Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
20 Января 2018, 12:52:54

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1184985 Сообщений в 4351 Тем от 9551 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Хеллоу, Мураками 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] 2 3 4 ... 11 Вниз Печать
Автор Тема: Хеллоу, Мураками  (Прочитано 91590 раз)
DjenAir
Гость


E-mail
« : 10 Июня 2003, 20:41:07 »

Привет всем. Впервые решила написать, что-нибудь в форуме.
Я хотела бы узнать у вас ваше мнение. Если кто читал книги Харуки Мураками, то немогли бы дать совет какеи книги этого автора являются самыми интересными на ваш взгляд? Просто я прочила книгу Харуки Мураками "Страна чудес без тормозов и конец света" и мне очень понравилась. В магазинах видела и другие его книги, но пока еще не решилась их купить.
                   
Записан
Serpens
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 40



E-mail
« Ответ #1 : 10 Июня 2003, 21:49:54 »

Если Мураками понравился,  можно читать все его книги (их не так много)
Мне больше всего понравились "Хроники заводной птицы"(http://book-world.narod.ru/index.html)
 и "Норвежский лес"
Собираюсь покупать их в бумажном варианте, прочитав в электроннном виде.
Впрочем, все остальные книги Мураками интересны - это очень хорошая литература
                   
Записан

*********
Не плоди сущности без надобности
_semen_
Гость


E-mail
« Ответ #2 : 24 Июня 2003, 10:55:44 »

Советую ешё почитать Рю Мураками, тоже нечего, конечно, кординально отличается от Харуки... Но вообще японская литература сильная вещь, наверно как и сами японцы... У Харуки больше всего помню пинбол, а у Рю нужно начинать с 69 и только потом все оттенки голубого, а то можно впечатление испортить... В любом случае желаю успеха.                    
Записан
Йозеф К.
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 29



E-mail
« Ответ #3 : 27 Января 2004, 13:50:18 »

Я хочу узнать мнения по поводу романов этого известного японца, и возможно, кое-что обсудить. Итак, кто что думает?                    
Записан

Помни Сэми Дженкинса...
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #4 : 27 Января 2004, 15:28:37 »

Я Харуку люблю, кто бы там что ни говорил.
Первой прочитанной книгой была Охота на овец. Понравилась очень, она, как бы это сказать, легла мне на душу и что там, в душе, кликнуло. Понравился главный герой и его отношение к жизни, сама атмосфера книги, наличие мистики, которой именно столько, сколько нужно.
Потом был Дэнс, дэнс - тоже понравился, но не так, как Охота, возможно, потому что это уже было несколько вторичным.
Пинбол лежит дома, никак руки не дойдут.
Еще читала Норвежский лес (в ужасном переводе) - так себе, Хроники заводной птицы - очень даже ничего.
К Югу от границы - очень понравилось .

В общем, две любимые его вещи - Охота и К Югу от границы.                    
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Йозеф К.
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 29



E-mail
« Ответ #5 : 28 Января 2004, 16:06:34 »

На мой взгляд, когда появилась так называемая "Трилогия крысы"(Слушай песню ветра, Пинбол1973, Охота на Овец) - это было похоже на глоток свежего воздуха. Было такое впечатление, что ты чувствуешь точно так же, что это именно то о чем ты всегда думал, но не мог найти слов, и вот, наконец, появился человек, который смог это выразить. Это действительно отличные книги.(На мой вкус, самые лучшие "Слушай песню" и "Пинбол")

Но затем вышел "Денс, денс, денс"(типа продолжения).  И с этой книги планка сильно упала. Мне показалось, что автор на волне успеха решил срубить бабла, ведь сама история уже была законченной, и никакого продолжения не требовалось.

Далее роман "Хроники заводной птицы": по-моему, одна из самых неудачных книг:(( 800 страниц(!) написанных на базе, вообщем-то, слабенькой и неоригинальной задумки. Финал, опять-же, смазанный и, просто разочаровывает.  

Потом "Конец света или Страна чудес без тормозов ", и уже появляется чувство, что автор переквалицифировался, и начал писать просто ненаучную фантастику. Но, я до конца не дошел...если кто читал полностью, че-нить скажите...

И, наконец, "К югу от границы, На запад от солнца" - полностью реабилитирует автора. Классная книга. Любовь на гране сумашествия...пронзительно, глубоко, все супер! Ну и, опять же, (простите за цинизм) размер радует... :P                    
Записан

Помни Сэми Дженкинса...
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #6 : 28 Января 2004, 16:45:27 »

Цитировать
Потом "Конец света или Страна чудес без тормозов ", и уже появляется чувство, что автор переквалицифировался, и начал писать просто ненаучную фантастику. Но, я до конца не дошел...если кто читал полностью, че-нить скажите...

                   Присоединяюсь к просьбе, ибо запал пропал странице на 20-й.                    
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Филарет
Гость


E-mail
« Ответ #7 : 01 Февраля 2004, 03:29:31 »

"Я Харуку люблю, кто бы там что ни говорил."


Разве возражают апм? Любите
                   
Записан
Багира
Гость


E-mail
« Ответ #8 : 01 Февраля 2004, 13:42:11 »

Я может чего не понимаю, но меня Харуки Мураками совсем не впечатлил. Прошлой весной, наслушавшись восторженных воплей по его поводу, я начала читать "Слешай песню ветра". Даже не  добралась до середины, читать не смогла. Все это время в книге повествовалось о том, как два парня напивались в баре и блевали... Пусть так, обидно то, что по Мураками люди складывают свое мнение о японской литературе, забывая хотя бы об Акутогаве.                    
Записан
Григорий Ерусов
Гость


E-mail
« Ответ #9 : 05 Февраля 2004, 00:18:26 »

Очень люблю, особенно "Охоту на овец".  Считаю, что как переводчик Коваленин просто гений. Может мне даже жаль, что сам Коваленин ничего не пишет. А то я бы читал.  Не понятно только зачем было выпускать того Мураками, который Рю. Наверное, чтобы портить нам кайф...                    
Записан
Itha
Гость


E-mail
« Ответ #10 : 05 Февраля 2004, 00:54:08 »

А ведь что в Мураками интересно - до него японцы ТАК не писали. Это первый японский "западный" писатель. Яркий продукт глобализма. Если в его книгах заменить японские названия и имена на всяких там Мэри, Робинов и Нью-Йорки, то невозможно будет сказать человек какой культуры ее написал. Вообще, писатель хороший, глубокий. Множество смыслов наслоенных друг на друга. Его романы, как луковицы. И поэтому его свободно читают и домохозяйки, и рафинированные юноши. Но если первые упиваются любовными линиями и легкой ностальгической дымкой, то вторые рассуждают об изначальном одиночестве каждого и т.д. Вот образ овцы я не прохавала. Никаких идей у меня не возникло. Я не смогла придумать внятного объяснения - к чему он там. Но я и не профессиональный критик, свою луковицу я еще не дочистила.

Хотя, между нами, модные романы я предпочитаю прочитывать только тогда, когда они "вылежатся", то есть выйдут из моды и я не буду слушать от каждой кретинки томные подвывания - ах, Коэльо, ах, Мураками. И испытывать разочарование от того, что модная книга оказалась отвратительной. Или же наоборот, прочитывать их до того, как они в моду войдут. Мураками был исключением, я прочитала его на пике популярности. И в целом осталась очень довольна.                    
Записан
jeneka
Новичок

Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 3



E-mail
« Ответ #11 : 06 Февраля 2004, 01:36:31 »

Что-то вы Хроники Заводной Птицы прям незаслуженно затыркали...........у меня это любимый роман Мураками. И еще про Симамото очень понравился. Очень купить хочу книжки - я читала в электронном варианте.
А Страну Чудес тоже никак не могу дочитать до конца, хоть добралась почти до середины.                    
Записан
Юджин МИляга
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 142



WWW E-mail
« Ответ #12 : 09 Февраля 2004, 19:04:46 »

Цитировать
А ведь что в Мураками интересно - до него японцы ТАК не писали. Это первый японский "западный" писатель. Яркий продукт глобализма. Если в его книгах заменить японские названия и имена на всяких там Мэри, Робинов и Нью-Йорки, то невозможно будет сказать человек какой культуры ее написал. Вообще, писатель хороший, глубокий. Множество смыслов наслоенных друг на друга. Его романы, как луковицы. И поэтому его свободно читают и домохозяйки, и рафинированные юноши. Но если первые упиваются любовными линиями и легкой ностальгической дымкой, то вторые рассуждают об изначальном одиночестве каждого и т.д. Вот образ овцы я не прохавала. Никаких идей у меня не возникло. Я не смогла придумать внятного объяснения - к чему он там. Но я и не профессиональный критик, свою луковицу я еще не дочистила.

Хотя, между нами, модные романы я предпочитаю прочитывать только тогда, когда они "вылежатся", то есть выйдут из моды и я не буду слушать от каждой кретинки томные подвывания - ах, Коэльо, ах, Мураками. И испытывать разочарование от того, что модная книга оказалась отвратительной. Или же наоборот, прочитывать их до того, как они в моду войдут. Мураками был исключением, я прочитала его на пике популярности. И в целом осталась очень довольна.
                   Именно прозрачный раствор без осадка запада и востока. Советское время без совковизма. Это и нравится. Поэзия культуры, обычаев и цивилизация, до которой Российской провинции еще расти.
А на счет восторженных кретинок позволю себе возразить - стараюсь познакомиться с модными авторами, чтобы именно не слушать восторги окружающих, а самой взвесить и наклеить ярлык" +" или " -". При чем из-за  старательно пестуемого в себе критиканства, восторженные кретинки не оказывают на меня сильного влияния.  Не понимаю свою подругу, которая, работая учителем литературы, даже по долгу службы не заглядывает в разделы новинок.                      
Записан
Daivim
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 200



WWW E-mail
« Ответ #13 : 09 Февраля 2004, 23:13:14 »

2Itha Вот- вот, и я тоже его ка исключение читал. Просто потому, что хоть и сказано "Миллионы мух не могут ошибаться, даже если они садятся на лаву", то есть про мнение большинства, хе-хе, но ведь оно и не всегда неправильное...

2Багира Ну, мне показалось, что там они не спроста блевали  8-)) А если по=серьезному, то я там увидел и что-то большее. Но это - кому что нравится. Не видно - нафиг искать, если не в удовольствие. Восприятие все равно не потеряет субъективности. А вот насчет того, что по нему создается мнение о японской литератре, это вот зря. Все же слышали, что он не такой, как большинство других японцев. Да и вообще - какая, к черту, национальная, такая-растакая, литература? Каждый автор должен быть индивидуальным, а не принадлежать к какойто литре...

2Григорий Ерусов Раз есть, надо печатать. Сами прочитают и сами решат. А не нравится - не ешь.

2Йозеф К. На самом деле, все книги трилогии Крысы, и ее продолжение в том числе - абсолютно разные. Мне тоже больше понравились Песня Ветра и Пинбол. Там все бессистемно, сюжет никакой, зато экшн вперемешку с мыслями, а сами ситуации - боги! Пинбол, как мне показалось, более упорядоченный, зато более безбашенный. Ну а Овцы - там структура веселая... Больше всего меня пораовало начало. Но появление сюжета и подстроение под более классический стиль с элементами мистики и детектива - это ново... Хотя и не так прикольно мне показалось. Все таки фантастики много, А Харуки один. Ну а Данс - его я даже не читал еще... Отложил до лучших времен...                    
Записан
Юджин МИляга
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 142



WWW E-mail
« Ответ #14 : 10 Февраля 2004, 23:44:23 »

догадалась, чем мне нравится-таки Мураками - своей отстраненностью от событий. Просто описывает происходящее, будто посторонний, равнодушный наблюдатель. Да, люди  лечатся в санаториях, разводятся, встречаются, а восточный человек - Мураками не выкладывает наружу-напоказ свои эмоции, а переживает молча, стиснув зубы - истинно по-самурайски.                    
Записан
Soledad
Гость


E-mail
« Ответ #15 : 18 Февраля 2004, 17:10:35 »

Мураками читала запоем, до взрыва популярности. После первой книги два дня ходила и стукалась об стены - реальность не хотела ко мне возвращаться. Хроники заводной птицы тоже моя любимая.
Но чем он точно грешит, так это излишними гастрономическими описаниями в каждой книге. И герой во всех книгах, которые я читала один по сути. Это и есть японский мачо?
Мне понравилась мысль, что когда не знаешь что делать, постой и подожди, когда поток принесет тебя в нужное место. Потрать немного времени, чтобы оглянуться и посмотреть на лица окружающих тебя людей.
Записан
Гость_befogme
Гость


E-mail
« Ответ #16 : 19 Февраля 2004, 10:21:29 »

А мне как раз и нравится описанный им "японский мачо". Если бы все мачо были такими, мир стал бы лучше B)  
Записан
maha
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2626



E-mail
« Ответ #17 : 24 Февраля 2004, 20:14:07 »

Похоже я не исключение. Мне очень понравилось то, что я читала у Мураками: "Трилогия Крысы" "Норвежский лес". Читала, испытывая физическое удовольствие. Мне нравится как слова складываются в предложения, предложения во фразы, а фразы в законченные главы.  
Записан

Ничего не будет так, как прежде
Bookworm
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 22



WWW E-mail
« Ответ #18 : 29 Февраля 2004, 13:13:55 »

Мураками эт просто живой классик-романист...так романы никто больше не пишет, по канонам...герои/образы выписаны тщательно, просто таки вылизаны, диалоги продуманы и даже есть место шуткам :rolleyes: ....лично мне приятно читать плавно-развивающийся сюжет, как-будто в замочную скважину подглядываешь, в смысле, герои и их мысли обычны/реальны до безобразия....Норвежский лес и Хроники замечательное чтиво
Записан

хорошо где нас нет, но плохо что нас нет там где хорошо
Anna1
Гость


E-mail
« Ответ #19 : 04 Марта 2004, 10:53:09 »

А мне нравится Мураками своей афористичностью. Так и хочется повторять его реплики. Но что действительно удивляет, его  космополизм. Т.е. абсолютная отстраненность от японской культуты. Действительно назови героев и места английскими названиями и действие может происходить где угодно.  
Записан
Дарья
Гость


E-mail
« Ответ #20 : 04 Марта 2004, 19:30:27 »

Цитировать
Цитировать
Потом "Конец света или Страна чудес без тормозов ", и уже появляется чувство, что автор переквалицифировался, и начал писать просто ненаучную фантастику. Но, я до конца не дошел...если кто читал полностью, че-нить скажите...

Присоединяюсь к просьбе, ибо запал пропал странице на 20-й.
Пока читала, очень нравилось. Но конец, как всегда, разочаровал. По-моему у Мураками плохо с "концами". Сколько его не читала, развязка всегда одна-отсутствие таковой. "Страна Чудес" не является исключением. Офигительно интересный динамичный сюжет в стиле философско-научной фантастики, но заканчивается все так, как и было сказано герою в самом начале: в "Стране чудес" он тихо умирает, а в Городе остается навсегда...  
Записан
Аристарх
Гость


E-mail
« Ответ #21 : 09 Марта 2004, 02:50:30 »

Поклонникам Мураками привет. Открыл его для себя сравнительно недавно, около полугода назад и к собственному удивлению стал его фанатом. Главная его прелесть - характерная восточная ненавязчивая мудрость и утонченность, как аромт роз из классического хайко. И в то же время, отсутствие насыщенности восточными социальными элементами, из-зи чего чтение других японских авторов для меня затруднительно. Не люблю например, когда постоянно описывается, допустим какое-нибудь "хондзю", и ты сидишь и не можешь понять, блюдо ли это, событие ли или еще что? Начинал с Пинбола и Крысы. После чего выкупил в магазине всего оставшегося Мураками. Норвежский лес удивил своей неизбежностью, роком или случайностью? С одной стороны такой не отдалимой, и в тоже время такой естественной. В данный момент "одолеваю" Страну чудес. Целостного мнения пока еще не сложилось. Что-то утопическое в этом есть. Почему-то вспонилась Москва 2045 Войновича. Особенно утилизация дерьма, точнее его круговорот в природе. Но это так, мои не поддающиеся объяснению логические, точнее, аллогические рассуждения. А вообще тем, кто еще не знаком с творчеством Мураками, советую непременно прочитать. Чем-то он мне еще напомнил и Кундеру с его невыносимой легкостью бытия. И творчество Мураками совершенно не портит истинное впечатление о японской литературе, а даже наоборот, прекрасно его дополняет и приятно удивляет.
Записан
Аристарх
Гость


E-mail
« Ответ #22 : 09 Марта 2004, 02:55:10 »

Кстати. Всех, кому интересно поговорить о Мураками и не только, жду по адресу
vissarionc@yandex.ru
ICQ 223453166

И еще. Хотелось бы с кем-нибудь поговорить об Экзюпери. Принц само собой разумеется, и Письма Пилота. Хотелось бы узнать о Цитадели и других его менее известных произведениях. А также жду поклонников Стейнбека, Апдайка и Шоу Ирвина
Записан
Аристарх
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 8



E-mail
« Ответ #23 : 09 Марта 2004, 03:02:04 »

подумал-подумал и решил зарегистрироваться. Так что вперед, книжные черви! Пробежимся по страницам? Пишите
Записан
Odry
Гость


E-mail
« Ответ #24 : 24 Марта 2004, 17:37:35 »

Раньше моей любимой книгой всех времен и народов была "Мастер и Маргарита". Без конкурентов. Но теперь соперник у нее есть - "Норвежский лес". Просто невероятная вещь. Перечитывала неоднократно, с каждым разом потрясает все больше. Создается такое впечатление, что читаешь собственные мысли. Как будто то, что невнятно обитало в голове Мураками взял и оформил в слова и фразы. И, причем, не у меня одной такое чувство. Мистика какая-то. Новинка "Мой любимый sputnik" тоже отличная книга. А вот "К югу от границы...".. м-м-м-м...   Мураками рисковал потерять поклонника после того, как я ее прочла. Так себе. Подумала было, что автор выдохся. Или стал штамповать ширпотреб в коммерческих целях. Ан нет...
Записан
Йозеф К.
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 29



E-mail
« Ответ #25 : 26 Марта 2004, 18:17:53 »

Цитировать
А вот "К югу от границы...".. м-м-м-м...   Мураками рисковал потерять поклонника после того, как я ее прочла. Так себе. Подумала было, что автор выдохся. Или стал штамповать ширпотреб в коммерческих целях.
На меня Мураками Харуки давно уже не производит действительно сильного впечатления, однако именно "К югу от границы..." я отметил. Эта книга показалась мне довольно исренней и точной, и если вы воприняли ее просто как сентиментальный мелодраматический опус, вы многое упустили. Откровенно говоря, автор, в общем-то, средний(даже если сравнивать с некоторыми современниками), но у него есть более слабые произведения, об этом я писал раньше.

Все же, хотелось бы узнать, что именно вы понимаете под ширпотребом в данном случае?
« Последнее редактирование: 26 Марта 2004, 18:18:54 от Йозеф К. » Записан

Помни Сэми Дженкинса...
Гость_Odry
Гость


E-mail
« Ответ #26 : 27 Марта 2004, 16:18:58 »

Цитировать
Цитировать
А вот "К югу от границы...".. м-м-м-м...   Мураками рисковал потерять поклонника после того, как я ее прочла. Так себе. Подумала было, что автор выдохся. Или стал штамповать ширпотреб в коммерческих целях.
На меня Мураками Харуки давно уже не производит действительно сильного впечатления, однако именно "К югу от границы..." я отметил. Эта книга показалась мне довольно исренней и точной, и если вы воприняли ее просто как сентиментальный мелодраматический опус, вы многое упустили. Откровенно говоря, автор, в общем-то, средний(даже если сравнивать с некоторыми современниками), но у него есть более слабые произведения, об этом я писал раньше.

Все же, хотелось бы узнать, что именно вы понимаете под ширпотребом в данном случае?
Мне показалось, что "К югу..." - чересчур американизированно. То есть, Мураками вообще довольно космополитичен. В этом его большой плюс. Этакие "японские" японцы на меня производят гнетущее впечатление. Их тяжеловато читать - давит именно тот японский колорит, традиции и пр., которые сильно отличаются от наших и не всегда доступны для восприятия. Что касается Мураками, он этим не злоупотребляет. Но в "К югу..." нечто японское вообще отсутствует. Получается как еда без соли.
 
Записан
Rustam
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 729



WWW E-mail
« Ответ #27 : 25 Июля 2004, 01:28:56 »

Прочитал буквально несколько минут назад, в полнейшем восторге ....
Книга очень тяжелая, но очень интересная, читаешь и думаешь "Как же они все несчастливы"
Может завтра осмыслю ее немного и пострааюсь высказаться более четко, а пока только совет "MUST READ" однозначно.
Записан

"Ты имеешь право на ошибку, но не имеешь право неуглядеть опасность. И если, рядом с твоим домом вдруг запахло серой, ты Должен сделать вывод, что рядом ходит черт с рогами и начать заготовку святой воды в промышленных масштабах"
(с) Рудольф Сикорски
milia
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1092



WWW E-mail
« Ответ #28 : 25 Июля 2004, 20:33:22 »

у меня дома несколько книг мураками, в том числе и "норвежский лес". купила я первую книгу мураками, каюсь, под влиянием моды - мы все же провинция, приехали друзья из москвы и сказали, что в модных тусовках обсуждают книги этого автора. это было года 3 назад. я тогда еще не пользовалась интернетом в целях знакомства с книжными новинками. пошла в магазин, выбрала наугад пару его книг и купила. самое смешное, что не сразу стала читать, а вот сын здорово им увлекся, стал покупать все изданные его книги. я прочла только "дэнс" и "мой любимый sputnik". отношение к автору еще не определилось, но могу сказать однозначно - мураками читать стоит, даже под влиянием моды. это не развлекательное чтиво, но задуматься заставляет. правда, не стоит думать очень долго - у мураками показана бессмысленность человеческого существования, одиночество. сначала меня поразило, что все это написал японец - в его романах много рефлексии, самокопания, но в одном интервью он заметил, что хотел бы написать роман в духе "братьев карамазовых" достоевского. мне до сих пор непонятно, обогатил ли он европейскую культуру японским колоритом и миропониманием, или наоборот, то, что он долгое время жил в европе, - обогатило его мироощущение. мне нравится недосказанность его романов, но поражает обилие описаний вкусной еды и секса. почему пока не читаю мураками?.. не могу точно ответить - то ли я уже выросла из таких книг, то ли нужно время, чтобы устоялись впечатления...
Записан

у меня радикулит,
у меня душа болит.
в сердце гвоздь,
в ушах бананы, папиросочка во рту...
я, наверно, сдохну рано через эту красоту
meder
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1047


E-mail
« Ответ #29 : 03 Августа 2004, 21:14:44 »

Жизнь тут меня столкнула с японцами - очень они удивились, что в России Мураками любят. Сами говорят, что в Японии он тоже популярен, но читать его надо только на сытый желудок! А то он так о еде пишет, что поневоле на кухню побежишь.
Записан

Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным.
Буся
У Чорного моря-а-а-а... Моя страна - Украина!
Administrator
Архивариус
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 15979


кошка, гуляющая сама по себе


WWW E-mail
« Ответ #30 : 03 Августа 2004, 21:49:24 »

Цитировать
Жизнь тут меня столкнула с японцами - очень они удивились, что в России Мураками любят. Сами говорят, что в Японии он тоже популярен, но читать его надо только на сытый желудок! А то он так о еде пишет, что поневоле на кухню побежишь.
"Не пивом, не пивом его нужно было запивать!.."
А. Аверченко

Исключительно по ассоциации
Записан

Если тебе дадут линованную бумагу - пиши поперек.
meder
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1047


E-mail
« Ответ #31 : 05 Августа 2004, 03:31:02 »

Мураками я люблю, хотя страстные строки о водоросли нори не тревожат воображение. Еще очень милая Банана Есимото - правда, в сети не видела, а на бумаге есть. Так и называется -"Кухня".
А пиво это жидкий хлеб!
Записан

Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным.
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #32 : 16 Августа 2004, 12:05:32 »

Я тоже люблю Мураками, но согласна с Милией, что это скорее для двадцатилетних. Т.е. мне нравится, очень, но думаю, прочти я это лет в 20 - крышу снесло бы совсем. Но может я и ошибаюсь. Примерно то же с Коэльо (в смысле, для 20 и не старше), но он мне совсем не нравится.
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Гость_Nat
Гость


E-mail
« Ответ #33 : 17 Августа 2004, 01:11:03 »

Цитировать
Я тоже люблю Мураками, но согласна с Милией, что это скорее для двадцатилетних. Т.е. мне нравится, очень, но думаю, прочти я это лет в 20 - крышу снесло бы совсем. Но может я и ошибаюсь. Примерно то же с Коэльо (в смысле, для 20 и не старше), но он мне совсем не нравится.
Я прочитала трилогию о Крысе как раз лет в двадцать... Мне наоборот показалось, что это скорее о тридцатилетних. Крышу не снесло, но задуматься заставило... на некоторое время :)
Записан
Rustam
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 729



WWW E-mail
« Ответ #34 : 17 Августа 2004, 09:28:07 »

Цитировать
Цитировать
Я тоже люблю Мураками, но согласна с Милией, что это скорее для двадцатилетних. Т.е. мне нравится, очень, но думаю, прочти я это лет в 20 - крышу снесло бы совсем. Но может я и ошибаюсь. Примерно то же с Коэльо (в смысле, для 20 и не старше), но он мне совсем не нравится.
Я прочитала трилогию о Крысе как раз лет в двадцать... Мне наоборот показалось, что это скорее о тридцатилетних. Крышу не снесло, но задуматься заставило... на некоторое время :)
А что за трилогия про крысу??
Записан

"Ты имеешь право на ошибку, но не имеешь право неуглядеть опасность. И если, рядом с твоим домом вдруг запахло серой, ты Должен сделать вывод, что рядом ходит черт с рогами и начать заготовку святой воды в промышленных масштабах"
(с) Рудольф Сикорски
milia
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1092



WWW E-mail
« Ответ #35 : 17 Августа 2004, 11:01:16 »

трилогия крысы- это "слушай песню ветра", "пинбол - 1973" и "охота на овец". продолжением этой трилогии считается "дэнс, дэнс, дэнс". мне очень понравилась "охота на овец" и, конечно же, "дэнс"
Записан

у меня радикулит,
у меня душа болит.
в сердце гвоздь,
в ушах бананы, папиросочка во рту...
я, наверно, сдохну рано через эту красоту
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #36 : 17 Августа 2004, 14:12:19 »

Цитировать
мне очень понравилась "охота на овец" и, конечно же, "дэнс"
Мне тоже :) Пинбол мне по сравнению с этим - не очень показался
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Гость_Nat
Гость


E-mail
« Ответ #37 : 18 Августа 2004, 03:04:21 »

Цитировать
Цитировать
мне очень понравилась "охота на овец" и, конечно же, "дэнс"
Мне тоже :) Пинбол мне по сравнению с этим - не очень показался
Да, видно, что это ранние вещи. Остальные вещи Мураками у меня не пошли, а вот "Охота на овец" и "Дэнс" - просто отличные книги.
Записан
Rustam
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 729



WWW E-mail
« Ответ #38 : 19 Августа 2004, 00:32:13 »

Спасибо за информацию, принято ;)
Записан

"Ты имеешь право на ошибку, но не имеешь право неуглядеть опасность. И если, рядом с твоим домом вдруг запахло серой, ты Должен сделать вывод, что рядом ходит черт с рогами и начать заготовку святой воды в промышленных масштабах"
(с) Рудольф Сикорски
meder
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1047


E-mail
« Ответ #39 : 19 Августа 2004, 03:10:35 »

А я сначала прочла "Хроники заводной птицы" и до сих пор люблю больше всего остального. Может, даже решусь когда-нибудь залезть в колодец. И "Страна чудес без тормозов" очень пришлась.
Вообще, непростой он, Мураками. Необычное сочетание - японская литературная ткань, натянутая на вполне российский подрамник. Не могу согласиться с теми, кто ставит его рядом с Коэльо.  
Записан

Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным.
Rustam
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 729



WWW E-mail
« Ответ #40 : 19 Августа 2004, 10:22:50 »

А в сети есть только переводы Смоленского ....
Я то читал с бумажного носителя, а там перевод в исполнении Замилова ...
И если кто читал от Смоленского, как ощущения??? Хорошо перевел ... а то порой сталкиваешься с таким переводом что в пору бросать книгу .... так воприятие портит.
« Последнее редактирование: 19 Августа 2004, 10:23:26 от Rustam » Записан

"Ты имеешь право на ошибку, но не имеешь право неуглядеть опасность. И если, рядом с твоим домом вдруг запахло серой, ты Должен сделать вывод, что рядом ходит черт с рогами и начать заготовку святой воды в промышленных масштабах"
(с) Рудольф Сикорски
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #41 : 19 Августа 2004, 11:13:20 »

Цитировать
Не могу согласиться с теми, кто ставит его рядом с Коэльо.
Я тоже, не могу :)  
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Йозеф К.
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 29



E-mail
« Ответ #42 : 13 Сентября 2004, 16:04:07 »

Что касается Бананы Есимото, то это вообще-то пурга натуральная, и слов-то других не поберу, какой-то нелепый бред, чушь вообще...

А  Мураками со своей однообразной псевдо-загадочностью вызывает приступы раздраженья, и уже давненько хочеться дружно потребовать плевательницу, и сказать ему в лицо "Харуки, ты хороший японский парень, писатель ты чем дальше, тем паршивей, но РАЗВЕ ЭТО ВАЖНО?? Ну жена опять ушла, и кот, мля, ну тоже ушел, и снова ты варишь макароны и слушаешь классику, и опять в колодец, искать ответы на вечные вопросы, и душу, познать вновь и вновь...и вонвь и вновь. Харуки, я понял ты гениален! Писатель бесконечности-вечности с модным японским привкусом. И твои книги это это....мыльная пена в мутной воде....короче, муть...то что нужно, чтоб не заметно проехать три остановки метро."  
Записан

Помни Сэми Дженкинса...
Йозеф К.
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 29



E-mail
« Ответ #43 : 13 Сентября 2004, 16:04:19 »

Оххх....
« Последнее редактирование: 13 Сентября 2004, 16:49:56 от Йозеф К. » Записан

Помни Сэми Дженкинса...
Sovenok
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 152


блондинка


WWW E-mail
« Ответ #44 : 13 Сентября 2004, 19:40:09 »

А я вчера прочитала "Норвежский лес"  :)
Книга, потяжелей,чем "Спутник" или "Дэнс" - в тех что-то так оптимистично светит, а здесь -все плохо.
Мураками мне нравится (К слову, -Коэльо терпеть не иогу). Но нельзя сказать ,что им "зачитываешься". Есть -хорошо, нет - искать не буду. И с экрана он у меня ну никак не читается. Видимо, четкой сюжетной линии не хватает.
 
Записан

Началось, - подумал Татарский, - зверюшка подъехала.
Батьковна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 160



WWW E-mail
« Ответ #45 : 14 Сентября 2004, 11:57:03 »

Цитировать
А я вчера прочитала "Норвежский лес"  :)
Книга, потяжелей,чем "Спутник" или "Дэнс" - в тех что-то так оптимистично светит, а здесь -все плохо.
Мураками мне нравится (К слову, -Коэльо терпеть не иогу). Но нельзя сказать ,что им "зачитываешься". Есть -хорошо, нет - искать не буду. И с экрана он у меня ну никак не читается. Видимо, четкой сюжетной линии не хватает.
Я сейчас читаю "Норвежский лес". Мураками люблю. Мода на него меня не смущает, поскольку я не руководствуюсь модой в выборе литературы (читаю только то, что модно или не читаю принципиально того что модно - это почти одно и тоже, извините) - мне хватает собственного вкуса. Но.. с "Норвежским лесом" у меня вышла вот какая история. Дело в том, что не так давно я прочитала "Ночь нежна" Фитцжеральда. Эта книга произвела на меня очень большое впечатление, я даже немножко плакаль... И вот читаю я теперь "Норвежский лес" и только и делаю, что вспоминаю ту книгу. Я так думаю, что Мураками и написал этот роман под влиянием "Ночь нежна", это очень чувствуется, но ... все-таки, при всем моем уважении - Фитцжеральд  зе бест! Хотя... чего уж тут сравнивать (но согласитесь, не сравнивать - сложно в этой ситуации) , Фицжеральд - это Фицжеральд, Мураками - это Мураками, Фицжеральду он подражать не стал, остался собой, просто написал свою "Ночь...", по другому расставил акценты и вообще написал по своему.  
Записан
meder
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1047


E-mail
« Ответ #46 : 14 Сентября 2004, 16:16:00 »

Цитировать
Что касается Бананы Есимото, то это вообще-то пурга натуральная, и слов-то других не поберу, какой-то нелепый бред, чушь вообще...

А  Мураками со своей однообразной псевдо-загадочностью вызывает приступы раздраженья, и уже давненько хочеться дружно потребовать плевательницу, и сказать ему в лицо "Харуки, ты хороший японский парень, писатель ты чем дальше, тем паршивей, но РАЗВЕ ЭТО ВАЖНО?? Ну жена опять ушла, и кот, мля, ну тоже ушел, и снова ты варишь макароны и слушаешь классику, и опять в колодец, искать ответы на вечные вопросы, и душу, познать вновь и вновь...и вонвь и вновь. Харуки, я понял ты гениален! Писатель бесконечности-вечности с модным японским привкусом. И твои книги это это....мыльная пена в мутной воде....короче, муть...то что нужно, чтоб не заметно проехать три остановки метро."
Нет, я конечно уважаю чужое право на самовыражение - но термин "пурга" - это слишком. Конечно, если все, что ищешь в чтении, это голый сюжет - то Есимото не понравится.
А насчет псевдозагадочности - так для Вас псевдо, а для меня - хорошая литература (особенно в переводе Коваленина).
И суть не в макаронах и поисках кота!
Правда, перевод Замилова сильно попортил впечатление от "Все божьи дети любят танцевать". Какой-то необработанный подстрочник.
 
Записан

Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным.
Йозеф К.
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 29



E-mail
« Ответ #47 : 14 Сентября 2004, 16:48:09 »

2 Meder

Во-первых, что касается Бананы:
Какой термин можно еще использовать, чтобы описать роман "Кухня"? Сюжет, голый или прикрытый(если такое возможно:)) отсутствует, зато в наличии лирика...Да? Вы имеете ввиду лирику?? Кроме сюжета?? Ну объясните мне пожалуйста, я не могу понять этот идиотизм...зачем это все? Какие кухни? Что за образность?? Что за тетя, которая на самом деле дядя? Порой создается впечатление, что читаешь дневник какой-то 15-летней соски с не в меру богатым воображением, и это так скучно...

И во-вторых, Мураками: Между ними действительно есть общее(даже то что они сограждане, хотя не только это, конечно). Ну канешна суть не в макаронах, ну канешна же нет...суть глубоко-преглубоко, и даже если перетрахать всех овец в Японии, до нее не достучаться...поэтому надо писать книгу(именно в единственном числе) что и делает уважаемый господин-писатель Мураками последние лет 20-30, или сколько он там уже нас радует своим экзистенциальным шедевром?? "Не устали? Да нееетт!!! С нетерпением ждем продолжения сериала!"
« Последнее редактирование: 14 Сентября 2004, 16:54:53 от Йозеф К. » Записан

Помни Сэми Дженкинса...
meder
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 1047


E-mail
« Ответ #48 : 14 Сентября 2004, 17:00:02 »

Цитировать
2 Meder

Во-первых, что касается Бананы:
Какой термин можно еще использовать, чтобы описать роман "Кухня"? Сюжет, голый или прикрытый(если такое возможно:)) отсутствует, зато в наличии лирика...Да? Вы имеете ввиду лирику?? Кроме сюжета?? Ну объясните мне пожалуйста, я не могу понять этот идиотизм...зачем это все? Какие кухни? Что за образность?? Что за тетя, которая на самом деле дядя? Порой создается впечатление, что читаешь дневник какой-то 15-летней соски с не в меру богатым воображением, и это так скучно...

И во-вторых, Мураками: Между ними действительно есть общее(даже то что они сограждане, хотя не только это, конечно). Ну канешна суть не в макаронах, ну канешна же нет...суть глубоко-преглубоко, и даже если перетрахать всех овец в Японии, до нее не достучаться...поэтому надо писать книгу(именно в единственном числе) что и делает уважаемый господин-писатель Мураками последние лет 20-30, или сколько он там уже нас радует своим экзистенциальным шедевром?? "Не устали? Да нееетт!!! С нетерпением ждем продолжения сериала!"
Знаете, Йозеф, безусловно, сетевое общение отличается от реального. Но люди, использующие термины "соска" и "перетрахать овец", и изъясняющиеся таким образом на любую волнующую их тему - не имеют шанса со мной даже поздороваться. Не то что о литературе побеседовать.
Если Вы заметили - в этом форуме хамство никогда не приветствовалось.  
Записан

Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным.
Батьковна
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 160



WWW E-mail
« Ответ #49 : 15 Сентября 2004, 11:35:22 »

Цитировать
Цитировать
Что касается Бананы Есимото, то это вообще-то пурга натуральная, и слов-то других не поберу, какой-то нелепый бред, чушь вообще...

А  Мураками со своей однообразной псевдо-загадочностью вызывает приступы раздраженья, и уже давненько хочеться дружно потребовать плевательницу, и сказать ему в лицо "Харуки, ты хороший японский парень, писатель ты чем дальше, тем паршивей, но РАЗВЕ ЭТО ВАЖНО?? Ну жена опять ушла, и кот, мля, ну тоже ушел, и снова ты варишь макароны и слушаешь классику, и опять в колодец, искать ответы на вечные вопросы, и душу, познать вновь и вновь...и вонвь и вновь. Харуки, я понял ты гениален! Писатель бесконечности-вечности с модным японским привкусом. И твои книги это это....мыльная пена в мутной воде....короче, муть...то что нужно, чтоб не заметно проехать три остановки метро."
Нет, я конечно уважаю чужое право на самовыражение - но термин "пурга" - это слишком. Конечно, если все, что ищешь в чтении, это голый сюжет - то Есимото не понравится.
А насчет псевдозагадочности - так для Вас псевдо, а для меня - хорошая литература (особенно в переводе Коваленина).
И суть не в макаронах и поисках кота!
Правда, перевод Замилова сильно попортил впечатление от "Все божьи дети любят танцевать". Какой-то необработанный подстрочник.
Как ни странно, но Йозефа К. я могу понять, хотя я-то как раз Мураками люблю. Но вот что интересно - я не могу его читать подряд и много (как у меня получилось за последнее время). Я устаю. Устаю от этой тихой тоски, статичности, медлительности, созерцательности. И дело тут не в том, что Мураками подкачал, или я чего не поняла, просто так уж получилось, что он с ног до головы японец, как бы от него не "воняло маслом" и что бы там не говорили, а я - нет. Я поймала себя на мысли, что мне не хватает восклицательных знаков, как бы глупо это не звучало. Обычно говорят, что в романах его нет ничего японского. Ни фига подобного. Дело же не в том, соблюдает он традиции японской литературы или нет, дело в том, что восприятие мира у него мало чем отличается от создателей танка и хокку.
Тут недавно посмотрела фильм Такеши Китано "Фейерверк" и мне пришла в голову мысль, что это, пожалуй единственный режиссер, который смог бы экранизировать Мураками. Не то, чтобы Мураками надо экранизировать, нет, это лишнее конечно, просто он смог бы. Атмосфера в его фильме такая же.
Вот, как-то так...
Записан
Страниц: [1] 2 3 4 ... 11 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Хеллоу, Мураками « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC