Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
24 Мая 2019, 23:25:57

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1188041 Сообщений в 4358 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Остросюжетная литература (Модератор: Елла)  |  Тема: Эдгар Аллан По 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] 2 Вниз Печать
Автор Тема: Эдгар Аллан По  (Прочитано 11184 раз)
Серый
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2938


E-mail
« : 02 Апреля 2010, 22:13:51 »

Кстати, да, остросюжетная литература и без такой темы - непорядок, исправил, делимся ощущениями.
Записан

"Чтобы оставаться на месте, надо бежать. А чтобы куда-то попасть, надо бежать в два раза быстрее"
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #1 : 02 Апреля 2010, 23:46:28 »

Ну мне его стихи больше прозы нравятся.
Записан
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #2 : 02 Апреля 2010, 23:49:40 »

А я его рассказами буквально потрясался в детстве. "Колодец и маятник", "Амонтильядо", "Лигейя"
Хотя, конечно, "Ворон" стоит особняком.
Записан
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #3 : 02 Апреля 2010, 23:51:18 »

А я его рассказами буквально потрясался в детстве. "Колодец и маятник", "Амонтильядо", "Лигейя"

Мне в детстве его рассказы не попались. Читал уже лет в 20.
Записан
Jasmin
Гость


E-mail
« Ответ #4 : 02 Апреля 2010, 23:53:16 »

"Ворон" - очень люблю.
А вот начала читать сборник рассказов, прочла "Герцог де Л'Омлет" (сначала в оригинале),  :undecided2: ничего не поняла, решила что языка не хватает, взяла русский перевод, понятнее не стало... Так и забросила весь сборник   :-\
Записан
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #5 : 03 Апреля 2010, 00:44:52 »

А у меня - аналогично, как у Кости-Чукчи. Повезло - у знакомых был томик "Библиотеки приключений" с его рассказами, очень ими зачитывался. Сейчас они нравятся меньше, но те старые, первыми прочитанные, рассказы и до сих пор впечатляют. Очень хороший отбор был. Хотя - недавно перечитал про Дюпона и было весьма тяжело - очень много "буков", не относящихся к делу. Но "Золотой жук" и поныне хорош.
А с поэзией гораздо позже познакомился - лет в 25. Очень талантливо! Вообще - красивое время открытий было (для меня) - на излете советской власти вышли замечательные переводы поэзии По, Хименеса и Эмили Дикинсон.
Записан
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #6 : 03 Апреля 2010, 00:46:42 »

А у меня - аналогично, как у Кости-Чукчи. Повезло - у знакомых был томик "Библиотеки приключений" с его рассказами, очень ими зачитывался. Сейчас они нравятся меньше, но те старые, первыми прочитанные, рассказы и до сих пор впечатляют. Очень хороший отбор был. Хотя - недавно перечитал про Дюпона и было весьма тяжело - очень много "буков", не относящихся к делу. Но "Золотой жук" и поныне хорош.
А с поэзией гораздо позже познакомился - лет в 25. Очень талантливо! Вообще - красивое время открытий было (для меня) - на излете советской власти вышли замечательные переводы поэзии По, Хименеса и Эмили Дикинсон.
:friends:
У меня был толстенный том в черном переплете: из Библиотеки всемирной литературы. Он и сейчас у меня есть, кстати. Там и поэзия и проза.
Записан
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #7 : 03 Апреля 2010, 01:08:37 »

С БВЛ мне не повезло - в городской библиотеке ее не было. Позже обнаружил ее на заводе - у нас довольно приличная библиотека, в которую кроме меня никто давно уже не заглядывает. Да и нет ее официально - библиотекаря уволили еще лет 15 назад, но книги стоят. И БВЛ, и Диккенс "зеленый" в 30? томах, и обрывки собраний сочинений Марк Твена, Скотта, Бальзака, Дюма ...
Записан
Disciple
Вера
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1153



E-mail
« Ответ #8 : 17 Апреля 2010, 03:28:20 »

Я По впервые прочла не в детстве, но и не во взрослом состоянии. "Золотой жук" мне просто очень нравится как приключенческий рассказ, и в нём - поразительные способности ГГ-я разгадывать тайны  :good:
В "Убийстве на улице Морг" меня так впечатлило умение Огюста Дюпена проследить мысль "задом наперёд", что я сама потом пробовала)) Иногда даже получалось  :embar: ;D
Ну а "Колодец и маятник", "Лигейя", "Маска красной смерти" - без комментариев
Записан
LeMour
Алёна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 647

в поиске...себя


E-mail
« Ответ #9 : 17 Апреля 2010, 16:30:14 »

А я очень люблю его расскаы "Береника" и "Чёрный кот"! Просто жуть! :)
Записан

Смотреть - не значит видеть.
Kozik
иногда они такие милые...
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1978


когда спят...


E-mail
« Ответ #10 : 19 Апреля 2010, 10:58:56 »

Да, некоторые рассказы просто пугали! А "Ворон" как-то не впечатлил, правда, во взрослом состоянии не перечитывала ничего!
Записан

У счастья много имен... Мое зовут Алиса (07.07.07) и Соня (03.03.09)
Pantera
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 34



E-mail
« Ответ #11 : 30 Апреля 2010, 10:07:25 »

Jasmin, По нельзя читать в оригинале. Говорю тебе как человек, пытавшийся переводить некоторые его произведения. У него там ТАКИЕ обороты местами  ^-^ Лучше читай в переводе, специально обученные люди перевели все за нас  :)
Записан

Мы с тобой одной крови - ТЫ и Я...
Anatella
Наталья
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1127


И вечный бой...


E-mail
« Ответ #12 : 27 Мая 2010, 16:59:37 »

Я читала его рассказы в юности... Сначала нравились... Но потом я прочитала "Черный кот" и мне стало так плохо... Неделю отходила после этого... Как-то потом пропало желание его читать..
Записан

Мир имеет свои не менее славные победы, чем война. <br />                                                Дж. Мильтон
Jasmin
Гость


E-mail
« Ответ #13 : 27 Мая 2010, 20:44:25 »

Jasmin, По нельзя читать в оригинале. Говорю тебе как человек, пытавшийся переводить некоторые его произведения. У него там ТАКИЕ обороты местами  ^-^ Лучше читай в переводе, специально обученные люди перевели все за нас  :)

Я и есть специально обученный людь  :lol:
Записан
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #14 : 28 Мая 2010, 23:48:08 »

Решил познакомиться с творчеством автора. Просто чтобы иметь представление :) Начал с упомянутого здесь рассказа "Черный кот".
Ужас какой! А может даже Фууу! Определенно страшно, но дело не в том, что там есть некий таинственный кот, а потому, что кто-то из них - автор или его герой явно болен на голову. Даже не заю, кто именно - герой с его замашками, или автор, которому хватило ума это придумать. И это сумасшествие давит :mda:
А вообще, написано здорово. Атмосферный рассказ, определенно яркий  :yes: Ближайший аналог, пожалуй, "Амок" Цвейга. Тоже ощущение давящего безумства.

Может, еще два-три рассказа почитаю, и все. Будем считать, что познакомился. Скачал "Маску красной смерти", "Беренику" и что-то еще.

А "Ворона" не осилил :pardon: Может потому, что читал с экрана. А с другой стороны, он какой-то нечитабельный, мне кажется.
« Последнее редактирование: 28 Мая 2010, 23:52:46 от Padavan » Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #15 : 28 Мая 2010, 23:52:44 »

Решил познакомиться с творчеством автора. Просто чтобы иметь представление :) Начал с упомянутого здесь рассказа "Черный кот".
Ужас какой! А может даже Фууу! Определенно страшно, но дело не в том, что там есть некий таинственный кот, а потому, что кто-то из них - автор или его герой явно болен на голову. Даже не заю, кто именно - герой с его замашками, или автор, которому хватило ума это придумать. А написано здорово. Атмосферный рассказ, определенно яркий  :yes: Ближайший аналог, пожалуй, "Амок" Цвейга. Ощущения такие же  :hi-hi: Есть в "Амоке" что-то неприятное, но это уже почти офф-топ.

Может, еще два-три рассказа почитаю, и все. Будем считать, что познакомился.
"Колодец и маятник", "Падение дома Эшеров", "Лигейя", "Бочонок амонтильядо"
Записан
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #16 : 28 Мая 2010, 23:54:42 »

"Колодец и маятник", "Падение дома Эшеров", "Лигейя", "Бочонок амонтильядо"
Спасибо, я скачал все, кроме "Падения дома Эшеров" и "Лигейи". Пособирал рассказы из темы :)
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
Tankay
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 6960


E-mail
« Ответ #17 : 28 Мая 2010, 23:59:24 »

"Низвержение в Мальстрем"-о силе человеческого духа.
"Очки"--милая, забавная вещь.
Записан

Мин яратам сине, Татарстан!
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #18 : 29 Мая 2010, 02:39:59 »

А "Ворона" не осилил :pardon: Может потому, что читал с экрана. А с другой стороны, он какой-то нечитабельный, мне кажется.

Это стихотворение?
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #19 : 29 Мая 2010, 02:45:02 »

Это стихотворение?

Конечно.
Его переводили бессчетное количество раз, оно считается ОЧЕНЬ трудным для перевода.
http://zhurnal.lib.ru/w/woron/

... ворон каркнул - невермор!
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #20 : 29 Мая 2010, 03:26:20 »

Конечно.

Я удивился: почему оно нечитабельное? Может ещё рассказ "Ворон" есть.
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #21 : 29 Мая 2010, 03:45:54 »

Я удивился: почему оно нечитабельное? Может ещё рассказ "Ворон" есть.

Я думаю - оно не то, что бы нечитабельное, а построенное на игре не то что слов - а букв. Ну как перевести каРРк Ворона: nevermore? Два "р"... "никогда" тут явно неуместно, ближе всего мне кажется, после "не вернуть" - "приговор".

Но в русский вариант стихотворения ИМХО вошла калька. Невермор.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Disciple
Вера
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1153



E-mail
« Ответ #22 : 29 Мая 2010, 08:35:58 »


А вообще, написано здорово. Атмосферный рассказ, определенно яркий  :yes: Ближайший аналог, пожалуй, "Амок" Цвейга. Тоже ощущение давящего безумства.


"Амок", по-моему, в тысячи раз легче и понятней!!! Безумство есть, давящего - нет.
Записан
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #23 : 29 Мая 2010, 09:59:46 »

"Ворон" не то чтобы нечитабелен, я не так выразился, его трудно читать. Например вот:

Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,
Меж томов старинных, в строки рассужденья одного

По отвергнутой науке и расслышал смутно звуки,
Вдруг у двери словно стуки – стук у входа моего.
"Это – гость,– пробормотал я, – там, у входа моего,
Гость, – и больше ничего!"

Выделенный фрагмент - дальше него пока продвинуться не получилось. Ладно хоть есть рифма, разный ритм  :undecided2: Это как-то непривычно.

На ночь читал "Колодец и маятник", "Маска красной смерти" и "Бочонок амонтильядо". "Колодец и маятник" онравился меньше, а вот что больше из оставшихся рассказов, не скажу  ??? Оба хороши :) "Колодец и маятник" несколько... нереален, что ли? По крайней мере, мне так показалось.   
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
Кэп
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 8932



E-mail
« Ответ #24 : 29 Мая 2010, 11:05:01 »

"Ворон" не то чтобы нечитабелен, я не так выразился, его трудно читать. Например вот:

Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,
Меж томов старинных, в строки рассужденья одного

По отвергнутой науке и расслышал смутно звуки,
Вдруг у двери словно стуки – стук у входа моего.
"Это – гость,– пробормотал я, – там, у входа моего,
Гость, – и больше ничего!"

Выделенный фрагмент - дальше него пока продвинуться не получилось. Ладно хоть есть рифма, разный ритм  :undecided2: Это как-то непривычно.

Ну почему? Ритм там очень выдержанный, интересный, вот, на слух можно "попробовать"  :) :

http://www.youtube.com/watch?v=j4hpvsiN-E0
Записан

The show must go on.
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #25 : 29 Мая 2010, 11:12:54 »

Ну почему? Ритм там очень выдержанный, интересный, вот, на слух можно "попробовать"  :) :

http://www.youtube.com/watch?v=j4hpvsiN-E0
Интересно :) У меня так плавно прочесть не вышло, а читающий "Ворона" (не знаю, как его зовут) молодец  :good:
« Последнее редактирование: 29 Мая 2010, 11:15:19 от Padavan » Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #26 : 29 Мая 2010, 11:39:18 »

Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,
Меж томов старинных, в строки рассужденья одного

По отвергнутой науке и расслышал смутно звуки,
Вдруг у двери словно стуки – стук у входа моего.
"Это – гость,– пробормотал я, – там, у входа моего,
Гость, – и больше ничего!"

:o

Это ж где такое напечатали?!

Первая строка - из перевода Бальмонта (вполне элегантного)
Остальное - из перевода Брюсова (нещадно запоротого).

А нормальный перевод - это либо Зенкевич (но он сжулил и оставил рефрен на английском - "Nevermore"), либо Бетаки (который не жулил, а придумал-таки адекватную замену с ударом на "р").

PS Размер необычный, но очень даже чёткий - достаточно просто прочесть стихотворение вслух. Сложный ритм - это "The Bells" :D (там обратная ситуация - перевод Бальмонта ("Колокольчики и колокола") ужасен, а вот Брюсов ("Звон"), умница, вывернулся).
« Последнее редактирование: 29 Мая 2010, 12:36:58 от okami » Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Anatella
Наталья
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1127


И вечный бой...


E-mail
« Ответ #27 : 29 Мая 2010, 12:33:50 »

Спасибо, я скачал все, кроме "Падения дома Эшеров" и "Лигейи". Пособирал рассказы из темы :)

"Лигейю" читать обязательно...  ;) И "Мореллу"... Это вообще непохоже на все остальное... :)
Записан

Мир имеет свои не менее славные победы, чем война. <br />                                                Дж. Мильтон
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #28 : 29 Мая 2010, 14:07:27 »

Оками, это не напечатали, разместили в библиотеке "Альдебаран". Просто у меня дома не оказалось По в бумаге. На странице книги (в новой библиотеке) написано:
Цитировать
Эдгар Аллан По,
Валерий Яковлевич Брюсов (переводчик)
«Ворон»
Наверное, есть смысл поискать перевод по-лучше ??? Зенкевич и... Бетаки, говорите. Поищу, стало интересно :)

"Лигейю" читать обязательно...  ;) И "Мореллу"... Это вообще непохоже на все остальное... :)
Обязательно :yes:
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #29 : 29 Мая 2010, 14:16:07 »

Вот здесь есть перевод Бетаки. Правда сначала идёт брюсовский.

http://www.lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt
Записан
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #30 : 29 Мая 2010, 14:23:40 »

А вот и "остальные переводы" - 8 или 9

http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
Записан
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #31 : 29 Мая 2010, 14:26:22 »

Вот здесь есть перевод Бетаки. Правда сначала идёт брюсовский.

http://www.lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt
Спасибо, я уже нашел. Переводы Бетаки и Бальмонта очень понравились :)
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
LeMour
Алёна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 647

в поиске...себя


E-mail
« Ответ #32 : 29 Мая 2010, 21:35:51 »

Цитировать
Обязательно
+1
Записан

Смотреть - не значит видеть.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #33 : 29 Мая 2010, 22:59:44 »

Решил познакомиться с творчеством автора. Просто чтобы иметь представление :) Начал с упомянутого здесь рассказа "Черный кот".
Ужас какой! А может даже Фууу! Определенно страшно, но дело не в том, что там есть некий таинственный кот, а потому, что кто-то из них - автор или его герой явно болен на голову. Даже не заю, кто именно - герой с его замашками, или автор, которому хватило ума это придумать. И это сумасшествие давит :mda:

В порядке исторического анекдота: в курсе, кто первым опубликовал "Чёрного кота" на русском языке?

Ф.М.Достоевский, в журнале "Время" (вместе с "Сердцем-обличителем" и "Чёртом в ратуше") ;D И написал, кроме того, о них весьма хвалебную статью.
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #34 : 30 Мая 2010, 16:43:03 »

В порядке исторического анекдота: в курсе, кто первым опубликовал "Чёрного кота" на русском языке?

Ф.М.Достоевский, в журнале "Время" (вместе с "Сердцем-обличителем" и "Чёртом в ратуше") ;D И написал, кроме того, о них весьма хвалебную статью.
Почему бы и нет? "Черного кота" есть за что похвалить. Ну или самого По.

А я тем временем прочитал "Падение дома Ашеров", "Мореллу" и "Беренику" - скачал себе архив 8,х мб размером. Подозреваю, что там полное собрание сочинений По, включая лирику  ??? Правда "Лигейи" там нет :( Надо будет еще поискать.
Так вот, о прочитанных рассказах. После "Черного кота" меня у него ничего не впечатляет :-\ Хочется сказать, что я ожидал чего-то большего. Просто рассказы, ничего особенного.
"Падение дома Ашеров", например, я считаю, несколько затянуто. В том месте, где ГГ начинает повторяться относительно недуга Родерика Ашера и мрачности его дома.   
Нет, пожалуй, мне понравился рассказ "Береника". Оригинально ;D (думаю, этот зубастый смайл будет сейчас в тему).
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
LeMour
Алёна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 647

в поиске...себя


E-mail
« Ответ #35 : 31 Мая 2010, 12:01:53 »

Цитировать
Нет, пожалуй, мне понравился рассказ "Береника". Оригинально ;D (думаю, этот зубастый смайл будет сейчас в тему).
:yes: Это один из любимых рассказов!
Записан

Смотреть - не значит видеть.
Disciple
Вера
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1153



E-mail
« Ответ #36 : 03 Июня 2010, 00:09:53 »

Нет, пожалуй, мне понравился рассказ "Береника". Оригинально ;D (думаю, этот зубастый смайл будет сейчас в тему).

:yes: Это один из любимых рассказов!

Очень актуально в связи с темой "сны и сновидения" 8)

Так вот, о прочитанных рассказах. После "Черного кота" меня у него ничего не впечатляет :-\ Хочется сказать, что я ожидал чего-то большего. Просто рассказы, ничего особенного.
 
"Чёрный кот"? О нет!!  :no: Жено- и животноненавистничество невыносимы!!! 
« Последнее редактирование: 03 Июня 2010, 00:21:53 от Disciple » Записан
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #37 : 03 Июня 2010, 00:12:34 »

Да, и это тоже :) А сейчас читаю "Убийство на улице Морг". Нравится, как написан этот рассказ. А сюжетно напоминает "Шерлока Холмса". Доктор Ватсон и Шерлок Холмс снимают комнаты у миссис Хадсон, а потом выясняется, что у Холмса удивительный ум. Так и здесь. Похоже.   
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
LeMour
Алёна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 647

в поиске...себя


E-mail
« Ответ #38 : 03 Июня 2010, 18:06:21 »

"Убийство на улице Морг" я ещё осилила, хотя было скучновато, но "Тайну Мари Роже" вообще читала несколько дней ( очень нудно) :)
Записан

Смотреть - не значит видеть.
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #39 : 03 Июня 2010, 18:09:23 »

"Убийство на улице Морг" я ещё осилила, хотя было скучновато, но "Тайну Мари Роже" вообще читала несколько дней ( очень нудно) :)
К "Тайне Мари Роже" еще только собираюсь приступить. А "Убийство на улице Морг" я прочитал довольно быстро. Не считая перерывов на возню с дипломом. Не то, чтобы очень увлекательный рассказ, но что-то определенно в нем есть :)  Мне понравилось.
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
LeMour
Алёна
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 647

в поиске...себя


E-mail
« Ответ #40 : 03 Июня 2010, 18:12:48 »

Цитировать
Не то, чтобы очень увлекательный рассказ, но что-то определенно в нем есть :)   Мне понравилось.
:yes: Согласна, сначала не ожидала, что убийцей окажется обезьяна
Записан

Смотреть - не значит видеть.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #41 : 06 Июня 2010, 02:31:14 »

А сюжетно напоминает "Шерлока Холмса".

(тихонечко подсказывает, что Эдгар По умер в 1849 году, а Артур Конан Дойль родился в 1859... :huh:)
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #42 : 06 Июня 2010, 10:35:41 »

(тихонечко подсказывает, что Эдгар По умер в 1849 году, а Артур Конан Дойль родился в 1859... :huh:)
Я знаю :yes: Суть мысли в том, что по-моему, Конан Дойл немного вдохновился "Убийством на улице Морг".
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
Макарена
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 8152



E-mail
« Ответ #43 : 06 Июня 2010, 19:17:09 »

Нет, пожалуй, мне понравился рассказ "Береника". Оригинально ;D (думаю, этот зубастый смайл будет сейчас в тему).

Пропустила как то... В первый же выходной найду и прочитаю. Что то мне подсказывает, что будет интересно.  ;) А из всех прочитанных  "Убийство на улице Морг" больше всех впечатлил и запомнился.
Записан

Вы знаете, я все-таки уеду, хотя бы на качелях, и вернусь нескоро. Все жду, когда песочные часы, которые до этого молчали, пробьют 13 раз
Макарена
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 8152



E-mail
« Ответ #44 : 13 Июня 2010, 14:39:19 »

Прочитала, очень быстро, конечно, рассказ же. И почему то совсем не впечатлило, какое то нагромождение ужасов. Может не под настроение попалось? А может, слишком уж изощренно. Даже конец не совсем поняла.  :-\
Записан

Вы знаете, я все-таки уеду, хотя бы на качелях, и вернусь нескоро. Все жду, когда песочные часы, которые до этого молчали, пробьют 13 раз
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #45 : 15 Июня 2010, 01:24:46 »

Может стоит к "Ашерам" По добавить рассказ Бредбери "на тему Ашеров" из "Марсианских хроник"?
Записан
Professor
Орден Сфумато
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4231


Не занудствуйте, профессор!


WWW E-mail
« Ответ #46 : 20 Июня 2010, 18:54:32 »

Нашел на даче Эдгара По в бумаге, но много прочитать не успел, только рассказ "Метценгерштейн" :) Хороший рассказ, мне понравился. Неплохая идея.
Записан

"...Ум человеческий не пророк, а угадчик, он видит общий ход вещей,
но невозможно ему предвидеть случая..."
тетя Надя
Критик
***
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 117


E-mail
« Ответ #47 : 14 Декабря 2010, 05:31:05 »

  Кто читал "Всевидящее око" Луи Байяра?
Записан
ari
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 69



E-mail
« Ответ #48 : 28 Декабря 2010, 17:47:11 »

У меня очень давно есть такой толстый сборник прозы По , и когда-то я его прочитала, но помню только Лигейю. Вроде без причины, но осталось жутковатое впечатление .
Записан
Шурик
Кандидат в читатели
*
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 36


E-mail
« Ответ #49 : 11 Марта 2014, 20:01:17 »

Талантливый писатель. Умел уместить в несколько страниц очень остросюжетные истории. Любимые произведения: "Золотой жук" (понравилось, как Легран разгадал шифр), "Убийства на улице Морг" (хотя я знал, кто убийца, до прочтения повести, всё равно читать было интересно), "Колодец и маятник" (казалось бы безвыходная ситуация с приговорённым к смерти человеком), "Очки" (супернеожиданная концовка) и многие другие.
Записан
Страниц: [1] 2 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Остросюжетная литература (Модератор: Елла)  |  Тема: Эдгар Аллан По « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC