта»  в  опущенной руке.  Только  он  не
собирается выводить ствол на  цель.  Он  парень экономный,  ему на  этого урода патрона жаль.  Братка он достал коротким прямым в голову.  Хлоп! И нос всмятку.
Бац!  Левый боковой,  и  челюсть на  сторону.  Здоровяк поплыл.  Но в  сознании остался.  Хотя Рома мог вырубить его быстро и надолго.  Только не стал он этого делать — должен же кто-то показать ему, где конура, в которой прячется Захар."

"— У меня есть,  — сказал Леньчик так,  будто в тяжком грехе сознался. —
Много...
        — Что ж ты раньше молчал? — облегченно вздохнул Корж.
        — Так это не опий. Не героин... Синтетика...
        — Крэк? Экстази?
        — А хрен его знает. Но прет конкретно. На подвиги тянет... Правда, я не
пробовал. Мне сказали.
        — Кто сказал?
        —  Да мужик,  который мне в придачу к товару «наган» толкнул.  Говорит,
его друг химик у себя в конторе синтезировал.  Что-то там по секретным рецептам «третьего рейха».  Полный атас,  говорит.  Фашисты солдат своих пичкали.  Типа, чтобы в атаку шли без всякого страха...
        — Значит, даже не пробовал?..
        — Не-а...                                            
        — Страшно?                              
        —Ага...
        И  Коржу  страшно.  Вдруг  Леньчику какую отраву подогнали?  Все  тогда подохнут,  как  крысы.  Но  куда страшней без дозы оставаться.  Ломка начнется, мутота.
        Конец жизни...
        — Знаешь, как раствор делать? — спросил он.
        —Да объяснили...
        — Тогда давай, запаривай...
        Корж укололся первым. И сразу ощутил подъем жизненных сил. Прихода, как от  опиума,  он не поймал.  Зато почувствовал,  как в  душе у  него поднимается боевое знамя.
        — Эй, пацаны, а это круто!
        Казалось,  не  силой мышц он на ноги встает,  а  будто за спиной крылья
раскрылись —  они  с  места его поднимают.  Легкость невообразимая.  Неудержимо потянуло на подвиг. Усталость и все страхи как рукой сняло.
        Шприц пошел по кругу. Леньчик ширнулся, за ним Пупс.
        — Надо идти, пацаны! — Не дожидаясь их, Корж вышел из избушки.
        Он шел,  не зная куда. Лишь бы идти. В этом состоянии и море по колено,
и горы по плечу.  Сейчас ему казалось,  что он способен перевернуть весь мир. И даже точка опоры ему не нужна..."

Может еще учебник напишет?
« Последнее редактирование: 15 Февраля 2005, 12:33:07 от Денис » Записан
Гость_Роман
Гость


E-mail
« Ответ #7 : 15 Февраля 2005, 18:25:05 »

Ужас какой! Я имел ввиду гораздо более безобидные макулатурные творения, а такой гадости даже и не читал. Теперь с облегчением и содроганием поня, как от жизни отстал.
Записан
vladd
Гость


E-mail
« Ответ #8 : 15 Февраля 2005, 23:42:48 »

Цитировать
Распугивая кур и наркоманов, «девятка» с
шумом остановилась возле клуба.  Федот и  Рома  вырвали свои  тела  из  машины, швырнули их  к  дверям парадного входа. 
 Этот абзац произвёл на меня наиболее неизгладимые впечатления.  :ph34r:

  На примере этого писа-марания прихожу к выводу, что ничего или почти ничего не теряю, игнорируя на лотках и полках детективы родных соотечественников и соотечественниц.
Записан
Гость_Ольга
Гость


E-mail
« Ответ #9 : 26 Февраля 2005, 00:58:15 »

Дааа, действительно позорища... Хотя я посмеялась когда читала отырвки - честно говоря, не верится, что ТАКОЕ на самом деле печатают. Впрочем, я давно уже игнорирую современных российских авторов... Обидно, что нас этим дерьмом "кормят".  :huh:  
Записан
Dara
Гость


E-mail
« Ответ #10 : 19 Марта 2005, 17:23:09 »

Вы еще не читали Бузиновских- вот кто бредит с открытыми глазами.
Записан
Alissa
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 55



WWW E-mail
« Ответ #11 : 21 Марта 2005, 12:17:03 »

Цитировать
Это такой автор, такой автор... Цитировать его можно до бесконечности, открывая на любой странице:

 
А может это надо издавать под названием "ВОТ ТАК ПИСАТЬ НЕ НАДО!"? :D  
Записан

Одно было совершенно ясно: белый котенок тут  ни  при  чем[/font]
Oleg Soev
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 153



WWW E-mail
« Ответ #12 : 21 Марта 2005, 22:22:35 »

Пробежал всю тему глазами по диагонали и лишь одно мне осталось не ясным: ну где вы такие дрянные книги находите???  :D  :D  :D  
Записан

Bye...
Oleg Soev.
olegsoev(anti-spam)mail.ru
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #13 : 16 Апреля 2005, 02:32:13 »

Иногда на ТАКОЕ наткнёшься, читая книги, ну, вот " лавсторики",  к примеру:

"Мир необычайно быстро менялся, и в Долине появлялось все больше людей, занимавшихся промышленным шпионажем, людей, стремившихся украсть последние новинки американской технологии и продать их японцам, русским или просто какому-нибудь вновь созданному предприятию в соседнем городе."

ИЛИ

"Подувший с залива Сан-Франциско бриз подхватил его длинные, до плеч, волосы и разметал по лицу. Он был как флаг - большой и свободный."

("Спичка" Сьюзен Элизабет Филлипс)

Это же уму непостижимо какая прЭлесть :D

Такие цитаты не должны пропадать! Приглашаю делиться своими находками.
« Последнее редактирование: 16 Апреля 2005, 03:40:35 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #14 : 16 Апреля 2005, 03:25:24 »

Авторов лавсториков всегда отличает глубокое знание бизнеса
Все тот же источник:

"Сэм умудрился подкараулить самого Билла Хьюлетта.
Хьюлетт был любезен, но тверд. Он совершенно не собирался бросать основанную им миллиардную компанию и следовать за серебряным языком Сэма Гэмбла в волшебную страну малых компьютеров.
После этого Сэм потерял всякое уважение к «Хьюлетт-Паккард»."
________
"
- Это Джон Дрейпер. Он у нас - Капитан Кранч, наверное, самый известный телефонный жулик в мире.
- Телефонный жулик?
- Он обнаружил, что игрушечные свистки, которые кладут в пакеты с хлопьями «Капитан Кранч», издают сигнал той же частоты, что используется телефонными компаниями в качестве пароля для передачи междугородных звонков. Джон набирает номер, свистит своим свистком в микрофон, и вызов проходит бесплатно."
________
И какова же окончательная цена? - требовательно спросил Джоэл.
Откинувшись на спинку стула, Сэм забросил ногу на ногу. Сюзанна поняла, что он к вопросу не готов и выуживает заветную сумму из головы.
- Пятьдесят тысяч долларов.
- Понятно. - Джоэл взял со стола нож для вскрытия конвертов. - А каков, по-вашему, будет годовой доход от этого компьютера, если мы начнем его выпускать?
- Полагаю, несколько миллионов, - осторожно сказал Сэм.
- Вот как. - Джоэл, казалось, погрузился в раздумья. - Не могли бы вы уточнить цифру?
- Ну, может, два с половиной миллиона.
- Два с половиной? Вы уверены в этой цифре?
Сэм немного забеспокоился.
- Я не делал специальных расчетов, если вы это имеете в виду.
- А может, она будет меньше?
- Не исключено.
- А больше? Например, три миллиона?
- Может, и так.
- А две и восемь десятых миллиона?
Сэм несколько секунд смотрел на Джоэла, потом резко встал.
- Вы меня выпроваживаете, не так ли?

(там еще дальше чего-то идет, но вот финал):

- Я вышвыриваю вас не потому, что вы грубы и невежественны. Я вышвыриваю вас даже не из-за того, что у вас нет понятия о приличиях и вы перед визитом не удосужились хотя бы постричься. Я вас вышвыриваю только из-за того, что вы мыслите недостаточно широко. Всего хорошего, мистер Гэмбл.

(  и еще чуть позже):
Это случилось, когда Сэм понял, что Фальконер был прав. Он действительно не научился еще думать достаточно широко.

( чего нельзя сказать об авторе :D )
________
(и, напоследок,  сегодня:))
 Я… мне нужно над этим подумать. Завтра, пока ты будешь на работе, я все обдумаю.
- Я не пойду завтра на работу.
- А почему?
- Я уволился. Я отдаю себя нашему делу целиком и полностью.

 :D
« Последнее редактирование: 16 Апреля 2005, 04:14:11 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Arioh
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134



WWW E-mail
« Ответ #15 : 16 Апреля 2005, 03:44:27 »

Цитировать
Я… мне нужно над этим подумать. Завтра, пока ты будешь на работе, я все обдумаю.
- Я не пойду завтра на работу.
- А почему?
- Я уволился. Я отдаю себя нашему делу целиком и полностью.
А в этом что такого? Мож у них афера какая-то, которая требует круглосуточного ударного труда, ну там подкоп может они под ближайший банк копают :)  
Записан

Бесплатный сыp бывает и в мышеловке. Но только для втоpой мыши.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #16 : 16 Апреля 2005, 03:49:02 »

Еще кое-что, почти по теме:

http://www.romantic-books.ru/humor/raduga.htm
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83303


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #17 : 16 Апреля 2005, 04:06:44 »

И, конечно, вечная тема Элвиса, по популярности уже приближающаяся к амнезиям главных героинь и вечным поискам потерянных детей:

"Анджела уперлась в бедра руками.
- Перед тем как вы уйдете, позвольте мне сказать вам одну вещь, мистер Фальконер…
- Мать! Ни слова больше!
Анджела отмахнулась от Сэма и сосредоточила все внимание на Джоэле.
- Позвольте сказать, что вам стоит дважды подумать, прежде чем поносить моего сына, потому что вы не знаете, кто он на самом деле.
Тон Сэма стал еще более угрожающим.
- Перестань, мать! Я тебе сказал!
Анджела подняла подбородок выше, чем это мог вынести президент ФБТ.
- Мой сын, которого вы назвали хулиганом и который, по-вашему, недостаточно хорош для вашей дочери…
- Прекрати, мать!
- Мой сын - волею судеб - единственный ребенок Элвиса Пресли мужского пола!
В гараже стало абсолютно тихо."
___________
"Тогда Элвис готовился подписать свой первый контракт со студией звукозаписи. Надо было его видеть! Юный и сексуальный, со своими тяжелыми веками и набриолиненными волосами. Не суди обо мне плохо, Сюзанна. Я была хорошей девочкой. Я всегда ходила к обедне. Как-то я думала даже уйти в монастырь. Но Элвис - он был почти как святой. "


 
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Total
Гость


E-mail
« Ответ #18 : 29 Апреля 2005, 18:30:15 »

Акунин злостный плагиатр. Сравните его "Алмазную косесницу" и "Штабс-капитан Рыбников" Александра Куприна - начало вообще скопировано с точностью до запятой.   :angry:
И еще - http://news.allvrn.ru/print.php?newsid=4676  :angry:  
Записан
Эхо
Гость


E-mail
« Ответ #19 : 30 Апреля 2005, 00:16:22 »

Цитировать
Акунин злостный плагиатр. Сравните его "Алмазную косесницу" и "Штабс-капитан Рыбников" Александра Куприна - начало вообще скопировано с точностью до запятой.   :angry:
И еще - http://news.allvrn.ru/print.php?newsid=4676  :angry:
Так получилось, что только вчера закончила читать "Алмазную колесницу" -  мне понравилось! При том, что раньше у Акунина читала только "Азазель" и "Коронацию" - и совершенно не впечатлило. Теперь же настолько увлеклась "Колесницей", что совершенно не обращала внимание ни на что, кроме текста: мне сюжет очень понравился, второй том - про Японию - еще больше, чем первый. Я, кстати, посмеялась как раз над вторым томом: зная, что Акунин разбирается в истории Японии, не могла не заметить, что больно уж он картинно описывает ниндзя...

Наверное, трудно в современной литературе найти столько сюжетов, чтобы никого не упрекнуть в том, что вот он, мол, негодяй, копирует такого-то... Как в музыке: недели без скандалов с плагиатом не проходит: ну что делать, если количество нот ограниченно? Так и с сюжетами в литературе: их, если следовать строгой классификации, не больше, чем нот:)

История про то, как "автор" "Кладбищенских историй" обвинила Акунина в том, что он присвоил эти самые "Кладбищенские" - это не новость. В "КП" была неплохая статья, о том, что если женщина-автор (с юридическим образованием!) не сомневается в своей правоте, то ей надо не с журналистов деньги вымогать (в ответ на просьбу дать экземпляр своей книги), а, обратившись в суд, являться на заседания. http://www.kp.ru/daily/23498/39025/

А вообще, это все не ново! Разве что Гомер может чувствовать себя относительно спокойно: его "Иллиаду" трудно оспорить, ибо родственников настоящих "авторов", как и самих, более правдоподобных с исторической точки зрения,  "авторов", что-то не видно. А тот же "Вильям наш Шекспир" до сих пор не спит, наверное, спокойно, не говоря уже о его коллегах более позднего времени:) Льву Николаевичу Толстому сколько диссертаций посвящено? А Михаилу Шолохову и "Тихому Дону"?
А если брать детективный жанр, то вот уж поле для деятельности!:)
С ходу могу назвать несколько романов, недавно переведенных на русский, которые почти что все - калька с сюжетов последних 2-х романов Дэна Брауна. А самого Брауна тоже можно обвинить в "копировальных" работах:)

Ну и так далее, до бесконечности...
 
Записан
yGREG
Гость


E-mail
« Ответ #20 : 01 Мая 2005, 11:34:48 »

Эхо, назовите пожалуйста сходу (или не с ходу) несколько романов, которые являются калькай с 2-х последних романов Д. Брауна. очень интересно?
Записан
Гость_milia
Гость


E-mail
« Ответ #21 : 01 Мая 2005, 12:24:42 »

один и я могу назвать: джон кейз "код бытия"
Записан
yGREG
Гость


E-mail
« Ответ #22 : 01 Мая 2005, 15:24:48 »

я это предвидел. ошибочка будет. Код бытия роман 97 года и калькой с Брауна быть не может
« Последнее редактирование: 01 Мая 2005, 15:25:33 от yGREG » Записан
Эхо
Гость


E-mail
« Ответ #23 : 01 Мая 2005, 18:53:46 »

Цитировать
я это предвидел. ошибочка будет. Код бытия роман 97 года и калькой с Брауна быть не может
Уважаемый yGREG!:)
Относительно "Кода бытия" отвечала Вам Milia, а Вы, если внимательно прочитаете некоторые темы этого раздела форума, то увидите, что я признавалась в любви как раз к этому роману Д.Кейза, т.к. читала его еще 5 лет назад и, конечно, задолго до "Брауномании":) Тогда сюжет Кейза мне очень понравился, даже учитывая некоторую сказочность и "джеймсбондовость" главного героя (особенно в заключительных главах)!:)
Чтобы не быть голословной и показать, что я знаю некоторые вещи: и "Ассасинов" я не приведу в пример, т.к. они тоже были написаны До, а не После:) Тут, скорее, можно говорить о влиянии НА Брауна, а не о ЕГО влиянии на кого-то:)
Что касается "кальки", то я говорю о том, что нынче модны сюжеты "а-ля 2 последних романа Дэна Брауна": аннотации книжных новинок (в переводе на русский!) Вы видите вместе со мной, к тому же у Вас на форуме и в гостевой все это обсуждается:) Зачем Вам здесь мои повторы? Или Вы просто хотите понять, чего я знаю и в каком объеме? Или - не знаю?:)))
(ну Вы ведь "Сезон мертвеца" уже со всех сторон между собой в гостевой обсудили, правильно? И ждете "......" , так?:))))) Ну вот и я читаю тоже самое, только если с небольшим запозданием, поскольку русские новинки мне передают с оказиями или с "Озона" выписываю)

Вы просто не знаете (в отличие от постоянных форумчан), что я живу в Германии и могу спокойно говорить как о русских новинках (подразумевая переводы на русский!), так и немецких.
Вот, пожалуйста, список новинок в "стиле Брауна":
"Der Schatten Gottes"
"Die Geheimnisse von Jerusalem"  
и т.д. и т.п. И если эти "т.п. и т.д." будут переведены на русский, Вы сможете убедиться сами - волна подражания не уменьшается.  Что касается переводов названий (для примера), то, извините, не буду тут этого делать, т.к., например, "Код да Винчи" переведен на немецкий как "Sakrileg" - это очень показательный пример.

Уважаемый yGREG!:)
Давайте я Вам сразу поясню, что я читала и читаю очень и очень много:) Детективы и триллеры - как отдых, как увлечение. Мне не по душе романы, где много жестокости (как пример - "Голос" и "Живописец смерти", и "Уже мертва"), я не читаю Д.Дивера, но люблю П.Корнуэлл - несоответствие, но так вот получается... И, поверьте, имена Д.ЛеКарре, М-К.Смит, Р.Ладлем, М.Пьюзо, Й.Пирс, А.Кулонж, А.Перес-Реверте, У.Эко и т.д. и т.п. мне знакомы не с Вашего форума:) И "Игольное ушко", например, или "Шесть серых гусей", или "Комитет Тициана", как и "Записки начальника Санкт-Петербургского сыска" прочитаны лично мной, а не вытащены в виде аннотаций из сети:)
Общаться доброжелательно - всегда пожалуйста, а ловить меня ни на чем не надо, хорошо?:)

И еще: я ни в коем случае не претендую на то, чтобы соревноваться с Вами в знании детективного жанра и триллеров. Вы - мастер, я всего лишь любитель. Разница - огромна и я это даже не собираюсь оспаривать!

Да, и с праздниками Вас!:)  
Записан
yGREG
Гость


E-mail
« Ответ #24 : 01 Мая 2005, 21:17:52 »

И вас с праздником.
собственно ответ по Коду бытия и относится в посту Milia.
пока вырисовывается ситуация, что русских переводов аналогов Брауна еще нет или есть, но пока не дошли окраин. немецкие варианты, могут немецкими и остаться.
не нужно искать подвоха. это нормальый разговор на грани беззлобного спора. вы сказали, что с ходу сможете " назвать несколько романов, недавно переведенных на русский, которые почти что все - калька с сюжетов последних 2-х романов Дэна Брауна" . я сомневаюсь. теперь вижу, что сомнениям моим не долго жить осталось. верю вам - переведут.
использование Брауновского Кода на обложках в целях рекламы - отдельная печальная песня. с одной стороны, не тот ориентир. с другой - будет много вранья.
да и еще, могу смело признаться, что обязательно разойдусь с вами в отношении оценок арт-детективов Пирса и романа "Пули" Брюера с точностью до наоборот. надеюсь, что хотя бы в этом вы не увидите попыток "поймать".
удачи
Записан
Гость_milia
Гость


E-mail
« Ответ #25 : 01 Мая 2005, 21:33:28 »

я тоже говорила не о "кальке" (не люблю этого слова применительно к литературе!), а о похожести сюжетов! этот сюжет действительно сейчас пользуется коммерческим спросом! (это я о романах брауна и кейза. мне не повезло - я роман кейза прочла после брауна, поэтому впечатление было уже не то!)

а по поводу "плагиата" акунина даже говорить не хочется! этот товарищ оставил подобные посты и здесь, и на литпортале! он совершенно не понимает особенностей литературного процесса! романы акунина - это тот же постмодернизм, в котором использование уже известных сюжетов допускается! в этом и прелесть романов о фандорине, что можно наслаждаться не только интересным сюжетом, прекрасным языком, но и находить литературные аллюзии!
Записан
Бродяга
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 46



E-mail
« Ответ #26 : 01 Мая 2005, 22:03:56 »

Цитировать
я тоже говорила не о "кальке" (не люблю этого слова применительно к литературе!), а о похожести сюжетов! этот сюжет действительно сейчас пользуется коммерческим спросом! (это я о романах брауна и кейза. мне не повезло - я роман кейза прочла после брауна, поэтому впечатление было уже не то!)

а по поводу "плагиата" акунина даже говорить не хочется! этот товарищ оставил подобные посты и здесь, и на литпортале! он совершенно не понимает особенностей литературного процесса! романы акунина - это тот же постмодернизм, в котором использование уже известных сюжетов допускается! в этом и прелесть романов о фандорине, что можно наслаждаться не только интересным сюжетом, прекрасным языком, но и находить литературные аллюзии!
Milia, я с вами полностью согласен. Как кажется лично мне, цикл про Фандорина, он изначально задумывался как пародия на детектив ( т.е. один герой во всех жанрах детективного романа), а из него пытаются сделать ( и это уже было озвученно) некую культовую вещь... Г. Акунин шутя нашёл золотую жилу, и я не могу поставить ему в вину то, что он её разрабатывает.  
Записан

Жизнь хороша, пока она есть!
Эхо
Гость


E-mail
« Ответ #27 : 02 Мая 2005, 01:11:48 »

Цитировать
И вас с праздником.
собственно ответ по Коду бытия и относится в посту Milia.
пока вырисовывается ситуация, что русских переводов аналогов Брауна еще нет или есть, но пока не дошли окраин. немецкие варианты, могут немецкими и остаться.
не нужно искать подвоха. это нормальый разговор на грани беззлобного спора. вы сказали, что с ходу сможете " назвать несколько романов, недавно переведенных на русский, которые почти что все - калька с сюжетов последних 2-х романов Дэна Брауна" . я сомневаюсь. теперь вижу, что сомнениям моим не долго жить осталось. верю вам - переведут.
использование Брауновского Кода на обложках в целях рекламы - отдельная печальная песня. с одной стороны, не тот ориентир. с другой - будет много вранья.
да и еще, могу смело признаться, что обязательно разойдусь с вами в отношении оценок арт-детективов Пирса и романа "Пули" Брюера с точностью до наоборот. надеюсь, что хотя бы в этом вы не увидите попыток "поймать".
удачи
Вам не нравятся арт-детективы Й.Пирса - я знаю, читала!:)
(И Денис не собирается их выкладывать у себя - я тоже в курсе, видела, что такие вопросы были у него в гостевой.)
Мне же они пришлись по душе: "Перст указующий" покорил мое сердце раз и навсегда, так что Пирсу я прощаю любые эксперименты: тем более, что его серия арт-детективов не слишком и плоха. Другое дело, что она... как бы это сказать? Мягкая, вот! Там нет лихо закрученного сюжета, нет крови рекой, нет маньяков и извращенцев... Я вот именно из-за этого не могу читать современных французских авторов, которые издает "Иностранка" или любимого Вами (я не ошибаюсь?!) Д.Дивера. Кстати, так вот получилось, что я сначала видела экранизацию с Д.Вашингтоном и А.Джоли - а потом попробовала читать этого автора. И, что называется, не пошло... А арт-детективы Пирса понравились (хотя Д.Аргайл нервирует своей "недотепистостью"): там интересно не столько "кто?", как "за что?" и "почему это было тогда так?":) И, потом, Италия:) Я знаю эту страну, какое-то время моя жизнь была с ней тесно связана, я немного изучала историю эпохи Возрождения  и я люблю читать все, что знаю и видела собственными глазами. Кстати, именно отсюда мое уважение к "Ангелам и демонам": я Ватикан знаю стертыми подошвами своих туфель, что называется:) Ну а то, что все авторы имеют право на собственные фантазии - так для меня это само-собой разумеющееся!:)

Насчет "Пуль": Вы знаете, я могу ошибаться, могу слишком ехидничать, но вот этот роман совершенно меня не тронул. Я не говорю, что разочарованна - нет,  разочарование - это нечто другое! Я сразу вспоминаю, как попалась на удочку с "Загадкой придворного шута": видела еще на немецком, да пожалела денег, а летом купила в Москве на русском... Уф, ну что за ерунда!
Такое ощущение, что весь сюжет "сметан" белыми нитками, да забыт на столе... И, кстати, даже то, что старинный дневник - это маленький шедевр, но и он не спасает роман в целом! И, потом, опять-таки, аналогии с "Перстом указующим": правда - тут не хочу врать, - не знаю точно год написания "Шута": до или после романа Й.Пирса?  

Теперь насчет обложек - очень хороший вопрос! Видела у Вас на форуме отдельную тему (там отличные старые обложки!), так вот могу сказать - на примере немецких книжных, - "Брауномания"! Более того, в марте вышел "Diabolus" - оформлен один к одному с предыдущими романами этого автора, хотя по сюжету этого совсем не требуется: зато КАК раскручивали!:))))) Или, если посмотреть новинки, на обложках полным-полно распятий, убийц с лицами, скрытыми тенью или капюшонами, соборов смутно напоминающих Св.Петра и т.д. Про аннотации я уже не говорю: российские издательства кажутся школьниками по сравнению с теми же немцами: если 5 раз в коротенькой аннотации не напечатано слово "Geheimnis" (тайна), то все, это уже не рецензия. Причем, не зависимо от того, где разворачивается действие: в Гайане, в Иерусалиме, в Гарварде или "у черта на куличиках": главное, побольше тайн, истории, убийств, ученых-криптологов (иногда их заменяют египтологи или палеонтологи) и всех прочих составляющих:)  

-------
Да, уважаемый yGREG, спасибо Вам за Ваше понимание!:))) Я иногда слишком рано встаю в оборонительную позицию, признаю свою некоторую поспешность при ответе на Ваш предыдущий вопрос!
Записан
Денис
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134


WWW E-mail
« Ответ #28 : 20 Мая 2005, 11:47:11 »

Полку позорищ прибыло.
Есть такой бакинский "писатель" Эльчин Гасанов: http://www.peoples.ru/art/literature/prose...istika/gasanov/
Работает в разных жанрах. Образцы его публицистики приводить не буду, желающие могут ознакомиться на lit.lib.ru, на мой взгляд - она отвратительна, но это субъективно.
А вот на детективах внимание заострим. Они очень даже неплохи. Да и как им такими не быть, если написаны мастерами жанра и проверены временем.
Например, чтоб не быть голословным (не поленитесь, загляните по нижеприведенным ссылкам):
Эльчин Гасанов "Убийцы": http://lit.lib.ru/g/gasanow_e_g/text_0080.shtml
Для сравнения Питер Чейни "Этот человек опасен" (с того же сервера, кстати): http://lib.ru/DETEKTIWY/CHEJNI/opasen.txt
Переводной текст со всеми переводными ляпами сохранен практически без изменений, изменены лишь имена собственные, марки оружия (кстати, вы знаете, что "Инграм Мак10" - это револьвер? А вот бакинский автор, кстати если верить его биографии, бывший офицер КГБ, знает), жаргон и т.д..
Пример неединичен.
Просто для интереса скачал еще 2 его романа, поиграл в "угадай-ку" и обнаружил:
Эльчин Гасанов "Негодяй" = Микки Спиллейн "Тварь"
Эльчин Гасанов "Катана" = Гарольд Роббинс "Стилет" (очень тонко)
И этот вроде бы популярный у себя на родине "автор" ко всему прочему является членом Союза Писателей Азербайджана.
Как вам?
« Последнее редактирование: 20 Мая 2005, 13:10:35 от Денис » Записан
Буся
У Чорного моря-а-а-а... Моя страна - Украина!
Administrator
Архивариус
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 15981


кошка, гуляющая сама по себе


WWW E-mail
« Ответ #29 : 20 Мая 2005, 12:29:13 »

Цитировать

Как вам?
Перефразирую известный мульт:
"Берешь у (писателя) - берешь у народа. Берешь у народа - берешь у себя. Кто говорит плагиат, я говорю - традиция!"
Записан

Если тебе дадут линованную бумагу - пиши поперек.
Денис
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134


WWW E-mail
« Ответ #30 : 20 Мая 2005, 15:06:37 »

Почитайте, что отвечает "автор" по этому поводу:
http://lit.lib.ru/comment/g/gasanow_e_g/text_0050
Комментарии можно там тоже оставлять.
Записан
Буся
У Чорного моря-а-а-а... Моя страна - Украина!
Administrator
Архивариус
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 15981


кошка, гуляющая сама по себе


WWW E-mail
« Ответ #31 : 20 Мая 2005, 15:24:40 »

Цитировать
Почитайте, что отвечает "автор" по этому поводу:
http://lit.lib.ru/comment/g/gasanow_e_g/text_0050
Комментарии можно там тоже оставлять.
ну да! Когда нечего сказать - надуваем шеки и смотрим с высока! Блин, "гигант мысли, отец русской демократии"
Записан

Если тебе дадут линованную бумагу - пиши поперек.
vlad
Гость


E-mail
« Ответ #32 : 20 Мая 2005, 20:18:50 »

Цитировать
Почитайте, что отвечает "автор" по этому поводу:
http://lit.lib.ru/comment/g/gasanow_e_g/text_0050
Комментарии можно там тоже оставлять.
  Весьма занятное чтиво.
 Денис, не подскажешь, какое же издательство взялось издать "шедевры" этого писателя (ударение на и)? Или этот эксклюзив можно прочитать только в библиотеке?
Записан
Денис
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 134


WWW E-mail
« Ответ #33 : 20 Мая 2005, 20:24:27 »

Цитировать
Денис, не подскажешь, какое же издательство взялось издать "шедевры" этого писателя (ударение на и)? Или этот эксклюзив можно прочитать только в библиотеке?
Известный азербайджанский автор (куда Абдуллаев смотрит?).
По его словам: "эти книги для внутреннего пользования, для
Баку".
Записан
vlad
Гость


E-mail
« Ответ #34 : 22 Мая 2005, 02:11:03 »

Цитировать
Известный азербайджанский автор (куда Абдуллаев смотрит?).
По его словам: "эти книги для внутреннего пользования, для
Баку".
 Денис, может здесь играет роль фактор "Восток - дело тонкое"?

  Ознакомившись с обменом взглядами на плагиаторскую жизнь (в немалой степени впечатляет эмоциональность этого обмена), задаюсь вопросом - а стоит ли тратить нервы на такого типа рифмоплётов? По крайней мере с такого типа людьми бесполезно спорить или что-либо доказывать. Тут, как говорится, что в лоб, что по лбу. Причём носорожьему.
Записан
yGREG
Гость


E-mail
« Ответ #35 : 22 Мая 2005, 12:10:06 »

вообще-то, Vlad, стоит. нельзя просто пройти мимо. жаль, что нельзя предпринять что-то действенное, но даже носорог чувствует, что вокруг него не одни обезьяны
Записан
Бармоглот
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1089


E-mail
« Ответ #36 : 29 Мая 2005, 15:56:25 »

"Все новое - это хорошо забытое старое".
Собственно даже Священное писание - было слямзено у более древних народов и ничего страшного не произошло...  :rolleyes:
« Последнее редактирование: 29 Мая 2005, 15:57:07 от Шмыга » Записан

"Общество, не имеющее цветовой дифференциации штанов, не имеет цели" (с) "Кин-Дза-Дза"
meder
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1047


E-mail
« Ответ #37 : 29 Мая 2005, 16:47:58 »

Цитировать
Почитайте, что отвечает "автор" по этому поводу:
http://lit.lib.ru/comment/g/gasanow_e_g/text_0050
Комментарии можно там тоже оставлять.
:lol:  :lol: Да он юморист! :lol:
Давно я так не смеялась! Читала вслух переписку с чертом Каутским! :lol: Чудные пассажи:
"И что, значит Галилей и Леонардо да Винче были плагиаторами?
      Ведь они все свои открытия сделали относительно недавно, лет 200-300 назад."
Или, мой любимый:
"Спрашивается, какая разница? КАКАЯ РАЗНИЦА, кто это сделал первым?
      Кто нибудь сейчас интересуется, кто скажем, первым начал ковыряться в носу, кто первым стал пить воду, или кто первый стал мастурбировать?
      Какая разница, елки палки!!!
      Главное, идея не умерла, она не забыта."
Такие идеи - бессмертны! :lol:
Зачем он переписывает Чейни? Он может прославиться и как самобытный автор! :lol:
« Последнее редактирование: 29 Мая 2005, 16:48:33 от meder » Записан

Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным.
Нэд Нуарб
Гость


E-mail
« Ответ #38 : 29 Мая 2005, 18:19:10 »

Цитировать
:lol:  :lol: Да он юморист! :lol:
А мне вот это тоже понравилось
Цитировать
И вообще, все это глупо звучит. О каком плагиате идет речь, если недавно выясняется, что в графстве Стоухендж (Англия) были найдены раскопки, свидетельствующие о том, что 1000 лет там назад жили люди, отлично знающие геометрию и физику.
Записан
Буся
У Чорного моря-а-а-а... Моя страна - Украина!
Administrator
Архивариус
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 15981


кошка, гуляющая сама по себе


WWW E-mail
« Ответ #39 : 24 Июня 2005, 16:51:09 »

Совершенно потрясная история и как раз в тему:
http://www.livejournal.com/users/shenkama/342537.html
Записан

Если тебе дадут линованную бумагу - пиши поперек.
Хром
face of Laftel
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2419


ad realiora


WWW E-mail
« Ответ #40 : 25 Июня 2005, 18:47:34 »

Цитировать
Совершенно потрясная история и как раз в тему:
http://www.livejournal.com/users/shenkama/342537.html
ну это еще по-божески, я и намного более худшие книги видел... :lol:
хотя и это читать невозможно :angry:  
Записан

Молчи, скрывайся и таи
Все чувства и мечты свои.
Sovenok
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 152


блондинка


WWW E-mail
« Ответ #41 : 25 Июня 2005, 21:20:05 »

Вообще не очень поняла,что там автор так возмущается...Не хочешь-не читай, чего обзываться-то так уж? Можно подумать плохих книг никогда не видел...
Записан

Началось, - подумал Татарский, - зверюшка подъехала.
Tor
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 27



E-mail
« Ответ #42 : 27 Июня 2005, 00:51:53 »

Несколько лет назад фрагментарно почитал книгу (типа боевик) какого-то из наших "авторов", правда не названия ни автора не помню. Фактически дословно пересказан фильм "Коммандо", включая фразы :
- Кто твой враг?
- Ты
- Нет, земное притяжение

и "Я его отпустил"!

Насколько я помню, действие происходило на просторах бывшего СССР, правда Ингушетию пару раз назвали Аланией (причем так было и написано - Ингушетия-Алания). Жаль автора не запомнил!
Записан

Всех благ!
Джейн Доу
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 6858



E-mail
« Ответ #43 : 27 Июня 2005, 05:05:17 »

Помнится, когда-то на азовской базе отдыха брала я в тамошней библиотеке книжечку "Сокровища Дьяволовых гор". Очень жалею, что не "заиграла" ее.
Так скрасила отдых!
Главные герои : Иван Горилло и Игорь Незнакомов (русские!) продирались сквозь джунгли Амазонки.
"Анаконда обвилась вокруг Игоря.Одним ударом мачете Иван снес отвратительную шипящую голову..."
А Незнакомов обожал играть на укалеле русские романсы (местным крокодилам).
Чудо!  :D
« Последнее редактирование: 27 Июня 2005, 05:07:06 от olga_k » Записан

Dixi et animam levavi
Буся
У Чорного моря-а-а-а... Моя страна - Украина!
Administrator
Архивариус
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 15981


кошка, гуляющая сама по себе


WWW E-mail
« Ответ #44 : 29 Июня 2005, 13:08:17 »

Цитировать
Вообще не очень поняла,что там автор так возмущается...Не хочешь-не читай, чего обзываться-то так уж? Можно подумать плохих книг никогда не видел...
потому что вляпался без всякой для себя охоты.  
Записан

Если тебе дадут линованную бумагу - пиши поперек.
Элна
Гость


E-mail
« Ответ #45 : 12 Августа 2005, 14:29:25 »

Меня в последнее время очень добивает видить на полках магазинов за деньги продающиеся книги Емеца "Таня Гроттер", я бы поняла если б это была пародия, но это откровенный плагиат, хотя я учитуюсь классной пародиеей Гаттером, но что говорить об этом когда видишь разную чушь, как наследника Толкиенна и тд и тп, для меня это возмутительно, вот!
Записан
Скептик
Гость


E-mail
« Ответ #46 : 25 Августа 2005, 12:01:15 »

Цитировать
А вот кто-то упомянул о плагиате Донцовой? Я не специалист и уж совсем не поклонница Донцовой, но плагиата не заметила. Безграмотность - да. А с кого слизано? Подскажите.
Жена тут притащила несколько книжонок этой самой Донцовой. Ну, пробежал глазами "по диагонали".
1. Маникюр для покойника (Евлампия Романова - 1).
2. Покер с акулой (Она же - 2).
3. Фиговый листочек от кутюр (Она же - 10).
4. На "Жену моего мужа" терпения уже не хватило...
Во-первЫх. Во всех трех книжках эксп-ла-ту-и-руется :D один и тот же прием, а именно "подставка". Кто-то за кого-то себя выдал. Ну, я понимаю, - количество приемов в детективной литературе ограничено. Но надо же чередовать!.. А то - и в первом рОмане, и во-втором... и в десятом... Заклинило?
Дальше. Многие авторы детективов используют прием - "запутаем читателя несколькими сюжетными линиями, правду откроем на последних страницах". Однако то, что делает Донцова, иначе, чем "заставь дурака Богу молиться", назвать нельзя. На протяжении повествования мозги читателя закакиваются настолько, что разобраться, "кто есть кто", уже невозможно. Да и не хочется. Чтение оставляет впечатление равномерного шума в мозгах.
Непосредственно к вопросу - "у кого слизано?" Как большой поклонник старушки Агаты, зявляю: У НЕЕ! А может, и еще у кого... Даже наверняка.
Первым прочел "Фиговый листочек от кутюр". Вот на его примере и...
Семья Глеба Лукича. Два сына, дочь, молодая жена, относительно которой имеются сомнения в супружеской верности. Экономка "себе на уме". Поместье Глеба Лукича. Убийство Глеба Лукича. Угадайте, дети?.. Правильно! "Зернышки в кармане"!
Дальше. "Подставки", бесконечные однообразные "подставки". Внучка - вовсе не внучка, а посторонняя аферистка. Славик - не Славик, а Константин. Ксюша - не Ксюша, а Таня. Что это? - "Загадка Эндхауза", "Третья девушка".
Ну... Что бы еще, навскидку? Шкодливая девочка, которая оказывается причастна к убийству. Аллюзия на "Кривой домишко".
Думаю, список можно продолжить. Мне, честно говоря, лень.

П.С. Да, и вопиющая безграмотность, нестыковки, потуги "на чувство юмора", при полном отсутствии такового. Чего стоят одни сумасшедшие старухи в "Фиговом листочке". Вердикт - ОТСТОЙ.
Записан
Хром
face of Laftel
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2419


ad realiora


WWW E-mail
« Ответ #47 : 26 Августа 2005, 20:20:07 »

отстой конечно редкостный, но... "пипл хавает" (с)
Записан

Молчи, скрывайся и таи
Все чувства и мечты свои.
Aga
Гость


E-mail
« Ответ #48 : 30 Августа 2006, 17:01:34 »

"Все новое - это хорошо забытое старое".
Собственно даже Священное писание - было слямзено у более древних народов
Это у кого,что конкретно как?
Записан
Гротеск
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 83


grotesque - причудливый; комичный


WWW E-mail
« Ответ #49 : 01 Сентября 2006, 10:27:04 »

"А я всему обманываться рад"
 Массовая литература изначально ориентирована на повторение интересных, но забытых большинством книг, но только в яркой обложке и под "известными брендами". Году в 1978-79 попался мне журнал с фантастикой западной - суть рассказа в том, что земной очень средний обыватель попадает со своим домом на планету очень бедную творческими личностями ( что-то у них с питанием и водой не так - люди только руками работать могут). Там НАШ дядька развернулся по - полной (  он  все книги, картины, музыку и тд , что в доме нашел, выдавал за свое)
Местный народ его сделал БОГОМ - своих - то творческих мозгов не было. Книга кончилась плохо - пара местных инициативных товарищей, посмотрев на "гения", втерлась к нему в доверие и затем организовала БОЖЕСТВЕННУЮ ТРОИЦУ с плавным перемещением землянина в условия полной изоляции.
Записан

Альбатрос - скиталец морей
Страниц: [1] Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Остросюжетная литература  |  Архив "Остросюжетной литературы"  |  Тема: Позорища « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC