Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
06 Декабря 2019, 11:40:37

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1188428 Сообщений в 4359 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Фантастика (Модератор: Елла)  |  Тема: Генри Лайон Олди 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 5 ... 8 Вниз Печать
Автор Тема: Генри Лайон Олди  (Прочитано 82661 раз)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #50 : 12 Июня 2006, 22:54:59 »

Ну вот в контексте данного разговора я как раз и имел в виду их "уход в игру" в перечисленных произведениях. Игривость, пожалуй, действительно нечто иное...М-м-м... Даже затруднюсь дать определение :)
С течением разговора, слово "игра" превратилась в "игривость" с твоей же лёгкой руки :):

Цитировать
Данила - я же не спорю...Может быть в основе - любовь к игре, а не желание удивить читателя обилием фактов.


Цитировать
Так фэнтези же! Какие уж там факты? А подумать все же есть над чем, несмотря на игривость   изложения...

 А то, как Я понимаю "игривость", видно из изложенного чуть раньше. :) 
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #51 : 12 Июня 2006, 23:04:19 »

С течением разговора, слово "игра" превратилась в "игривость" с твоей же лёгкой руки :):
 

 А то, как Я понимаю "игривость", видно из изложенного чуть раньше. :) 
Так я ж это признаю - сам, мягко говоря, не совсем удачно выразился :)
А "игривость" - это в дополнении к сказанному еще, пожалуй, искрометность и определенная фривольность... ;D
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #52 : 12 Июня 2006, 23:08:33 »

Так я ж это признаю - сам, мягко говоря, не совсем удачно выразился :)
А "игривость" - это в дополнении к сказанному еще, пожалуй, искрометность и определенная фривольность... ;D
  с "фривольностью" соглашусь, так как есть такой стиль плетения кружев " фриволите" :D
 с "искромётностью"  - уж , извини... ;)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #53 : 12 Июня 2006, 23:16:01 »

  с "фривольностью" соглашусь, так как есть такой стиль плетения кружев " фриволите" :D
 с "искромётностью"  - уж , извини... ;)
Мда-а... Вот уж действительно - несколько дел делаешь - ни одно хорошо не получится :)
"А за что ж его?" - "Да за абстракцию..." ;D
Я так понимаю, что ты решила, что "фривольность" и "искрометность" относятся к Олди?  Вовсе нет, всего лишь к "Игривости", которой, как мы, кажется, уже договорились ;), ни в "Шмагии", ни в "Приюте..." не наблюдается :)
Цитировать
с "искромётностью"  - уж , извини... ;)
Да и с чего бы мне за Олди обижаться. Они уж, если сочтут нужным - сами соизволят либо нет ;)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #54 : 12 Июня 2006, 23:21:30 »

Мда-а... Вот уж действительно - несколько дел делаешь - ни одно хорошо не получится :)
"А за что ж его?" - "Да за абстракцию..." ;D
Я так понимаю, что ты решила, что "фривольность" и "искрометность" относятся к Олди?  Вовсе нет, всего лишь к "Игривости", которой, как мы, кажется, уже договорились ;), ни в "Шмагии", ни в "Приюте..." не наблюдается :)Да и с чего бы мне за Олди обижаться. Они уж, если сочтут нужным - сами соизволят либо нет ;)

 ну... мы , вроде как , в теме про Олди находимся, вот я к ним и "примеряю" :) слово " игривость" ;)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #55 : 12 Июня 2006, 23:44:12 »

ну... мы , вроде как , в теме про Олди находимся, вот я к ним и "примеряю" :) слово " игривость" ;)
Ага! И в разделе "Полемика". Мало ли, куда прения могут завести ;)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #56 : 12 Июня 2006, 23:47:21 »

Ага! И в разделе "Полемика". Мало ли, куда прения могут завести ;)


ах, в этом смысле слова " игривость" ;)...
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #57 : 13 Июня 2006, 00:02:26 »



ах, в этом смысле слова " игривость" ;)...

Смущенья розовые пятна
Едва ль удастся мне согнать;
Страшась быть понятым превратно,
Не стану тему развивать...
 ;)
Записан
White Owl
Гость


E-mail
« Ответ #58 : 13 Июня 2006, 00:03:43 »

дааа..... ну вы тут действительно забрели :) Вернемся к Олди и Шмагии?
Лично мне Шмагия очень даже по вкусу пришлась. И вот это вышивание словесное там очень даже к месту. Мир там такой вышитый.
Если приглядеться, то у Олди в каждом мире свой язык. Просто раньше они писали о мирах берущих основу из нашего прошлого. А мир Шмагии целиком придуманый, вот и язык у него очень непривычный. Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов и перечитайте Шмагию заново. Вы в новом мире, не похожем на наш, отдайтесь этому миру, не подстраивайте его под себя.
Записан
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #59 : 13 Июня 2006, 00:16:08 »

дааа..... ну вы тут действительно забрели :) Вернемся к Олди и Шмагии?
Лично мне Шмагия очень даже по вкусу пришлась. И вот это вышивание словесное там очень даже к месту. Мир там такой вышитый.
Если приглядеться, то у Олди в каждом мире свой язык. Просто раньше они писали о мирах берущих основу из нашего прошлого. А мир Шмагии целиком придуманый, вот и язык у него очень непривычный. Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов и перечитайте Шмагию заново. Вы в новом мире, не похожем на наш, отдайтесь этому миру, не подстраивайте его под себя.
Э-э, как бы это выразиться... (мне сегодня это не слишком удается). Олди - все же фантасты, приближенность мира "Приюта..." к нашему не меньше, чем, скажем, в "Богадельне". Достоинства писателей, творящих в этом жанре, оценивается в том числе и по приемлемости созданного ими мира. Если кто-то из читателей не нашел в нем привлекательности, достоверности (хотя бы и фантастической), следовательно в глазах этих людей авторы не слишком удачно справились с задачей. А приглядываться - может, все-таки, понравится - для чего? Полагаю, вселенная "Шмагии" для Олди - один из экспериментов, кому-то он показался приемлемым и интересным, кому-то - не очень. А Олди хороши еще и тем, что у них много разных миров - на различные вкусы...
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #60 : 13 Июня 2006, 00:19:27 »

Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов и перечитайте Шмагию заново. Вы в новом мире, не похожем на наш, отдайтесь этому миру, не подстраивайте его под себя.

 Похоже, у поклонников Олди тоже развивается  некоторое высокомерие  по отношению к тем, кто стиль данных авторов не приемлит.  Что значит:"Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов "?   -  Давайте обойдёмся  без менторских интонаций, хорошо?

Цитировать
перечитайте Шмагию заново
Скажу вам больше: " Я и до половины   не дотянула. Причины вы знаете -  надоело вежливо-сочувственно улыбаться  ;)".

[

Цитировать
Вы в новом мире, не похожем на наш, отдайтесь этому миру, не подстраивайте его под себя.

Меня этот мир не привлекает и не увлекает. А "подстроить под себя" художественное произведение невозможно, ИМХО.    

    
« Последнее редактирование: 13 Июня 2006, 00:36:31 от LYNX » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
gross
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 391


Avis rara


E-mail
« Ответ #61 : 13 Июня 2006, 00:47:18 »

Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов и перечитайте Шмагию заново. Вы в новом мире, не похожем на наш, отдайтесь этому миру, не подстраивайте его под себя.
Спасибо за предложение, но мне по работе хватает переводов с русского на русский. Просто жалко тратить свое время на то, что не жает ничего положительного
Олди - все же фантасты, приближенность мира "Приюта..." к нашему не меньше, чем, скажем, в "Богадельне".
Богадельня несмотря на некоторую необычность сюжета, все же у меня оставила чувство реальности происходящих событий. Более того, вывел для себя неоторые аналогии с Магом в Законе....
Записан
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #62 : 13 Июня 2006, 00:50:51 »

Богадельня несмотря на некоторую необычность сюжета, все же у меня оставила чувство реальности происходящих событий. Более того, вывел для себя неоторые аналогии с Магом в Законе....
Не могу не согласиться :) Мне "Богадельня" гораздо больше понравилась, а уж про "Мага..." и не говорю. Собственно это лишь иллюстрирует их разноплановость.
Записан
White Owl
Гость


E-mail
« Ответ #63 : 13 Июня 2006, 03:20:20 »

А приглядываться - может, все-таки, понравится - для чего?
Сложный вопрос.  Нууууууу...... наверное так: в каждой книге, не смотря на допущения, преувеличения и фантазирования авторы пытаются высказать какую-то общечеловеческую МЫСЛЬ. Или если сказать наоборот, то МЫСЛЬ в книге завуалирована какими-то событиями, приключениями. Сама по себе МЫСЛЬ скучна или непонятна, а приключения ее иллюстрируют, объясняют. Если читатель не смог продраться сквозь язык автора, или приключения не увлекли, или еще что-нибудь подобное, то вот ту самую МЫСЛЬ читатель уже не поймет.
Ну конечно это не означает что МЫСЛЬ заслуживает того чтобы ее выискивать :)
В конце-концов, ответить на вопрос "для чего приглядываться" точно так же как и ответить на вопрос "для чего читать".

Похоже, у поклонников Олди тоже развивается  некоторое высокомерие  по отношению к тем, кто стиль данных авторов не приемлит.  Что значит:"Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов "?   -  Давайте обойдёмся  без менторских интонаций, хорошо?
В моем случае Олди ни при чем. У меня первая профессия - учитель. К счастью, я ее давно забросил, но кое-что осталось.
А "Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов" надо понимать в буквальном смысле. Если не нравится язык книги, то чтобы он перестал резать глаз, надо представить что приехал в чужую страну. В ней говорят на совершенно другом диалекте чем тот к которому привык. Здесь рак не на горе свистит, а под мостом.... например. Да, это сильно режет глаз на первых порах, но если отдаться этому языку, перестроится на этот местечковый диалект, то очень быстро перестаешь замечать все эти неправильности, перегружености, кучерявости и пропавшие связки. Сделай язык книги своим языком на время чтения и книга пойдет влет.

Скажу вам больше: " Я и до половины   не дотянула. Причины вы знаете - надоело вежливо-сочувственно улыбаться ;)".
(вежливо-сочувственно улыбаюсь) Сами себя лишили шансов узнать главную(-ые) мысль(-и) Шмагии.

Меня этот мир не привлекает и не увлекает. А "подстроить под себя" художественное произведение невозможно, ИМХО.
Возможно. Более того, мы этим постоянно занимаемся. Читая каждую книгу мы выискиваем знакомые штампы. Для каждой сцены мы додумываем продолжение соответственно со своими жизнеными взглядами. Ну вот грубый пример: читаешь в книге "Коля и Оля удалились в комнату и погасили свет" конец главы. Что читатель додумает? Они спать пошли, фотографии печатать или зажигать свечи, чертить пентаграмму и вызывать духов или еще что-нибудь? Если вчитался в предыдущие приключения Коли и Оли, если понял как они думают, если прочувствовал мир в котором они живут - догадаешься правильно. А если догадался неправильно, то будешь очень удивлен началом следующей главы. А удивление началом следующей главы ведет к ощущению бредовости мира с последующим забрасыванием книги...
« Последнее редактирование: 13 Июня 2006, 03:21:57 от White Owl » Записан
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #64 : 13 Июня 2006, 03:25:05 »

Сложный вопрос.  Нууууууу...... наверное так: в каждой книге, не смотря на допущения, преувеличения и фантазирования авторы пытаются высказать какую-то общечеловеческую МЫСЛЬ. Или если сказать наоборот, то МЫСЛЬ в книге завуалирована какими-то событиями, приключениями. Сама по себе МЫСЛЬ скучна или непонятна, а приключения ее иллюстрируют, объясняют. Если читатель не смог продраться сквозь язык автора, или приключения не увлекли, или еще что-нибудь подобное, то вот ту самую МЫСЛЬ читатель уже не поймет.
Ну конечно это не означает что МЫСЛЬ заслуживает того чтобы ее выискивать :)
В конце-концов, ответить на вопрос "для чего приглядываться" точно так же как и ответить на вопрос "для чего читать".


Все, вобщем, верно. Но мы же не читаем - по обету. Чтение, что бы там ни говорилось - во многом есть развлечение. А если "не пошло" - чего уж себя заставлять... :)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #65 : 13 Июня 2006, 03:35:54 »

...


 Мне и правда, приятно, что вы  так обстоятельно и подробно ответили на мои комментарии - спасибо ( без иронии)  :-*. Увы, я не стану читать то, что не нравится.
 Далее: так как я по первому образованию филолог, то, поверьте, литературный вкус у меня развит достаточно хорошо, чтобы разобраться в достоинствах и недостатках литературных произведений.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
White Owl
Гость


E-mail
« Ответ #66 : 13 Июня 2006, 20:17:05 »

Все, вобщем, верно. Но мы же не читаем - по обету. Чтение, что бы там ни говорилось - во многом есть развлечение. А если "не пошло" - чего уж себя заставлять... :)
Ну если УЖЕ не пошло, то конечно вряд ли человек заставит себя заново попытаться прочитать. Но вдруг? :) При наличии аггресивной рекламы книги, при давлении со стороны друзей "как, ты это не читал?!". В конце концов из любопытства или из любви к порядку - мол начал читать, надо дочитать.
Записан
White Owl
Гость


E-mail
« Ответ #67 : 13 Июня 2006, 20:21:22 »

Далее: так как я по первому образованию филолог, то, поверьте, литературный вкус у меня развит достаточно хорошо, чтобы разобраться в достоинствах и недостатках литературных произведений.
"Меня этот мир не привлекает и не увлекает."? Это слова читателя а не филолога.
Какой вердикт по Шмагии с точки зрения филолога?
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #68 : 13 Июня 2006, 20:39:42 »

"Меня этот мир не привлекает и не увлекает."? Это слова читателя а не филолога.
Какой вердикт по Шмагии с точки зрения филолога?
Да, я уже сказала всё - кружева да паутина.В погоне за красивостью да вычурностью магии не получилось. Шмагия наколдовала деревянный велосипед. ;)

Простите за злые слова.  :(
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
White Owl
Гость


E-mail
« Ответ #69 : 13 Июня 2006, 20:54:41 »

Да, я уже сказала всё - кружева да паутина.В погоне за красивостью да вычурностью магии не получилось. Шмагия наколдовала деревянный велосипед. ;)
ХА! Вот в том то весь и прикол, что это одна из основных МЫСЛЕЙ Шмагии! Это не злые слова, это верные слова.
Так что лично я начал уважать Олди еще сильнее теперь :) Даже для те кто не сумел дочитать книгу - поняли ее.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #70 : 13 Июня 2006, 21:02:05 »

ХА! Вот в том то весь и прикол, что это одна из основных МЫСЛЕЙ Шмагии! Это не злые слова, это верные слова.
Так что лично я начал уважать Олди еще сильнее теперь :)
Даже для те кто не сумел дочитать книгу - поняли ее.
Цитировать
Даже для те кто не сумел дочитать книгу

О-х-х...не сумели, не сумели... :D  Не судите , убогих... ;)

 
Цитировать
...поняли ее.

Вот, что шмагия животворяшча делат :D! Не иначе, как благодать снизошла на головы наши неразумные ;).
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #71 : 13 Июня 2006, 21:23:46 »

Так что лично я начал уважать Олди еще сильнее теперь :)
Ну, как говорится, " Шмагия в помошь, товарищ!" ;)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Nowhereman
Гость


E-mail
« Ответ #72 : 18 Июня 2006, 14:00:00 »

Кафки самодельные. Играют в оригинальность, но боятся потерять массовую аудиторию.
Записан
Naug
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 123


E-mail
« Ответ #73 : 19 Июня 2006, 12:12:29 »

Кафки самодельные. Играют в оригинальность, но боятся потерять массовую аудиторию.

В смысле что Кафка играл в оригинальность с целью потерять аудиторию, а остальные специализируются на неоригинальности? И где производят настоящих Кафок?
Записан

Никакого билета не надо
Для осмотра весеннего сада ,
Не нужна никакая анкета ,
Чтоб уйти по пути в лето

" Вежливый отказ "
Naug
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 123


E-mail
« Ответ #74 : 11 Июля 2006, 11:51:16 »

"Тирмэн" читал кто уже?
Записан

Никакого билета не надо
Для осмотра весеннего сада ,
Не нужна никакая анкета ,
Чтоб уйти по пути в лето

" Вежливый отказ "
gross
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 391


Avis rara


E-mail
« Ответ #75 : 11 Июля 2006, 22:34:18 »

читаю:)
Нравится 8)
Записан
Карна Вайкартана
Гость


E-mail
« Ответ #76 : 13 Июля 2006, 03:08:14 »

Мда...неоднозначные отзывы:)тем не менее как по мне Олди на данный момент пишут лучшее из "умных фентези".После них с трудом читается что-то вроде Перумова с его ошибками и в нужный момент подворачивающимся предметом из ниоткуда...Я например не встретил у Олди ошибок как таковых вообще...Если кто то начнет рубить топором,то ранее обязательно укажут где он этот топор взял.При том не перед вышеозначенным действием а в момент поднятия этого самого топора:).Насчет злобы в книгах,то как мне кажется присутствует скорее легкий депресняк,из которого изредка вырввают приступы хохота.И еще нужно учесть что когда они пишут о какой либо культуре,то в книге видно именно её,мысли,слова и Философию присущие именно вышеозначенной культуре.Очень нравится и то что,когда в одной книге пишут от имени разных персонажей сразу меняется стиль и настроение...А герои очень яркие,самобытные...В общем великолепно пишут...Хотя и не для всех...
Записан
Sten
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2448


А давайте подумаем ;)


E-mail
« Ответ #77 : 17 Июля 2006, 02:07:05 »

Под впечатлением от этого топика прочел первую (для меня) книгу Олди - "Приют героев". Согласен, что - выше среднего уровня и по стилю, и по идее, и по форме, но... Читать было безумно скучно. Возможно потому, что ожидал приоритета сюжета. Увы, не мое.
Записан

Возвращаясь к непечатному...
Kormak
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 53



E-mail
« Ответ #78 : 17 Июля 2006, 02:50:22 »

Наслаждайтесь богатством язака, тонким кружевом предложений. У меня вообще складывется порой впечатление, что вся книга состоит из тысяч штришков-набросков. Легких мазков кисти, которые складывают цельную картину, большое полотно. Здесь не нужно гнаться за динамикой, это время неспешной поездки по незнакомой местности, когда можно любоваться красотами природы, всматриваясь в местность, в причудливые детали чужих или смутно знакомых пейзажей. Это прогулка, без цели, для души и не спеша.
Записан

Чтобы слышать, нужно молчать.
CRIttER
Гость


E-mail
« Ответ #79 : 17 Июля 2006, 05:00:25 »

Для меня одним из основных мерил писателя является его чувство юмора. К несчастью, мне не повезло и первой попавшей в руки книгой ОЛДИ стал " Чужой среди своих"... Мда... Такой отстой мне попадался редко. Я знаю, у них есть ещё  другие вещи, с другим языком, на другие темы...  Пробовал когда-то читать с экрана цикл о Геракле...  Больше не пробую ничего! Эта вот книжка отбила всякое желание знакомиться с их вещами напроч. тут вот о мате в литературе спорили. Так вот есть вещи похуже мата. Это - чистопородная пошлость, каковой и является "Чужой среди своих". Объяснять мне, что "это всего лишь пародия" не стоит. Пародия - не повод для природной пошлости.
Записан
Карна
Гость


E-mail
« Ответ #80 : 17 Июля 2006, 05:14:08 »

CRIttER тогда зачем полез читать???читай юмористические рассказики и не при к серьезной литературе...сам ведь сказал основное для тебя юмор....
Записан
CRIttER
Гость


E-mail
« Ответ #81 : 17 Июля 2006, 05:50:10 »

Не юмор, а ЧУВСТВО ЮМОРА автора. Я покупал книгу в рассчёте именно на более менее серьёзную вещь, написанную умно, возможно, весело и со вкусом. А получил дешёвую пошлую поделку. Плюс кучку стихов подросткового уровня. Плюс какие-то выспренные рассуждения о собственной крутости от авторов. после такого набора просто не верится уже, что эти люди могут писать что-то стоящее. А юмор... Вы эту книгу читали? Ну и как вам его уровень там? Круто, да? Вот когда хотят сказать о "пошлом юморе", часто поминают петросяна. так вот эта книжка была именно что "петросяновщиной". Ужимки, похабные шуточки, расхожие телеги( как из КВНа)... Полный набор в общем. Следом некая повесть о вампирах "Путь проклятых". Авторы утверждали , что работали над нею много лет и серьёзно занимались её переработкой. Но то, что я прочитал, тянуло максимум на уровень подросткового фанфика. На совершенно уже опостылевшую тему. Без малейшей доли оригинальности, без признаков вкуса в языке. Я могу конечно даже привести тут несколько особо "ценных" цитат, но лень просто ворошить это барахло. И уж если эти камрады СЕЙЧАС не постеснялись выпустить в свет такое, то какие у меня основания верить. что остальное написанное ими - лучше. Может, оно и так, но неразборчивость и нечистоплотность в стремлении продать как можно больше своего "товара" читателям уже отвращают меня от этой парочки. А если вы считаете ЭТО серьёзной литературой, то... ну, йедем дас зайне, как говорится.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83820


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #82 : 17 Июля 2006, 07:58:35 »

 Модераториал

 CRIttER  и Карна, потрудитесь изъясняться вежливее.

Разговоры  с оппонентом в стиле

Цитировать
зачем полез читать
считаются переходом на личности на форуме.

 а  бездоказательные  обощающие выпады в сторону писателей  в стиле
Цитировать
неразборчивость и нечистоплотность в стремлении продать как можно больше своего "товара" читателям


Цитировать
ворошить это барахло

 провоцируют флейм.



 
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Sten
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2448


А давайте подумаем ;)


E-mail
« Ответ #83 : 17 Июля 2006, 21:28:06 »

Наслаждайтесь богатством язака, тонким кружевом предложений.

Довод. Но если брать книгу, преследуя подобную цель, то я, все-таки, предпочту не фантастику. Признавая за Олди "выше среднего", я все-таки сравниваю с аналогами по критерию "жанр". Согласитесь, что если стремиться к высотам Стиля и Слова, то классика может дать намного больше. А потенциальные преимущества фантастики совсем другие.  :)
Записан

Возвращаясь к непечатному...
tagaychi
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1527



E-mail
« Ответ #84 : 18 Июля 2006, 00:45:47 »

Довод. Но если брать книгу, преследуя подобную цель, то я, все-таки, предпочту не фантастику. Признавая за Олди "выше среднего", я все-таки сравниваю с аналогами по критерию "жанр". Согласитесь, что если стремиться к высотам Стиля и Слова, то классика может дать намного больше. А потенциальные преимущества фантастики совсем другие.  :)
Ну, кому как, но мне думается, у Олди есть произведения уровнем повыше, чем последние из обсуждаемых здесь. И приятно, что они в интересных сюжетах сохраняют стройность и красоту языка. (Повторюсь - "Свой среди чужих" к вышесказанному не относится  ;))
Записан
gross
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 391


Avis rara


E-mail
« Ответ #85 : 21 Июля 2006, 23:39:00 »

И кто кроме меня прочитал Тирмена? ;)
Записан
Naug
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 123


E-mail
« Ответ #86 : 24 Июля 2006, 20:39:02 »

Я прочитал. Не порадовало. Но мне и Армагеддон/Кровь не понравились
Записан

Никакого билета не надо
Для осмотра весеннего сада ,
Не нужна никакая анкета ,
Чтоб уйти по пути в лето

" Вежливый отказ "
gross
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 391


Avis rara


E-mail
« Ответ #87 : 24 Июля 2006, 21:16:30 »

Ссылка на Армагеддон/Кровь не случайна? Вам тоже показалось, что Тирмен чем-то близок им?
Записан
Naug
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 123


E-mail
« Ответ #88 : 24 Июля 2006, 22:04:07 »

 Что-то выдавало Штирлица ;D
Соавторство с Валентиновым например
Записан

Никакого билета не надо
Для осмотра весеннего сада ,
Не нужна никакая анкета ,
Чтоб уйти по пути в лето

" Вежливый отказ "
nersafer
Новичок

Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1


E-mail
« Ответ #89 : 26 Октября 2006, 20:33:59 »

Вот решил Прочитать "Герой должен быть один".

Ниукого случаем карты из этой книги не воляется??
Записан
Kryos
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 32



E-mail
« Ответ #90 : 28 Октября 2006, 05:36:56 »

Вот решил Прочитать "Герой должен быть один".

Ниукого случаем карты из этой книги не воляется??

А она, эта карта вообще есть?
Сейчас читаю эту книгу, какая-то она больно нудная. Уже неделю ее мучаю.

To ALL

Можете посоветовать что-то из Олди где больше динамики.
Записан
Naug
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 123


E-mail
« Ответ #91 : 28 Октября 2006, 17:58:15 »

Я начал читать Олди с коротких рассказов. Более конкретно "сказок дедушек вампира". "Путь меча" хорошие книги первые две (третья - другая).
Записан

Никакого билета не надо
Для осмотра весеннего сада ,
Не нужна никакая анкета ,
Чтоб уйти по пути в лето

" Вежливый отказ "
_Irynn_
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 8438



WWW E-mail
« Ответ #92 : 29 Октября 2006, 00:40:53 »

To ALL
Можете посоветовать что-то из Олди где больше динамики.
"Приют героев". ИМХО, достаточно динамичная книга.
Записан

Not all those who wander are lost.
                 J.R.R.Tolkien
_Irynn_
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 8438



WWW E-mail
« Ответ #93 : 29 Октября 2006, 00:42:17 »

Вот решил Прочитать "Герой должен быть один".

Ниукого случаем карты из этой книги не воляется??
Открываете карту Греции, желательно какую-нибудь old-обработку, и - вперед! ;)
Записан

Not all those who wander are lost.
                 J.R.R.Tolkien
Kryos
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 32



E-mail
« Ответ #94 : 29 Октября 2006, 02:19:14 »

У меня в бумажной книге от ЭКСМО в середине есть карта, только она какая-то неправильная, на белом листе только названия и все. Это что так задумано?

To _Irynn_
To Naug

Спасибо, попробую. Хотя сейчас дочитываю героя, и возникают сомнения стоит ли начинать что нибудь еще.
« Последнее редактирование: 29 Октября 2006, 03:01:03 от Гость » Записан
Bright
Новичок

Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4


E-mail
« Ответ #95 : 29 Октября 2006, 04:07:37 »

но вот "Шутиха" Вызывает только злобу
А вот у меня "Шутиха" вызвала такой восторг... считаю это лучшим у Олдей... хотя, например "Мессия..." тоже нехило, хотя это уже совсем другое по стилю и по жанру.
Записан
InterNed
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 187


I'll be - forever!


WWW E-mail
« Ответ #96 : 30 Октября 2006, 19:23:56 »

Хм... Ну это так, просто... Почти под каждым словом подпишусь...

Олди-Валентинов. «Тирмен»
http://www.diary.ru/~InterNed/?comments&postid=17819281
http://www.diary.ru/~Pixi/?comments&postid=17643615
http://www.diary.ru/~nog-80/?comments&postid=15428465

Г.Л.Олди. «Орден Святого Бестселлера, или Выйти в тираж»
http://www.diary.ru/~Pixi/?comments&postid=15490897

Генри Лайон Олди. «Приют героев»
http://www.diary.ru/~Pixi/?comments&postid=10244819

Г.Л.Олди. «Дайте им умереть»
http://www.diary.ru/~Pixi/?comments&postid=8925441





Записан

Когда ты вернешся - все будет иначе...
Larina
Новичок

Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 2


E-mail
« Ответ #97 : 24 Мая 2007, 11:21:41 »

Мне кажется, что оценивать все книги Олди вместе не совсем правильно. В каждой книге авторы избрали индивидуальный стиль и подход к изложению, может по этому книги  и вызывают противоречивые эмоции. Если вам не нравятся Олди значит вы просто еще не нашли свою книгу.  Ищите, не пожалеете. ;D
Записан
Arianrod
я - Оля, на "ты" :)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1685


Ростов-на-Дону


E-mail
« Ответ #98 : 24 Мая 2007, 14:06:48 »

Под впечатлением от этого топика прочел первую (для меня) книгу Олди - "Приют героев". Согласен, что - выше среднего уровня и по стилю, и по идее, и по форме, но... Читать было безумно скучно. Возможно потому, что ожидал приоритета сюжета. Увы, не мое.
И мне стало скучно  :(  Последние книги Олди этим отличаются. Все же посоветую не игнорировать Олди совсем, а попробовать "Черного Баламута", а если кажется, что три книги - многовато, то "Мессия очищает диск".
Записан
Pool
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 300



E-mail
« Ответ #99 : 14 Июня 2007, 15:38:57 »

Много лет "не брал в руки Олдев"  :). Только что закончил читать "Тирмен". Понравилось, очень даже. Хочу попробовать "Шмагию".
ЗЫ. Кстати, а почему на Альдебаране и в других крупных библиотеках нет текстов Олди? Борются?


Ох, склероз-склероз!!! Год-два назад читал "Нопэрапон
« Последнее редактирование: 14 Июня 2007, 15:43:05 от Pool » Записан

"И это пройдет..."
Страниц: 1 [2] 3 4 5 ... 8 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Фантастика (Модератор: Елла)  |  Тема: Генри Лайон Олди « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC