Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
14 Ноября 2018, 06:29:51

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1187567 Сообщений в 4357 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Любовный роман (Модератор: Nauras)  |  Тема: Что больше всего раздражает в романах? 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 5 ... 14 Вниз Печать
Автор Тема: Что больше всего раздражает в романах?  (Прочитано 81459 раз)
джухи
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 98



E-mail
« Ответ #50 : 26 Апреля 2009, 22:51:45 »

А у меня недавно появились еще несколько бесящих меня пунктиков
 - это "нащупывание" героем девственной плевы >:D (возможно, у кого физиологически девственная плева расположена близко... но не 85% же)
 - очень злит меня этакое "благородство" - ему(ей) будет лучше без меня... я ведь: незаконорожденный, бедный...и пр. причины выдуманные Героями(так и хочется сказать, проблема не в том, что тебя родили вне брака, а в том, что мозгов при рождении не досталось), но при этом данный факт не останавливает героев в покушении на невинность(или в отдании оной)
И самый для меня неудобоваримый вариант - измена.... это просто нечто...я прекрасно понимаю и приниманию, как невинных :isumitelno:, так и "виноватых" :embar:героинь, но абсолитно не понимаю героинь изменяющих...
Меня тоже раздражает измена героини.Поэтому стараюсь не читать Русский романс.Там это постоянно и все оправдано.В Панорамке тоже часто стало встречаться.Не хочу такое читать.
Записан
Francesca May
Гость


E-mail
« Ответ #51 : 27 Апреля 2009, 01:18:24 »

Очередной брошенный недочитанным роман напомнил об еще одном раздражителе:
Главный герой воспитывает детей в одиночку. Количество детей может варьироваться от одного до плюс бесконечности. Либо герой - вдовец, либо жена его коварно бросила и смылась, либо он вообще холостяк и воспитывает осиротевших племянников. Героиня - гувернантка, учительница, а иной раз - просто сочувствующая душа - героически бросается на помощь. Дети, как правило, поначалу воспринимают эту неожиданную заботу в штыки. И вот 90 % книги рассказывается о взаимоотношениях героини с детками ("Педагогическая поэма", ага  :sarcastic:), и под занавес герой проникается таким самопожертвованием героини, по-быстрому в нее влюбляется и так же по-быстрому на ней женится. Не люблю вот такой вот сюжетец!  >:D
Записан
Charise
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 112


Киев, Украина


E-mail
« Ответ #52 : 27 Апреля 2009, 01:56:30 »

Девчата, не в обиду (я и себя тоже считаю) - но чем больше читаю эту тему, тем навязчивей вспоминается "Мышки плакали, кололись, но продолжали кушать кактус".  ;D
Знаете, вспомнилось, что в романе Ирэн Роздобудько (это украинская писательница, современная, одна из моих любимых авторов), в романе "Все, что я хотела сегодня" меня дико бесила ГГ-ня. До визгу поросячьего.  >:D  >:( Дура ты, дура, говорила я ей, читая роман. И никак понять не могла, почему сия дамочка так меня бесит. Обыкновенный такой коврик для ног, коих бывает, увы, великое множество. И лишь в конце меня осенило - да потому, что я взглянула в зеркало. Точно так же, как и ГГ-ня, я временами прощаю то, что прощать нельзя категорически, молчу, когда надо кричать, а в первом браке своем вообще поставила целью переплюнуть по степени незаметности Человека-невидимку... И ведь почти достигла своего, вот что страшно... :(
Я не хочу сказать, что раздражают лишь герои, поступки, ситуации либо нравы, которые характерны и для нас самих. Случается, и с точностью до наоборот. Но, отчасти - у меня, по крайней мере - такое бывает. Если я упрямлюсь не по делу, меня может раздражать упрямство ГГ-ни, если уступаю, где надо бы настоять на своем - сержусь тогда на чье-то выдуманное мягкосердечие.
Но в основном, человек я хороший, тихий, и, главное, скромный :embar: :boast: :D - поэтому в ЛР меня мало что раздражает по-настоящему...
« Последнее редактирование: 27 Апреля 2009, 02:01:45 от Charise » Записан

Не раскрывай людям объятья - не помогай им распинать тебя. С. Лем
Дитя-солнцА
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5



E-mail
« Ответ #53 : 27 Апреля 2009, 02:03:55 »

когда почти всю книгу на ВЫ обращаются  :undecided2:
Записан
sanc
Гость


E-mail
« Ответ #54 : 27 Апреля 2009, 20:43:10 »

Ненавижу, когда героини в ИРЛ, после "компрометирующих обстоятельств", когда главные горой предлагает пожениться, начинает стонать. Ах, он меня не любит, это чувство долга, замуж не пойду. И пусть от такого поступка она сама пострадает, на семью падет пятно позора, но не пойдет она замуж. Гордая очень. Ну раз бы высказала свои соображения и смирилась (как уж совсем без проблем обойтись), так нет, плач Ярославны на пол-книги.
Эротические сцены (нормально написанные) пусть будут. На мой взгляд это лучше, чем две страницы иносказательных описаний: взрывы, звезды, фонтаны, свет, искры (так и хочется добавить - из глаз) и т.д. Эдакое псевдолирическое описание того, чего автор стыдится что-ли.
Записан
Viktoria
Таллинн, Эстония
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5817



E-mail
« Ответ #55 : 27 Апреля 2009, 21:29:48 »

Меня больше всего раздражают уменьшительно-ласкательные обозначения частей тела. Как, например, "грудки". От последнего романа, в принципе не плохого, где упоминались эти "куриные нежности", напрочь испорчено впечатление.  :D
Записан
sanc
Гость


E-mail
« Ответ #56 : 27 Апреля 2009, 21:33:18 »

Меня больше всего раздражают уменьшительно-ласкательные обозначения частей тела. Как, например, "грудки". От последнего романа, в принципе не плохого, где упоминались эти "куриные нежности", напрочь испорчено впечатление.  :D
:lol: :lol: :lol: Я при слове грудки тоже курицу представляю.
Записан
Sabrina
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 362


другие мечты...


E-mail
« Ответ #57 : 27 Апреля 2009, 23:02:58 »

Меня больше всего раздражают уменьшительно-ласкательные обозначения частей тела. Как, например, "грудки". От последнего романа, в принципе не плохого, где упоминались эти "куриные нежности", напрочь испорчено впечатление.  :D
это ещё что))), мне вот недавно сиськи попались.  ;D  ГГ-ой считал, что груди - это медицинский термин и поэтому его нельзя применять к женщине его мечты! :undecided2: А вот сиськи - это красиво! :girl_haha:
Записан

Viktoria
Таллинн, Эстония
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5817



E-mail
« Ответ #58 : 27 Апреля 2009, 23:21:14 »

это ещё что))), мне вот недавно сиськи попались.  ;D  ГГ-ой считал, что груди - это медицинский термин и поэтому его нельзя применять к женщине его мечты! :undecided2: А вот сиськи - это красиво! :girl_haha:

Ндя, поэтично  ^-^ :D
Записан
sin
Тайна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 584



E-mail
« Ответ #59 : 27 Апреля 2009, 23:24:35 »

Временами раздражает такая вещь - если вдруг появились злые или не очень родственники глав. героя, которые в случае его смерти унаследуют титул и деньги, то они обязательно попытаются его убить. А заодно и главную героиню, иногда беременную. Это просто 100%.
Бывает, раздражает постоянное прокручивание в голове у кого-нибудь из героев (обычно, не у одного) что-то вроде "я хочу его/её - но я не должна/должен делать это - потому что то-то".
Но, с другой стороны, если убрать всё это, от большинства ЛР, написанных в наше время, практически ничего и не останется)

И да, всякие забавные слова вроде "грудок" тоже раздражают) И непроходимо тупые герои тоже беее.
Записан
Sabrina
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 362


другие мечты...


E-mail
« Ответ #60 : 27 Апреля 2009, 23:27:42 »

Ндя, поэтично  ^-^ :D
а то! ;)  :D
Записан

Регинлейв
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 61



WWW E-mail
« Ответ #61 : 27 Апреля 2009, 23:33:15 »

А меня больше всего бесит, когда беременная героиня, вместо того,чтобы подумать о ребёнке и спокойно сидеть дома отправляется или спасать главного героя от врагов или решает: нет он меня не любит, и пусть ребенок будет расти в бедности и без отца, но я все равно уйду, так будет лучше, а отцу ребенка вообще слова не скажу и т.д. и т.п. Не понимаю я таких героинь!
Записан

Сон — это волшебный фонарь, при свете которого видят с закрытыми глазами всё, что жизнь имеет в себе чудесного.
sanc
Гость


E-mail
« Ответ #62 : 28 Апреля 2009, 12:53:06 »

Вспомнила, еще бесит, если главный герой напрочь отказывается от женитьбы (я на тебе никогда не женюсь, я лучше съем перед ЗАГСом свой паспорт...) в силу своих личных причин (обычно глупых), напрямую при каждом удобном случает ГГне говорит об этом, но упорно тащит ее в постель. Типа, выйдя за него она будет страдать, а просто переспав с ней, он ей хорошо сделает. Самое главное, ГГня, слыша такие речи, все равно прыгает в постель.
Записан
emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #63 : 28 Апреля 2009, 13:09:18 »

Вспомнила, еще бесит, если главный герой напрочь отказывается от женитьбы (я на тебе никогда не женюсь, я лучше съем перед ЗАГСом свой паспорт...) в силу своих личных причин (обычно глупых), напрямую при каждом удобном случает ГГне говорит об этом, но упорно тащит ее в постель. Типа, выйдя за него она будет страдать, а просто переспав с ней, он ей хорошо сделает. Самое главное, ГГня, слыша такие речи, все равно прыгает в постель.
Ох, это конечно раздражает, но мне кажется вполне жизненным. Что-то я не много видела мужчин мечтающих о браке, большинству из них к этой мысли надо привыкнуть. ;) 
Записан
sanc
Гость


E-mail
« Ответ #64 : 28 Апреля 2009, 13:23:40 »

Ох, это конечно раздражает, но мне кажется вполне жизненным. Что-то я не много видела мужчин мечтающих о браке, большинству из них к этой мысли надо привыкнуть. ;) 
Сомнения - естественны, ослиное упрямство на пусом месте - нет. Кстати, мой муж решил, что женится на мне еще до того, как мы начали "встречаться".  :) Так что все разные.
Записан
emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #65 : 28 Апреля 2009, 13:36:34 »

Что ж исключения подтверждают правила :-*, меня же больше раздражает когда у героя какие-то надуманные проблемы из прошлого, и за которых он мучает героиню. :ja_protiv:
Записан
sanc
Гость


E-mail
« Ответ #66 : 28 Апреля 2009, 13:59:33 »

Что ж исключения подтверждают правила :-*, меня же больше раздражает когда у героя какие-то надуманные проблемы из прошлого, и за которых он мучает героиню. :ja_protiv:
Трудное детство, игрушки прибитые к полу...  :)
Записан
emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #67 : 28 Апреля 2009, 14:05:12 »

 :girl_haha:
Трудное детство, игрушки прибитые к полу...  :)
:good: Страшно это все раздражает >:D
Записан
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28237


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #68 : 28 Апреля 2009, 14:05:42 »

Что ж исключения подтверждают правила :-*, меня же больше раздражает когда у героя какие-то надуманные проблемы из прошлого, и за которых он мучает героиню. :ja_protiv:
А вот это как раз суровая правда жизни.
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #69 : 28 Апреля 2009, 14:10:20 »

А вот это как раз суровая правда жизни.
Нет бывает  описывается реально тяжелое детство, или подростковые проблемы, но иногда авторы начинают злоупотреблять и придумывать проблемы на ровном месте, и вот это действительно бесит.
Записан
Николь_S.S
Как я могу жить без жизни? Как я могу жить без собственной души? (с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1824


Александра ... Саша ... На Ты !!!))


E-mail
« Ответ #70 : 28 Апреля 2009, 14:22:10 »

Чтобы написать книгу с идеально проработаными образами,диалогами ,событиями и т.д и т.п  нужно очень много времени даже очень талантливому писателю :pardon: Раньше(так называемые классики мировой литературы) тратили чуть ли не пол жизни для написания книги ... а сейчас книгу пишут тяп ляп за неделю потому что издатель подгоняет :ja_protiv: вот ваи и пишут по шаблону ,с традиционными штампами и ляпами :mda:
Записан

Электра
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 47


E-mail
« Ответ #71 : 28 Апреля 2009, 14:26:20 »

Ой, а еще меня просто трясет :ja_protiv:, когда ГГ-й думая, что ГГ-ня не девственница, еще и попрекает ее этим.... Особенно бесит потому, что он  этакий "мачо"(стандартный наборчик -  этакий супермен с комплексом, вследствие тяжелого детства :cray:, высокий мускулистый с темными волосами, цвет глаз варьируется в зависимости от предпочтений автора), который не пропустил ни одной женщины, смеет осуждать женщину, у которой в жизни "что-то", неважно, даже, если и любовь всей жизни, было... Еще могу понять, когда роман исторический, но современный... :undecided1:
Записан

Будь собой, все остальные роли уже заняты.
emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #72 : 28 Апреля 2009, 14:32:49 »

Не надо мне по пол жизни роман писать, если я что-то такое захочу  я классиков почитаю :), но все же мне хочется побольше более менее приличных книг. Что б автор насильно не пытался выбить слезу и хоть иногда заглядывал в справочки и энциклопедии, мне не нужна полная ист. достоверность,  но хотелось бы и чтоб откровенных ляпов было поменьше. :resent:  И чтоб издательства перестали безбожно резать книги, и нанимать переводчиков которые наплевательски относятся к работе которую выполняют, и судя по их переводам откровенно терпеть не могут любовные романы.  :isterika:
Записан
Viktoria
Таллинн, Эстония
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5817



E-mail
« Ответ #73 : 28 Апреля 2009, 14:53:39 »

И чтоб издательства перестали безбожно резать книги, и нанимать переводчиков которые наплевательски относятся к работе которую выполняют, и судя по их переводам откровенно терпеть не могут любовные романы.  :isterika:

Да, переводчики иногда - это нечто ^-^. Сейчас мы переводим Fantasy lover и я, переведя абзац, подглядываю, как тот же абзац перевёл товарищ Сизов Л.О. Ну про множественные ляпы говорить не стану, но одна фраза меня очень повеселила:

Она была похожа на сладкий марсельский шоколад, и ему хотелось съесть ее всю, целиком.

В оригинале это выглядит так: he'd devour her like a morsel of sweet chocolate (он бы слопал её, как кусочек сладкого шоколада).

Вот, что по этому поводу говорят "психотерапевты", когда morsel (кусочек) превращается в Марсель? Кстати, никогда не слышала, чтобы там делали шоколад, известный во всём мире.  ;D
Записан
Николь_S.S
Как я могу жить без жизни? Как я могу жить без собственной души? (с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1824


Александра ... Саша ... На Ты !!!))


E-mail
« Ответ #74 : 28 Апреля 2009, 14:57:43 »

Не надо мне по пол жизни роман писать, если я что-то такое захочу  я классиков почитаю :), но все же мне хочется побольше более менее приличных книг. Что б автор насильно не пытался выбить слезу и хоть иногда заглядывал в справочки и энциклопедии, мне не нужна полная ист. достоверность,  но хотелось бы и чтоб откровенных ляпов было поменьше. :resent:  И чтоб издательства перестали безбожно резать книги, и нанимать переводчиков которые наплевательски относятся к работе которую выполняют, и судя по их переводам откровенно терпеть не могут любовные романы.  :isterika:

 Я не говорю что книгу обязательно писать пол жизни  :lol: Нет ... не говорю :lol: Я имею ввиду что авторы обычно пишут за неделю и быстренько публикуют :ja_protiv: ... а так как на особый полет фаетазии  ... времени нет пишут по шаблону :resent: :cray:
Записан

emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #75 : 28 Апреля 2009, 15:07:39 »


Она была похожа на сладкий марсельский шоколад, и ему хотелось съесть ее всю, целиком.

В оригинале это выглядит так: he'd devour her like a morsel of sweet chocolate (он бы слопал её, как кусочек сладкого шоколада).

Вот, что по этому поводу говорят "психотерапевты", когда morsel (кусочек) превращается в Марсель?


Вот и я о том же.  Открой словарь если не знаешь, не посчитай за великий труд, :rtfm: , а если тебя так напрягает л.р. переводит, то на кой ты их переводишь.  :ja_protiv:
Записан
Николь_S.S
Как я могу жить без жизни? Как я могу жить без собственной души? (с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1824


Александра ... Саша ... На Ты !!!))


E-mail
« Ответ #76 : 28 Апреля 2009, 15:14:13 »

Вот и я о том же.  Открой словарь если не знаешь, не посчитай за великий труд, :rtfm: , а если тебя так напрягает л.р. переводит, то на кой ты их переводишь.  :ja_protiv:

Чтобы получить деньги :mda:
Записан

emison
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1634



E-mail
« Ответ #77 : 28 Апреля 2009, 15:27:43 »

Чтобы получить деньги :mda:
Значит денежки за перевод получать их не напрягает, а переводит качественно им в ломы. Вот это и бесит. И издатели бесят которые не профессионалов на роботу берут.  Ох, прекращать надо оффтопить. :pardon: Я просто Сизова за Гарвуд до сих пор простить не могу :isterika:
Записан
Николь_S.S
Как я могу жить без жизни? Как я могу жить без собственной души? (с)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1824


Александра ... Саша ... На Ты !!!))


E-mail
« Ответ #78 : 28 Апреля 2009, 15:43:20 »

Значит денежки за перевод получать их не напрягает, а переводит качественно им в ломы. Вот это и бесит. И издатели бесят которые не профессионалов на роботу берут.  Ох, прекращать надо оффтопить. :pardon: Я просто Сизова за Гарвуд до сих пор простить не могу :isterika:

А нельзя ли нам самим переводить книги(особенно любимых и популярных авторов) :) Я например ч Английского точно переводить смогу(ну млжет еше с французкого :undecided1:) Хотя на французком романов мало или вообще нет ... Ну так вот почему бы нам на форуме самим не переводить ... можно даже каждому по главе :hi-hi:
Записан

sanc
Гость


E-mail
« Ответ #79 : 28 Апреля 2009, 15:48:23 »

Да, переводчики иногда - это нечто ^-^. Сейчас мы переводим Fantasy lover и я, переведя абзац, подглядываю, как тот же абзац перевёл товарищ Сизов Л.О. Ну про множественные ляпы говорить не стану, но одна фраза меня очень повеселила:

Она была похожа на сладкий марсельский шоколад, и ему хотелось съесть ее всю, целиком.

В оригинале это выглядит так: he'd devour her like a morsel of sweet chocolate (он бы слопал её, как кусочек сладкого шоколада).

Вот, что по этому поводу говорят "психотерапевты", когда morsel (кусочек) превращается в Марсель? Кстати, никогда не слышала, чтобы там делали шоколад, известный во всём мире.  ;D

Я летом читала какой-то  ЛР (не помню названия),но вот переводчик по-моему Сорвачев. Там у него героиня все время поскуливала, повизгивала и т.д. Не женщина, а просто помесь хрюшки и дворняжки. >:D  Дочитать не смогла именно из-за этого "скулежа", так и валяется на даче.
Записан
Viktoria
Таллинн, Эстония
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5817



E-mail
« Ответ #80 : 28 Апреля 2009, 15:49:25 »

А нельзя ли нам самим переводить книги(особенно любимых и популярных авторов) :) Я например ч Английского точно переводить смогу(ну млжет еше с французкого :undecided1:) Хотя на французком романов мало или вообще нет ... Ну так вот почему бы нам на форуме самим не переводить ... можно даже каждому по главе :hi-hi:

Так добро пожаловать в нашу дружную команду. Нам помощь требуется  ;)
Записан
babylya
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 92


E-mail
« Ответ #81 : 29 Апреля 2009, 23:29:07 »

Меня раздражает:  :rtfm:
1.  когда в начале книги говорят, что героиня - некрасива, но уже к середине, она превращается в ослепительную красавицу (наверное, пластическую операцию сделала).  :o
2.  когда все герои - красавцы несусветные, при взгляде на которых женщины так и столбенеют! А они (эти красавцы) ходят вокруг этих столбов и очаровывают очередную корову-героиню, которая никак не может поверить своему счастью.  :no:
3.  когда герой обижает героиню, высмеивая её внешность. Потом героиня меняется, у неё начинается роман с героем, всё хорошо, но вместо того, чтобы сказать: дружок, а помнишь,  ты наговорил обо мне гадостей? Ты был не прав - во мне всё прекрасно! Нет, героиня тайком сматывается, потом герой её находит и начинает ей жутко мстить. При этом нам рассказали, что герой "казанова", который каждый день меняет партнёрш! Героиня осознаёт свою ошибку, и только блеет в ответ на очередное оскорбление или унижение!!!  :isterika:
4.  когда герой унижает героиню, всячески её выставляет в дурном свете, но героиня всё равно оказывается во всём виновата, и за всё просит прощения. А в конце такую гадость обязательно сравнят с "Укрощением строптивой".    :pardon:
5.  когда герой уже все ноги о героиню вытер, он приходит и говорит: ну, ладно, женюсь. И героиня - счастлива!!!  :ja_protiv:
Убила бы, чес слово!!!  >:D
Записан
babylya
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 92


E-mail
« Ответ #82 : 29 Апреля 2009, 23:34:59 »

А по-поводу переводчиков...
Знаете, я очень надеюсь, что когда-нибудь в переводчиках будут ценить не только знание языка, но и ответственностью к работе.
Как говорит одна моя пишущая приятельница: чтобы написать, я должна полюбить!
Мне кажется, к переводчикам это тоже относится в большой степени!
А халтурщиков везде хватает!
Тем с большим удовольствием хочется поклониться честным труженникам, несущим радость всем нам!!!   :isumitelno:  :-*  :rose:
Записан
Тортуга
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 118


Труднее всего поговорить по душам с самим собой.


E-mail
« Ответ #83 : 29 Апреля 2009, 23:54:01 »

Очень бесит, когда автор романов не выдерживает до конца характеров героев, не говоря уже о их развитиии. Допустим в начале ромна Героиня представлена как независимая, или упрямая, или до одури бесстрашная (бла-бла-бла). Но при первой же опасности, при первой же стычке с Героем она превращается в бесхребетную дуру не способную не точто бы принять какое-то решение (хотя она вся такая независимая особа), но вообще теряет способность адекватно мыслить.
  С Героем та же история. Он - сумрачный, волевой, циничный.  А потом какой-то разнюнившийся мальчик, готовый исполнить любое желание героини-истерички.
Или же садист невозможный, мазохист, с такими тараканами в голове, что просто удивляешься на месте героини, а что это она в нем нашла?
Записан

"Я верю, что могущество смеха и слёз сможет стать противоядием от ненависти и страха". Чарли Чаплин
Santers
Александра
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 192



E-mail
« Ответ #84 : 30 Апреля 2009, 09:38:08 »

Еще мне жутко не нравится, когда героиня в нежном возрасте 18-20 лет, когда самое время веселиться на балах и флиртовать с мужчинами, отказывается ездить на эти самые балы, и вообще, выходить в свет. Ей, видите ли, это неинтересно.  :splu: Вместо этого она дни напролет лазит по деревьям/лечит лошадей/помогает бедным/изучает физику :undecided2: Нет, ничего плохого в этом нет, но ведь можно же совмещать! В каждом романе героине обязательно скучно на балах. А ведь, насколько я знаю, девушки того времени наоборот, ждали сезон с нетерпением, потому что особых развлечений у них не было. 

И еще: почему-то во всех романах герои обязательно должны уметь читать. Даже если роман рыцарский, и читать в те времена умели единицы (да и читать-то нечего было), героиню обязательно научит читать какой-нибудь священник :lol: Даже если героиня родилась в трущобах/приюте, она все равно образованная-кто-то из добрых наставников пострался. Короче, не понимаю я, разве умение читать как-то характеризует героев?  ;D
Записан
Anatella
Наталья
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1127


И вечный бой...


E-mail
« Ответ #85 : 30 Апреля 2009, 16:33:51 »

Меня больше всего раздражает вранье ГГ-ни ГГ-ю или наоборот. Есть такие книги, в которых если бы с самого начала люди не стали бы друг друга обманывать (ладно бы в чем серьезном и важном, что действительно необходимо от всех скрывать, а то из-за ерунды какой-нибудь), то и истории никакой не было бы. Когда героиню начинает шантажировать какой-нибудь псих, не имея никаких оснований, ну, казалось бы, что сложного, пойди и расскажи мужу, он тебя любит,  еще и покажет кузькину мать всем, кто героиню посмел обидеть. Так нет ведь, эта дура начинает прятаться, вести себя неадекватно, вызывать подозрения, морочить всем голову, запутывает все до такой степени, что муж действительно начинает в ней сомневаться, чего ему и в голову бы не пришло при нормальных честных отношениях.
Записан

Мир имеет свои не менее славные победы, чем война. <br />                                                Дж. Мильтон
babylya
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 92


E-mail
« Ответ #86 : 01 Мая 2009, 00:06:02 »

Терпеть не могу, когда авторы, выпускающие серию, начинают в последующих книгах противоречить первой!   :isterika:
На то ты и автор, чтобы придумать, как вывернуться из ситуации!  :ja_protiv:
Ещё не люблю, когда герой (чаще всего в исторических романах), хочет жениться на плохой, по ошибке жениться на хорошей, но потом, когда плохая появляется, из чувства благородства он не может выгнать плохую, а выгоняет хорошую. Потом начинает пить, как сапожник. Тогда героиня должна спасать его не только от злодейки, но и от зелёного змия... А в начале романа нам говорили, что он такой мачо, что мачее некуда!!!
Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #87 : 01 Мая 2009, 00:09:09 »

Терпеть не могу, когда авторы, выпускающие серию, начинают в последующих книгах противоречить первой!   :isterika:

Стивен Кинг назвал таких непонятным, но метким словом "кокадуди" :)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
babylya
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 92


E-mail
« Ответ #88 : 01 Мая 2009, 01:07:33 »

Стивен Кинг назвал таких непонятным, но метким словом "кокадуди" :)
:girl_haha: :good:
Записан
Тортуга
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 118


Труднее всего поговорить по душам с самим собой.


E-mail
« Ответ #89 : 01 Мая 2009, 14:55:58 »

Меня больше всего раздражает вранье ГГ-ни ГГ-ю или наоборот. Есть такие книги, в которых если бы с самого начала люди не стали бы друг друга обманывать (ладно бы в чем серьезном и важном, что действительно необходимо от всех скрывать, а то из-за ерунды какой-нибудь), то и истории никакой не было бы. Когда героиню начинает шантажировать какой-нибудь псих, не имея никаких оснований, ну, казалось бы, что сложного, пойди и расскажи мужу, он тебя любит,  еще и покажет кузькину мать всем, кто героиню посмел обидеть. Так нет ведь, эта дура начинает прятаться, вести себя неадекватно, вызывать подозрения, морочить всем голову, запутывает все до такой степени, что муж действительно начинает в ней сомневаться, чего ему и в голову бы не пришло при нормальных честных отношениях.
Поддерживаю. Лучше бы Героиня с мужем поскандалила из-за этой причины, да и скандалить в большинстве случаев не пришлось.
Записан

"Я верю, что могущество смеха и слёз сможет стать противоядием от ненависти и страха". Чарли Чаплин
Sabrina
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 362


другие мечты...


E-mail
« Ответ #90 : 01 Мая 2009, 20:16:11 »

Чертовски бесит, когда ГГ-ои не могут быть вместе, потому что у него (или у неё) темное прошлое, которое их ПРЕСЛЕДУЕТ и видите ли лучше расстаться, чем ждать пока оно их НАСТИГНЕТ :ja_protiv: и ещё "лучше" когда один из героев считает себя недостойным другого... :undecided2:
Записан

Vinky
Виктория
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 837


Love heals. Love absolves. Love burns.


E-mail
« Ответ #91 : 02 Мая 2009, 03:56:29 »

Чертовски бесит, когда ГГ-ои не могут быть вместе, потому что у него (или у неё) темное прошлое, которое их ПРЕСЛЕДУЕТ и видите ли лучше расстаться, чем ждать пока оно их НАСТИГНЕТ :ja_protiv: и ещё "лучше" когда один из героев считает себя недостойным другого... :undecided2:
согласна! "Я его недостойна," - пролепетала она после ночи любви, села на коня и ускакала в ночь, а он потом ничего не понимает и ищет ее :gusar:..Когда так делает мужчина, ничуть не лучше выглядит :praise:, а меня главный герой после таких поступков обычно сильно разочаровывает
Записан

Да! Да! Я хочу безумия! Я хочу чтобы все крутили пальцем у виска! Я хочу быть живой! Я еще помню, что жизнь прекрасна и удивительна! (с)
Тортуга
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 118


Труднее всего поговорить по душам с самим собой.


E-mail
« Ответ #92 : 02 Мая 2009, 13:40:47 »

          А меня очень бесят сюжеты с фиктивным браком. Героиня  выходит за героя, чтобы якобы обрести свободу и независимость или спасти свою семью. Но с условием, чтобы между героями были чисто формальные отношения. :undecided2: В итоге эта тягомотина тянется чуть ли не весь роман, герои уже давно влюбленны друг в друга. Но нет же Героиня продолжает отстаивать свои феминистическии позиции, плетет интриги (часто во вред себе) за спиной героя.  :mda:
          Или же, когда у них все же доходит до постельных сцен, героиня вовсем обвиняет Героя, закатывает истерики, убегает к черту на куличики, напускает на себя холод всей Арктики и совершенно не слышит как герой в ПЯТИСОТЫСЯЧНЫЙРАЗ  объясняется ей в любви :o
Записан

"Я верю, что могущество смеха и слёз сможет стать противоядием от ненависти и страха". Чарли Чаплин
Чтун
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 104


E-mail
« Ответ #93 : 02 Мая 2009, 14:38:29 »

мне всегда нравились любовные линии в книгах, которые читал (фантастика, приключения и т.д.) пару недель назад решил почитать ЛР. с одной стороны понравилось. но сколько нервных клеток я потерял. потому что любой ЛР - это история о том почему они не могут быть вместе. есть две причины:
первая - непонимание. герои банально не умеют разговаривать и отсюда все проблемы. они безумно любят друг друга, не могут жить без друг друга, но при этом не могут рассказать о своих проблемах, подозрениях, страшных тайнах. нет, лучше они убегут и всю жизнь будут несчастны, но ни за что не поговорят. сегодня только прочитал книгу и там есть такой момент: гг-ня узнает о том, что ее жених сегодня ночью пойдет к своей любовнице, чтобы расстаться. следит за ним и т.к. он пробыл в доме любовницы больше 45 минут, решает, что он по-прежнему ей изменяет.  и наутро сама говорит ему - я тебя не люблю мне нужны только твои деньги. ГГ в шоке, мне его очень жаль. героиня его по-прежнему любит, но молчит как партизан. и вот у меня какой вопрос: что бы она потеряла, если бы откровенно сказала герою: ты мне изменяешь, значит ты меня не любишь. в худшем случае ее сомнения бы подтвердились, но кому бы от этого было хуже? при чтении таких романов я испытываю раздражение.
вторая причина - чей-то злой умысел. ну тут все просто: мне их жалко. в жизни и так слишком много подлости. такие романы мне читать больно.
отсюда напраштвается неутешительный вывод, что ЛР я не могу читать как жанр. да и как ни крути, все любовные романы практически одинаковы, и поэтому скучные. так что буду по-прежнему читать фантастику и фэнтези.
P.S. ну разве что раз в полгода тихим дождливым вечером открою очередной роман Бэлоу :embar:
Записан
Viktoria
Таллинн, Эстония
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5817



E-mail
« Ответ #94 : 02 Мая 2009, 15:02:19 »

отсюда напраштвается неутешительный вывод (...) как ни крути, все любовные романы практически одинаковы, и поэтому скучные.

Ну, вывод не совсем правильный. Возможно таковы романы Бэлоу, если Ваш вывод построен на прочтенни лишь её романов  ;) :D
Записан
Arianrod
я - Оля, на "ты" :)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1685


Ростов-на-Дону


E-mail
« Ответ #95 : 02 Мая 2009, 16:34:50 »

Не самый сильный раздражитель, но стоит упоминания. Не люблю, когда переводчик наивно уверен, что все слова, написанные латиницей, читаются по-английски. А других культур и языков в природе нет. Особенно это касается французских имен, их много, например, в средневековых романах про рыцарей.
Это я в шоке от 5-й книги Шарлин Харрис про вампиров. Минуту, не меньше, тупо соображала, кто же такой этот новый герой Элсид Хервекс, что он не успел в тексте появиться, как полез обнимать главгеру. Оказалось - Олси Герво, к которому я уже так привыкла в двух предыдущих книгах. Впрочем, там вообще перевод дохленький, чего стоят одни "вельветовые канаты" вокруг импровизированного ринга.
Записан
Lesenka
Administrator
Библиотекарь
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7508


Леся. г.Киев


E-mail
« Ответ #96 : 02 Мая 2009, 16:40:09 »

Меня еще раздражает, когда герои "вдруг" влюбляются друг в дружку. Т. е. из описаний никаких предпосылок к этому нет. Он ее раздражает, она ему кажется тупой кокеткой, но вдруг оказывается, что он без нее жить не может. Непонятно, с какой радости такое...

Ну и конечно сплошное вранье, увертки, непонятно зачем, неумение говорить, т. е. объясняться, тоже не добавляет удовольствия от прочтения.
Записан
sin
Тайна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 584



E-mail
« Ответ #97 : 02 Мая 2009, 23:10:37 »

Arianrod, 5-я книга вообще очень плохо переведена, там косяки не только с неанглийскими словами)
Записан
Чтун
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 104


E-mail
« Ответ #98 : 03 Мая 2009, 00:29:54 »

))
Ну, вывод не совсем правильный. Возможно таковы романы Бэлоу, если Ваш вывод построен на прочтенни лишь её романов  ;) :D
:pardon: ну прочитал я, конечно, не очень много ЛРов, всего пару десятков. но разных авторов, не только Бэлоу. и как ни посмотри, но сам жанр любовного романа подразумевает, что это история о том, как двое вопреки всему любят друг друга (и иногда даже говорят об этом друг другу :lol:). всегда есть препятствие, почему они не могут быть вместе и всегда (ну почти всегда :undecided1:) все кончается хэппи-эндом. могут быть разные герои, разные препятствия, разные чувства. но несмотря на это любой любовный роман можно описать одной фразой: несмотря на ... они обрели друг друга! :girl_haha: скучно.
P.S. несмотря на это я ничего не имею против ЛР. если нравится, читайте и наслаждайтесь.
Записан
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #99 : 03 Мая 2009, 00:46:21 »

Я банален. Меня раздражают описания постельных сцен. Но особенно - 2 момента:

1. героина, традиционно "забившая" на личную жизнь, тем не менее носит под деловым костюмом кружевное бельё и 2. герой, с маниакальным упорством это бельё рвущий.

Самое, на мой взгляд, нелепое - герой на "кружавность" не обращает ни малейшего внимания (к сведению потенциальных авторов: если вы думаете, что кружева рвутся легче, чем обычное х/б - вы о-о-очень сильно заблуждаетесь :lol: кроме того, уважаемые, в трусах есть ещё такая вещь, как резинка, так вот она рвётся ещё хуже :lol:)

:girl_haha:
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Страниц: 1 [2] 3 4 5 ... 14 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Любовный роман (Модератор: Nauras)  |  Тема: Что больше всего раздражает в романах? « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC