Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
21 Октября 2018, 01:12:02

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1187514 Сообщений в 4357 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Поэты о зиме... 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 Вниз Печать
Автор Тема: Поэты о зиме...  (Прочитано 19956 раз)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #50 : 19 Января 2014, 16:54:21 »

Георг Гейм

ЗИМА

Печные трубы завывают вьюгой.
Ночные сумраки темнеют кровью.
У всех домов вытягиваются лица.

Мы здесь живем в обстроенных темнотах,
В могильной полутьме и полусвете,
И как канат, сучим пустое время.

День — он теснится в этажи пониже,
Где жаркое в печах бушует пламя.
А мы стоим у перемерзших окон
И смотрим вкось через дворы пустые.


Перевод с немецкого М. Гаспарова

_______

"У всех домов вытягиваются лица" - какая классная метафора! :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Инара
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1370



E-mail
« Ответ #51 : 20 Января 2014, 01:22:07 »

Пустынный зимний лес.
Оклад из серебра.
Плетение словес –
старинная игра.

Бог щурится, ворча.
Бес норовит в ребро.
Горящая свеча.
Гусиное перо.

Огонь слепит глаза.
Метель стучит в окно.
И всё на свете за-
рифмовано давно.

Кружится голова.
Дороги занесло.
Слова, слова, слова…
Такое ремесло.

Игра на интерес:
сума или тюрьма?
Плетение словес –
смятение ума.

Чьи тени в темноте
очерчивают круг?
Иных уж нет, а те…
Не спрашивай, мой друг.

Да, умирает век.
Да, високосный год.
Но – «Аз есмь человек» -
не нужен перевод.

И пахнет гарью хлеб.
В крови встаёт рассвет.
И снова от судеб
защиты нет, как нет.

Нисходит свет с небес.
Пора, мой друг, пора!
Плетение словес.
Скольжение пера…       

Сергей Чупаленков
Записан

Направь меня, Господи, куда нужно, ибо куда не нужно - я сама влезу.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #52 : 25 Января 2014, 19:10:38 »


Когда на ролике античном
сидит нахохлившись снегирь
с крутым крылом, брюшком клубничным,
перетекающим в имбирь,

когда лимонные синицы
клюют в снегу с ветвей нагар,
в тулупах вышитых девицы
похожи чем-то на татар.

Глаза заужены от страсти,
заместо шляпок - лисий ком.

И бычья кровь советской власти
стекает за высотный дом.

Юрий Кублановский
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #53 : 25 Января 2014, 20:42:26 »

Роберт Фрост

ПРОЩАЙ. ОСТАВАЙСЯ ХОЛОДНЫМ

Сгущается мгла. Расставаться пора.
Фруктовый мой сад, молодая кора,
Фруктовый мой сад под холмом на отшибе —
И снежные волны, и зимние зыби
Тебе предстоит без меня пережить.
О как бы хотел я тебя сторожить
От зайцев, оленей, мышей, куропаток —
От всех, кто до спящего дерева падок!
Но этой зимою ни птиц, ни зверье
От сада ружье не отгонит мое…
Я знаю: ты справишься. Хуже другое:
Порой разгорается солнце зимою,
И хоть ты недаром под северный склон
Посажен и тем от лучей защищен —
Не верь преждевременно теплому свету:
Земля не весною, а ложью согрета;
Растениям больше наносится зла
Не в сорок мороза, а в десять тепла.
Не будь же доверчив к обманам природным…
Но хватит! Прощай. Оставайся холодным!
А я уезжаю на целый сезон.
Вокруг меня будут береза да клен;
Они, по сравненью с тобой, грубоваты,
Им больше подходит топор — не лопата…
Душою, мой сад, я останусь с тобой,
И вместе с тобою в ночи ледяной
Я стану срастаться с земной глубиной,
Твою повторяя судьбу и дорогу.
Все прочее мы предоставили Богу.

Перевод Н. Голя
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
А.И. Ченчиков
Член Д. клуба
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 10045


А рыжих в Арканаре не жаловали... (с)


E-mail
« Ответ #54 : 26 Января 2014, 18:40:17 »

Ах, какая пропажа - пропала зима!
Но не гнаться ж за нею на север.
Умирают снега, воды сходят с ума,
И апрель свои песни посеял,
Ну да что до меня? - это мне не дано.
Не дари мне ни осень, ни лето,
Подари мне февраль - три сосны под окном
И закат, задуваемый ветром.

Полоса по лесам золотая легла,
Ветер в двери скребет, как бродяга,
Я тихонечко сяду у края стола,
Никому ни в надежду, ни в тягость.
Все глядят на тебя - я гляжу на одно,
Как вдали проплывает корветом
Мой веселый февраль - три сосны под окном
И закат, задуваемый ветром.

Ах, как мало я сделал на этой земле!
Не крещен, не учен, не натружен,
Не похож на грозу, не подобен скале,
Только детям да матери нужен,
Ну да что же вы все про кино, про кино -
Жизнь не кончена, песня не спета,
Вот вам, братцы, февраль - три сосны под окном
И закат, задуваемый ветром.

Поклянусь хоть на библии, хоть на кресте,
Что родился не за пустяками:
То ль писать мне Христа на суровом холсте,
То ль волшебный розыскивать камень.
Дорогие мои, не виновно вино,
На огонь не наложено вето,
А виновен февраль - три сосны под окном
И закат, задуваемый ветром.

Ты глядишь на меня, будто ищешь чего,
Ты хватаешь за слово любое,
Словно хочешь найти средь пути моего
То, что ты называешь любовью,
Но в душе это дело заметено,
Словно крик по ночи безответно,
Там бушует февраль - три сосны под окном
И закат, задуваемый ветром.

Юрий Визбор
Записан

У меня довольно-таки плебейские литературные вкусы
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #55 : 31 Января 2014, 02:03:08 »

Марк Стрэнд

СНЕГОПАД

Глядя, как снег укрывает землю, укрывает
себя, укрывает все, кроме тебя самого, понимаешь:
это свет, что нисходит потоком
на шелест воздуха, вытесняющего воздух,
это время, впадающее в реку времени, похороны
сна, апогей зимы, негатив ночи.


 Перевод А. Кудрявицкого
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
lis
Амаравелла
Библиоман
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 4056


неисправимая оптимистка :-)


E-mail
« Ответ #56 : 31 Января 2014, 13:29:20 »

Город бел и пушист, словно кот благородных кровей,
На стеклянных карнизах танцуют озябшие феи, –
Это значит, январь. Время пить ароматный глинтвейн
Или грог в темноте полусонных уютных кофеен.

Время сбрасывать с плеч, как тяжёлую шубу, вину
И тугие браслеты обид разрывать на запястьях…
Обмотавшись шарфами, скользить по пустым авеню
И перчаткой чертить на снегу нашу формулу счастья.

Подышав на замёрзшие окна, проделать глазок,
Посмотреть сквозь него и увидеть вдали королевство:
На скрещеньи присыпанных сахарной пудрой дорог
Там стоят указатели: «Молодость», «Старость» и «Детство».

Это просто – январь. Белизна, белизна, белизна…
И хохочет метель белокурым мальчишкой негодным.
Нам не хочется прошлое помнить, грядущее знать –
Мы, обнявшись, стоим у окна в нашем зимнем «сегодня».

Татьяна Стрельченко
Записан

Чтобы жизнь не проходила мимо, ее надо чем-нибудь заинтересовать.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #57 : 31 Января 2014, 21:57:36 »


ИЗ ЗАПИСОК СЕРГЕЯ ВЕРЕТЕННИКОВА


О НАДЕЖДЕ

когда на дорогу выходит кабан
с тяжелым затылком прямым как скоба
а следом влечет свое тулово лось
я втайне надеюсь что всё улеглось
но звери уносят на жестких рогах
плененное солнце в железных кругах
глаза застилает багровый туман
и я понимаю приходит зима
мы больше не слышим ни пушек ни муз
и спит под землей обессилев Таммуз
и в комнате тихо лишь изредка плеск
крыла Побратима да в зеркале блеск
кошачьи зрачки а меж ними свеча
да коготь коснется щеки иль плеча
о небо мы гибнем до пропасти шаг
и если проснешься то видишь душа
покинула тело и рвется в полет
и Август вовсю экспедиторов шлет
но мальчик бежит средь желтеющих троп
и падает птица в собачий сугроб
их черные лапы на белом снегу
знаменьями счастья считать я могу

Сергей МОРЕЙНО
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #58 : 09 Февраля 2014, 23:26:35 »

АЛЕКСАНДР МЕСРОПЯН

Это декабрь роняет себя с облаков.
Утром поймешь, выходя на заснеженный мост,
что полушария припорошенных стогов
напоминают отчасти запудренный мозг
русской равнины.
Точней - южнорусских полей.
Утром поймешь.
А пока - только ночь.
И декабрь
тихо роняет себя.
И каркас тополей
напоминает отчасти громады вокабул
на семенящих страницах ночных словарей.

Слово отыщешь. Потом толкованье прочтешь
слова. И слово отыщешь. И сам истолкуешь.
Как ни крути - все равно ничего не поймешь.
Только декабрь уронит:
        Как много ты куришь...
Это декабрь. И этот декабрь таков,
что удивишься:
        Как родина тянется длинно...
И нарушая последний кордон карантина,
этот декабрь
роняет
себя с облаков.

Утром поймешь, выйдя из дому:
                Необратимо.

Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #59 : 10 Февраля 2014, 23:51:35 »

Лиза МАЙЕР
Из книги "По крышам опять барабанит"


ЗИМАМИ

Зимами
спит пароход
в саду
на сложенных аккуратно
морях

Потихоньку поворачивается небо
Все имена ему
нашептали, показали
лица

Беззвучно
переводят дыхание
птицы
крылатые существа

Деревня
вокруг проплывает в безмолвии

Только мысли
шелестят
там, среди ветвей
У окон застыли
изголодавшиеся
по откровению

Перевод с немецкого: Дмитрий Беляков
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #60 : 12 Февраля 2014, 23:53:44 »

Сергей Жадан


Лучшее, что было этой зимой -
ее следы по первому снегу.
Труднее всего было канатоходцам:
как удержать равновесие
с этим сердцем, что тянет в сторону?
Хорошо  бы иметь два сердца -
можно было бы  зависнуть в воздухе
и, затаив дыхание,
рассматривать впритык
зеленых медуз снега.
Лучшее, что было этой зимой -
птицы на деревьях.
Вороны похожи на телефонные
аппараты, с которых звонят
демоны радости.
А деревья зимой -
как женщины после развода -
теплые корни переплелись
с холодными,
тянутся в темноту,
просят света.
Хорошо бы научить этих ворон
молитвам и песнопениям, чтобы
занять их хоть чем-нибудь мокрым
мартовским утром.
Лучшее, что могло случиться,
случилось именно с нами.
"Это все март, - говорила
она разочаровано, - это все
потому что март:
вечером долго ищешь в карманах
рекламные листовки,
а поутру  под кроватью
растет изумрудная трава
и горько и жгуче
пахнет
мячами для гольфа".

с украинского перевел Андрей Пустогаров


Найкраще, що було цієї зими, —
її сліди на першому снігу.
Найтяжче було канатохідцям:
як їм тримати рівновагу
з цими серцями, що тягнуть убік?
Добре було б мати два серця,
можна було б зависати в повітрі,
можна було б тамувати подих,
впритул розглядаючи
зелених медуз снігу.
Найкраще, що було цієї зими, —
дерева з птахами.
Ворони були схожі на телефонні
апарати, якими користуються
біси радості.
Сиділи на деревах, а дерева взимку
як жінки після розлучення —
тепле коріння переплітається
з холодним корінням,
тягнеться в темряву,
потребує світла.
Добре було б
навчати цих ворон співів
і молитов, щоби зайняти їх
бодай чимось мокрими
березневими ранками.
Найкраще, що могло трапитись,
трапилось саме з нами.
«Це все березень, — говорила
вона розчаровано, — це все
тому, що березень:
увечері довго шукаєш
по кишенях рекламні листівки,
на ранок смарагдова трава
росте під ліжком,
гірко й жагуче
пахнучи
м’ячами для гольфа».
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #61 : 15 Февраля 2014, 02:52:58 »

Рахман Кусимов

это ли не зима, дорогая моя, когда нас
синоптики водят за нос, принимая как данность
ошибки в своих прогнозах, нашу неблагодарность.

и это ли не зима, когда провести во сне бы,
договорившись с небом, дни, занесенные снегом,
cкрыться под одеялом и всё - тишина и нега.

ну что мы можем зимою, что мы переиначим?
руки от холода прячем, согреваясь горячим
и удивляясь транслирующимся передачам

об экстремизме, туризме, бытовом аферизме,
ещё о каком-нибудь "-изме", о дороговизне...
пока мы смотрим всё это, кто живет наши жизни?

легко оправдаться: я с краю, меня не спросили,
был сильней и красивей, теперь в долгах и трясине,
здорово быть несчастным: не нужно много усилий;

но нет никакой зимы с заснеженными лесами,
несбывшимся чудесами, темными небесами,
мы зимы придумали сами, поверили сами.

теперь придумать бы нам, что дни теплы и погожи,
что жизнь - сейчас, а не позже; что - непросто, а всё же
сегодня лучший день, чтобы жить. и завтрашний тоже.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #62 : 16 Февраля 2014, 03:21:55 »

Федор Сваровский

ЗИМОЙ

зимой как-то пусто
приходится ходить в кожаных куртках и свитерах
пар изо рта поднимается
у выходящего из дома в девять часов утра

ребята все вялые
девушки не хотят никуда идти
все сидят просто в парке Ленина
и смотрят на пересекающиеся пути

передвигающихся
наверху
в тишине самолетов
стремящихся в Карачи
в Аллахабад, Бомбей
в Москву, наконец

на задранные кверху лица падают тени
от стаи пролетающих голубей

потом
еще кто-то долго по гравию
приближается сзади -
хрустит, хрустит

смотрим -
а это сторож с лопатой, щётками и ведром
молчит
и потом
вдруг спрашивает: чего грустим
ребята?

а мы отвечаем сторожу:
не грустим
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #63 : 16 Февраля 2014, 19:11:39 »

Николай Рубцов

ЗИМНЯЯ ПЕСНЯ

В этой деревне огни не погашены.
   Ты мне тоску не пророчь!
Светлыми звездами нежно украшена
   Тихая зимняя ночь.

Светятся тихие, светятся чудные,
   Слышится шум полыньи...
Были пути мои трудные, трудные.
   Где ж вы, печали мои?

Скромная девушка мне улыбается,
   Сам я улыбчив и рад!
Трудное, трудное - все забывается,
   Светлые звезды горят!

- Кто мне сказал, что во мгле заметеленной
   Глохнет покинутый луг?
Кто мне сказал, что надежды потеряны?
   Кто это выдумал, друг?

В этой деревне огни не погашены.
   Ты мне тоску не пророчь!
Светлыми звездами нежно украшена
   Тихая зимняя ночь...
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #64 : 16 Февраля 2014, 19:12:52 »

ЖАН ТОРТЕЛЬ

Немое, гладкое и совершенно
Круглое бывает солнце
Зимой, далекое,
Взгляд в никуда.
В нем нет огня, перед закатом рыжий
Круг над платанами
Не возвещает ничего,
Ни бури, ни грозы.
Едва окрашена к полудню,
Вся бледность неба кажется раствором
Пустой, лишенной тени синевы.
Но не зеленой синевы глубокой,
А бесплотной.


Перевод И. Кузнецовой
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #65 : 16 Февраля 2014, 23:16:19 »

Демичева Нина

Зимний вечер


Закат поблёк, как вышивка на шёлке,
И луч скользнул, как нитка из иголки.
Лес потемнел, снега поголубели,
Проснулась тень, лежащая у ели,
И морду острозубую свою
Тянула к человечьему жилью.

В деревне, на границе полумрака,
Скрипела дверь и лаяла собака.
Позёмка кувыркалась на тропинке,
Слова висели в воздухе, как льдинки,
И облако стояло на дымах
Нетвёрдо, как ягнёнок на ногах.

Пейзаж терял размеры и приметы,
Как будто мрак надкусывал предметы.
Вот Млечный Путь вполнеба заискрился,
И словно дверца, месяц приоткрылся,
Бросая жёлтый отсвет на порог,
И путь был тих, печален и широк.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #66 : 17 Февраля 2014, 13:56:08 »

Томас Трансремер

ЛИЦОМ К ЛИЦУ

В феврале жизнь замерла.
Птицы не желали летать и душа
скреблась о ландшафт как скребётся
лодка о причал, к которому она пришвартована.

Деревья повернулись спиной.
Мёртвые соломинки мерили глубину снега.
Следы старели на снежной корке.
Под брезентом истончалась речь.

Как-то однажды что-то приникло к окну.
Я отложил работу. Поднял глаза.
Горели краски. Всё повернулось лицом.
Мы бросились навстречу друг другу — я и земля.

Перевод А. Афиногеновой
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #67 : 17 Февраля 2014, 14:19:52 »

Томас Трансремер

ФОРШТЕВЕНЬ - ПОКОЙ СТРЕМНИНЫ

Однажды зимой поутру ощущаешь, как наша земля
выпирает из самой себя, О стены домов
бьётся сквозняк
из сокровенного.

Шатёр покоя, омытый движением.
И незримый штурвал где-то там, в косяке перелётных птиц.
Из зимней мглы
 поднимается тремоло

невидимых инструментов. Словно стоишь
под высокой липой лета, и гул десятков тысяч
крылышек насекомых-
над твоей головой.


Перевод А. Прокопьева
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #68 : 18 Февраля 2014, 18:51:20 »

В. Шаламов

ЗИМНИЙ ДЕНЬ

Свет как в первый день творенья –
Без мучительных светил
И почти без напряженья
Пресловутых вышних сил.

Будто светит воздух самый,
Отражая светлый лед,
И в прозрачной райской драме
Освещает людям вход.

Там стоят Адам и Ева,
Не найдя теплей угла,
Чем у лиственницы — древа
Знания добра и зла.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #69 : 20 Февраля 2014, 21:54:04 »

Никита Иванов

Серебристый сон зимы...
В комфортабельных пещерах
люди дремлют как сомы
под корягами торшеров.
Люди пялятся в экран,
где бананы созревают.
И привет из теплых стран
их немного согревает.
В байковый покой кальсон
я залезу, как норвежец.
И зимы бесстрастный сон
пусть томит меня и нежит.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #70 : 26 Февраля 2014, 20:24:11 »

Пабло Неруда

Зимний сад

Идёт зима. Медлительные листья
покровом тишины и желтизны
диктуют мне сияющий наказ.
Я книга снега,
просторная ладонь, поля,
округа в ожиданьи
и весь принадлежу земле, зиме.
Сперва в листве разросся шум простора,
потом пшеницу звёздную ожгло
пунцовыми цветами,
а там явилась осень
и учредила письменность вина —
но всё прошло, и стала чаша лета
иссякшим небом,
а яблоко плавучее погасло.
Я на балконе ждал в печали смертной,
как в пору детства, дружного с плющом, —
ждал, что земля свои протянет крылья
к моей необитаемой любви.
Я знал, что роза может облететь,
а косточка недолговечной сливы
опять заснёт и снова прорастёт, —
и охмелел от полной чаши ветра,
да так, что стало полуночным море,
и пепельной — вечерняя заря.
Уже утихомирилась земля,
не пристаёт с вопросами своими,
взъерошив шерсть бескрайней тишины.
И снова я бродяга молчаливый,
который издали прибрёл, одетый
в студёный ливень и в колокола, —
в долгу перед земною чистой смертью
за несгибаемость моих ростков.

 Перевод с испанского П. Грушко, 1977
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #71 : 10 Марта 2014, 20:09:43 »

Ліна Костенко


БІЛА СИМФОНІЯ

Було нам тоді не до сміху.
Ніч підняла завісу –

біла симфонія снігу
пливла над щоглами лісу.

А ліс, як дрейфуюча шхуна,
скрипів, у льоди закутий…
І хлопець, зворушливо юний,
сказав із дорослим смутком:

– Ти пісня моя лебедина,
останнє моє кохання…

В такому віці людина
завжди кохає востаннє.

Бо то уже справа гідности –
життя, бач, як сон, промайнуло.
Підлітки для солідности
мусять мати минуле.

Завіяні снігом вітрила
звисали, як біла гичка…
Я теж йому щось говорила,
і теж, певно, щось трагічне.

Було кохання фатальне,
майже з драми Ростана…
Я тільки сніг пам'ятаю,
отой, що давно розтанув.

Білу симфонію снігу,
шхуну, в льоди закуту…

А нам з тобою – до сміху!
А нам з тобою не смутно!

І добре тобі, і весело
на білому світі жити.
Ти тільки, як всі воскреслі,
не любиш про смерть говорити.

І маєш, напевно, рацію.
Минуле вмерзає в кригу.
І це вже не декорація…

Біла симфонія снігу.

Стогне завія до рання,
зламавши об ліс крило…
Ти – моє перше кохання.
Останнє уже було.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #72 : 22 Марта 2014, 03:44:01 »

...И будет снег лететь в окно,
Кровать и стулья осыпая,
И тишина придет такая,
Что слово выдохнуть грешно,
И лишь глядеть, глаза закрыв,
Как снег ложится и не тает,
Следы спокойно заметает
Того, кто выпал из игры.

Погаснет мир скупых чудес,
Рукой неверной нарисован,
И сразу станет невесомым
Все, что пока имеет вес.
Уйдут, отмаясь в стороне,
Осиротевшие печали;
Как их почти не замечали,
Так вряд ли вспомнят обо мне...

Ну что ж, пора в недальний путь -
Подняться, лесенку приставить...
Нет, не смогу себе представить,
Чтоб здесь я жил когда-нибудь.
Но вот ведь дело - снег в окно,
Весь снег небесный - только в это!
В других же окнах будет лето -
На свете так заведено.

Владимир Ланцберг
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #73 : 22 Марта 2014, 18:39:07 »

Жан-Пьер Лемер


Зима

Птицы держат над окнами небо
 за четыре угла
 будто не очень свежую скатерть непонятного цвета
 чтобы на верхнем балконе
 стряхнуть с нее клювами крошки дождя
 вместе с незримыми черными крошками
 своих собственных нот

Перевод Мориса Ваксмахера
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #74 : 29 Марта 2014, 05:08:17 »

Аркадий Кутилов

Сидят, в луну влюбленные, собаки,
молчат пока, вбирают голоса.
А мимо - шапки, рыжие, как маки,
а мимо - звезды, окна и глаза...

Спешат, в мороз одетые, подружки,
бредет куда-то сам собой тулуп.
Смешные, чуть усталые избушки,
и вместе с дымом музыка из труб!
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #75 : 17 Апреля 2014, 19:09:49 »

Екатерина Келлер


Господи, если ты все же слышишь мои слова,

помнишь про время памяти, знаешь про время жизни —

нас иногда настигает таинственное Ничто:

тех, кто устал от прошлого,

тех, кто о нем тоскует.

Током земли нас бьет, когда мы по ней идем,

в воздухе провода замерли и замерзли.

Не придти к тебе ни по воздуху, ни по земле, никак,

поднимаешься выше — срывается ветром голос,

как белье, что сушится и студится во дворе,

как с петелек холодные узкие двери сердца.

Очень трудно и боязно — заговорить зимой.

Господи, я устала от тоски моей и от снега.

Пусть говорят с тобой темные зимние дни

и городские стены, улицы с фонарями.

Можно сказать, что знаю, что ты во мне хранишь

(то, что долго болит, будет потом целее?)

Высыпи, пересыпь, насыпь другое зерно,

для сокровищ твоих выстрой другие стены.

Видишь, все, что умею — гореть. Говорить с тобой —

сохнет язык, прячет лицо бумага.

Это не время, не тяжесть моих шагов,

не спор о добре и зле, не тяжесть моей надежды,

это слова, слова, разрозненные слова,

падающие в снег сухие мертвые зерна.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
KENt
Оставайтесь собой - и Вы победите!
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2915


Лена г. Санкт-Петербург


E-mail
« Ответ #76 : 19 Апреля 2014, 02:45:15 »

Аполлон Майков

Зимнее утро

Морозит. Снег хрустит. Туманы над полями.
Из хижин ранний дым разносится клубами
В янтарном зареве пылающих небес.
В раздумии глядит на обнаженный лес,
На домы, крытые ковром младого снега,
На зеркало реки, застынувшей у брега,
Светила дневного кровавое ядро.
Отливом пурпурным блестит снегов сребро;
Иглистым инеем, как будто пухом белым,
Унизана кора по ветвям помертвелым.
Люблю я сквозь стекла блистательный узор
Картиной новою увеселять свой взор;
Люблю в тиши смотреть, как раннею порою
Деревня весело встречается с зимою:
Там по льду гладкому и скользкому реки
Свистят и искрятся визгливые коньки;
На лыжах зверолов спешит к лесам дремучим;
Там в хижине рыбак пред пламенем трескучим
Сухого хвороста худую сеть чинит,
И сладостно ему воспомнить прежний быт,
Взирая на стекло окованной пучины, –
Про зори утренни и клики лебедины,
Про бури ярые и волн мятежный взрыв,
И свой хранительный под ивами залив,
И про счастливый лов в часы безмолвной ночи,
Когда лишь месяца задумчивые очи
Проглянут, озлатят пучины спящей гладь
И светят рыбаку свой невод подымать.

1839
Записан

Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.(с)
KENt
Оставайтесь собой - и Вы победите!
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2915


Лена г. Санкт-Петербург


E-mail
« Ответ #77 : 19 Апреля 2014, 02:48:14 »

Николай Заболоцкий

Ещё заря не встала над селом

Ещё заря не встала над селом,
Ещё лежат в саду десятки теней,
Ещё блистает лунным серебром
Замёрзший мир деревьев и растений.

Какая ранняя и звонкая зима!
Ещё вчера был день прозрачно-синий,
Но за ночь ветер вдруг сошёл с ума,
И выпал снег, и лёг на листья иней.

И я смотрю, задумавшись, в окно.
Над крышами соседнего квартала,
Прозрачным пламенем своим окружено,
Восходит солнце медленно и вяло.

Седых берёз волшебные ряды
Метут снега безжизненной куделью.
В кристалл холодный убраны сады,
Внезапно занесённые метелью.

Мой старый пёс стоит, насторожась,
А снег уже блистает перламутром,
И всё яснее чувствуется связь
Души моей с холодным этим утром.

Так на заре просторных зимних дней
Под сенью замерзающих растений
Нам предстают свободней и полней
Живые силы наших вдохновений.

1946
Записан

Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.(с)
KENt
Оставайтесь собой - и Вы победите!
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2915


Лена г. Санкт-Петербург


E-mail
« Ответ #78 : 24 Апреля 2014, 02:00:18 »

Декабрь, как белый стих, струится.
Мне не до рифмы! Сыплет снег,
Слова ложатся на страницы —
И было так из века в век.

Я черным шью по белой ткани —
Чистейшей ткани декабря.
К весне, как будто в лету канет
Мир черно-белый. Мёрзну — зря.

Любовь? Смешно! В такую стужу?!
Да, Бог… не Бог, а — чёрт и шут
Со мной. Пишу чужому мужу,
А думаю — стихи пишу…

Змеятся слез моих чернила,
Остановить их — не могу,
И все, что я с трудом таила
Чернеет кляксой на снегу, —

Слова ложатся на страницы,
И было так из века в век.
Декабрь, как белый стих, струится.
Мне не до рифмы! Сыплет снег…

Пешкова Светлана
Записан

Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.(с)
KENt
Оставайтесь собой - и Вы победите!
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2915


Лена г. Санкт-Петербург


E-mail
« Ответ #79 : 24 Апреля 2014, 02:01:59 »

 * * *
О, эти февральские вьюги,
белесый мятущийся мрак,
стенанья и свист по округе,
и — по пояс в снег, что ни шаг...

О, эти ночные прогулки,
уходы тайком со двора,
дремучей души закоулки,
внезапных открытий пора.

Томящее нас ощущенье,
что вдруг — непонятно, темно —
раздельное мыслей теченье
вливается в русло одно.

И все растворяется в мире
кипящих лесов и снегов,
и счастье все шире и шире,
и вот уже нет берегов!

Вероника Тушнова
Записан

Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.(с)
KENt
Оставайтесь собой - и Вы победите!
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2915


Лена г. Санкт-Петербург


E-mail
« Ответ #80 : 30 Апреля 2014, 00:54:24 »

Пушкин А.С.

Из романа «Евгений Онегин»

В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа.
Снег выпал только в январе
На третье в ночь. Проснувшись рано,
В окно увидела Татьяна
Поутру побелевший двор,
Куртины, кровли и забор,
На стеклах легкие узоры,
Деревья в зимнем серебре,
Сорок веселых на дворе
И мягко устланные горы
Зимы блистательным ковром.
Все ярко, все бело кругом.
Записан

Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.(с)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #81 : 30 Апреля 2014, 17:47:21 »

Юрий Казарин

Вода понимает, что скоро зима,
и запоминает сады и дома,
бродячие бани, заборы
и впавшие в облако горы.
И, впавшая в небо, рыдает овца:
она потеряла и дом, и отца
ягненка, стоящего в луже, —
он запоминается глубже.
Еще над пригорком летит человек —
большой и незримый,
как завтрашний снег, —
и птица, и птица, и птица
уже над водой не двоится.

Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #82 : 29 Июня 2014, 12:18:49 »


Владимир Иванов


Вчера падал снег удивительный,
Сегодня он липкий — строительный.
Сварганить ли снеговика?
Иль крепость, что не на века...
Прорыть коридоры и залы,
Ссутулясь, спиною промять —
И можно устраивать балы,
И можно урок прогулять.

И так просидеть в этом белом
Дому, ожидая звонка,
До старости...
Взять парабеллум
И долго нести до виска.

Из книги "Мальчик для бытия"
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #83 : 06 Июля 2014, 01:37:10 »

Вечерами в застывших улицах
От наскучивших мыслей вдали,
Я люблю, как навстречу щурятся
Близорукие фонари.

По деревьям садов заснеженных,
По сугробам сырых дворов
Бродят тени, такие нежные,
Так похожие на воров.

Я уйду в переулки синие,
Чтобы ветер приник к виску,
В синий вечер, на крыши синие,
Я заброшу свою тоску.

Если умерло все бескрайнее
На обломках забытых слов,
Право, лучше звонки трамвайные
Измельчавших колоколов.

Роальд Мандельштам
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #84 : 02 Октября 2014, 12:09:34 »

Уильям Карлос Уильямс


Дождь падающих бомб, хорошо нацеленных
не менее красив
но снег мягко ложится на всё

скрывает все расщелины
сломанные
стебли цветов прячутся

в его владениях все раны
сада излечены
белый, белый как мертвец

ему бы гордиться ведь
никакое насилие не может
подкрасться так мягко и бесшумно в ночи.

Перевод с английского А. Кудрявицкого
« Последнее редактирование: 20 Октября 2014, 02:43:00 от Лiнкс » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #85 : 19 Октября 2014, 12:16:58 »

СНЕГОВИК

Строили снеговика вдвоем.
Обнимают ком, по насту скользят.
Пальцы не гнутся, снег стал темный.
Без головы оставить нельзя.
Сорок у одного. Хорошо хоть,
другой здоров — молодец, звонит.
«Спросите, что в школе, спросите еще,
зачем он снеговику говорит
не таять, к нам приходить домой.
Он огромный, он мне не нужен.
То безголовый, то с головой.
От него на паркете темные лужи».

Григорий Дашевский
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #86 : 10 Декабря 2014, 18:56:46 »

Ко Ын

         Снежный день

В день, когда падает снег,

Хочу стать собакой в деревне.

Нет, лучше

Не ведающим ничего

Спящим медведем

В дремучем лесу.

Падает снег.

Снег! Снег!..


Перевод с корейского Станислава Ли
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #87 : 22 Декабря 2014, 19:26:35 »

Шведская музыка
                                        К. Х.

Когда снег заметает море и скрип сосны
оставляет в воздухе след глубже, чем санный полоз,
до какой синевы могут дойти глаза? до какой тишины
может упасть безучастный голос?
Пропадая без вести из виду, мир вовне
сводит счеты с лицом, как с заложником Мамелюка.
...так моллюск фосфоресцирует на океанском дне,
так молчанье в себя вбирает всю скорость звука,
так довольно спички, чтобы разжечь плиту,
так стенные часы, сердцебиенью вторя,
остановившись по эту, продолжают идти по ту
сторону моря.

(1975)

Иосиф Бродский
« Последнее редактирование: 22 Декабря 2014, 19:56:38 от Лiнкс » Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #88 : 09 Февраля 2015, 02:05:47 »

Оказывается, есть два варианта этого стихотворения.

Борис Пастернак


Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.

Достать пролетку. За шесть гривен,
Чрез благовест, чрез клик колес
Меня б везли туда, где ливень
Сличил чернила с горем слез,

Где, как обугленные груши,
На ветках, — тысячи грачей,
Где грусть за грустию обрушит
Февраль в бессонницу очей.

Крики весны водой чернеют
И город криками изрыт,
Доколе песнь не засинеет
Там над чернилами — навзрыд.

(1912)   

Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.

Достать пролетку. За шесть гривен,
Чрез благовест, чрез клик колес,
Перенестись туда, где ливень
Еще шумней чернил и слез.

Где, как обугленные груши,
С деревьев тысячи грачей
Сорвутся в лужи и обрушат
Сухую грусть на дно очей.

Под ней проталины чернеют,
И ветер криками изрыт,
И чем случайней, тем вернее
Слагаются стихи навзрыд.

(1928)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #89 : 02 Мая 2015, 15:02:17 »

    Андрей Платонов


     Долог зимний рассвет
     В деревенском окне.
     С богом шепчется дед
     При лампадном огне.

     Светит снег у плетня
     На забытом гумне,
     Куры ждут давно дня --
     Покопаться в зерне.

     Вся деревня в снегу,
     И река подо льдом,
     На промерзшем лугу
     Ходит ветер огнем.

     Уходили века,
     Нивы ждали весны...
     Но тропа далека
     До зеленой сосны...
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #90 : 03 Мая 2015, 22:32:19 »

– А не слыхать, отчего зима бывает и отчего лето?
Старуха говорит:
– А не слыхивали, милые, врать не буду, не слыхивали. А тому, правда, многие дивятся: зачем бы зима, когда лето куда слаще. Видно, за грехи наши.

Кысь

Татьяна Толстая
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #91 : 25 Мая 2015, 01:25:57 »

Иван Франко
 

Сыплет, сыплет, сыплет снег.
Над равниною бесплодной
Мириадами летят
Мотыльки зимы холодной.

Одноцветны, как тоска,
Холодны, как злая доля,
Засыпают все пути,
Всю красу лугов и поля.

Белый саван забытья,
Равнодушья, безучастья
Совладал с любым ростком
И с любой живою страстью.

Сыплет, сыплет, сыплет снег,
Все тяжеле нависает…
Молодой огонь в душе
Меркнет, глохнет, угасает.

 

Перевод М. Цветаевой
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #92 : 25 Июня 2015, 23:03:25 »

Георг Гейм

Зима

Зима врастяжку. По ровной глади
Голубые снега. На дорогах стрелки
Вытянулись, показывая друг другу вслед
Лиловое безмолвие горизонта.

Четыре дороги, все - в пустоту,
Скрестились. Кусты - как стынущие нищие.
Красная рябина блестит печально,
Как птичий глаз. Четыре дороги

Застыли на миг пошептать ветвями,
И вновь вперед, в четыре одиночества,
На север и юг, на восток и запад,
Где небо к земле придавило день.

Земля из-под жатвы горбом, как короб
С треснувшей плетенкой. Белою бородой
Она щетинится, как солдат после боя -
Сторож над мертвыми после жаркого дня.

Снег бледнее и день короче.
Солнце дышит с низких небес
Дымом, которому навстречу талый
Лед горит, как красный огонь.

Перевод М. Гаспарова
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #93 : 26 Июня 2015, 16:33:08 »

Шебуршит колючий снег.

В стужу и во мраке

Мерзнет бедный человек —

Лучший друг собаки.

Николай Глазков
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #94 : 20 Января 2016, 15:46:28 »

Михась Чарот
(1896-1937)    
          

Сенажаці і полі аснежаны...

Сенажаці і полі аснежаны,
 Рэкі высланы гладкім памостам.
 Воўк з гушчару дарогай няезджанай
 Бяжыць к вёсцы няпрошаным госцем.

Лес у шлюбным адзенні, а хмурыцца,
 Не вітае ён песнямі рання...
 А у вёсках завеяны вуліцы,
 Ў мяккіх гурбах купаюцца сані.

Сівалапы гуляе пад вокнамі,
 Пазірае хаціне у вочы,
 Толькі ў поўдзень часамі замоўкне ён,
 А як вечар - у шыбы стукоча.

Дзеці пальцамі шыбы з узорамі
 Размалёўваюць, тулячы плечы.
 Згорнуць ў жменю сняжыначкі-зоры
 І бягуць пасмактаць у запеччы.

Ноччу печ заспявае ім комінам,
 Сон салодкі ў пасцелі ім сніцца,
 Што ў садку яны з крыкам і гоманам
 На сіле ловяць гуртам сініцу.

1922


* * *

Сенокосы и поля заснежены,
 Реки выстланы гладким помостом,
 Волк из чащи дорогой наезженной
 К хатам трусит непрошеным гостем.

Роща в свадебном платье, а хмурится,
 Не утешится утренней ранью,
 И в деревне завеяны улицы,
 По сугробам купаются сани.

Сиволапый гуляет под окнами,
 Смотрит хаткам в открытые очи,
 Только в полдень порою умолкнет он,
 А как вечер — по стеклам грохочет.

Дети пальцами стекла с узорами
 Размалевывают, сгорбив плечи,
 Наскребают снежинки пригоршнями
 И бегут нализаться в запечье.

Ночью печь дымоходом застонет им,
 Но сон сладкий в постели приснится,
 Что в саду они с криком и гомоном
 На траве ловят вместе синицу.

Перевод Г. Римски
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
leonid553
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 828



E-mail
« Ответ #95 : 24 Января 2016, 19:31:07 »

Обращаюсь ко всем присутствующим в теме! Просмотрел скрупулезно обе странички. Как вам всем не стыдно! А--аа?
Два года уже ветке! А никто даже и не подумал о классике, с которой следовало бы данную ветку начать:
 :rtfm:
"Зима, крестьянин торжествуя
На дровнях обновляет путь ...
" (с)
Или вот:
"Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись! ...
" (с)
Записан
Ysa
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 771



E-mail
« Ответ #96 : 24 Января 2016, 19:39:58 »

Николай Рубцов

ЗИМНЯЯ ПЕСНЯ

В этой деревне огни не погашены.
   Ты мне тоску не пророчь!
Светлыми звездами нежно украшена
   Тихая зимняя ночь.

Светятся тихие, светятся чудные,
   Слышится шум полыньи...
Были пути мои трудные, трудные.
   Где ж вы, печали мои?

Скромная девушка мне улыбается,
   Сам я улыбчив и рад!
Трудное, трудное - все забывается,
   Светлые звезды горят!

- Кто мне сказал, что во мгле заметеленной
   Глохнет покинутый луг?
Кто мне сказал, что надежды потеряны?
   Кто это выдумал, друг?

В этой деревне огни не погашены.
   Ты мне тоску не пророчь!
Светлыми звездами нежно украшена
   Тихая зимняя ночь...

Правда, песня  :) Моя мама пела её в хоре, когда я маленькая была. Я её так любила  :isumitelno: Выходит хор народный, человек 30, женщины в сарафанах и кокошниках, и с краю в первом ряду, красивая, мама...
Записан

Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь.
Буся
У Чорного моря-а-а-а... Моя страна - Украина!
Administrator
Архивариус
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 16300


кошка, гуляющая сама по себе


WWW E-mail
« Ответ #97 : 28 Января 2016, 13:45:17 »

Окончена трилогия зимы.
Пора сдавать в архив, присвоить номер...
Февраль пропал, по слухам, даже помер.
А снег лежит, оставленный взаймы…

…Холодная бумага февраля,
Мелованная ветром и снегами,
Свернётся белой птицей оригами,
Взмахнёт крылами и… прощай земля!

Синоптики – вещатели погод
Лепечут оправдания устало,
Что, дескать, рано…всякое бывало,
Но этот год – такой обычный год.

Проталины –лишь кляксы теплотрасс,
И до тепла весеннего не близко,
И солнце проплывает слишком низко…
Но я вхожу в свой ежегодный транс

И жду весну, как ждать её нельзя,
Как наркоман – обещанную дозу:
(Синдром ли это авитаминоза?)
То слёзно умоляя,то грозя…

И, вторя мне, завыли провода,
Орган печной трубы выводит фугу…
...А может быть, полёт рождает вьюгу?
 Летит февраль? На север? Навсегда…

(Йегрес Вокашу)
Записан

Если тебе дадут линованную бумагу - пиши поперек.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #98 : 30 Января 2016, 13:12:15 »

Уоллес Стивенс

Ни мяса опоссума, ни картошки, ни тюри

Нет уже доброго старого солнца,
Оно ушло, как будто мы спим.

Поле промерзло. Листья засохли.
Зло торжествует в мире без солнца.

В безжизненном воздухе замерзшие стебли –
Как руки сломанные. Они – как туловища,

Лишенные ног. Они – как тела обезглавленные.
Они – словно головы, которые крикнуть не могут.

Лишь языком шелестят беззвучно.
Снег сверкает, как взгляд, по земле скользящий,

Скользящий мимо и ускользающий прочь.
Шуршащие листья шаркают по земле.

Глубокая зима. Глухое небо.
Стебли корнями вмерзли в глыбу льда.

Здесь, в этой вот пустыне, каждый звук
Беспомощного шевеленья жизни

Только подчеркивает пустоту
Ужасной бездны зимнего безмолвия.

Здесь, в самом сердце зла, мы постигаем
Всю истину и высший смысл добра.

Ворон, взлетая с ветки, кажется ржавым,
Ярко сверкает злоба в его глазах…

С ним за компанию взлетел еще один,
Но там, вдали, среди пустых равнин.

Перевод Владимира Британишского
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83760


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #99 : 30 Января 2016, 13:12:27 »

Wallace Stevens


No Possum, No Sop, No Taters

He is not here, the old sun,
As absent as if we were asleep.

The field is frozen.  The leaves are dry.
Bad is final in this light.

In this bleak air the broken stalks
Have arms without hands.  They have trunks

Without legs or, for that, without heads.
They have heads in which a captive cry

Is merely the moving of a tongue.
Snow sparkles like eyesight falling to earth,

Like seeing fallen brightly away.
The leaves hop, scraping on the ground.

It is deep January.  The sky is hard.
The stalks are firmly rooted in ice.

It is in this solitude, a syllable,
Out of these gawky flitterings,

Intones its single emptiness,
The savagest hollow of winter-sound.

It is here, in this bad, that we reach
The last purity of the knowledge of good.

The crow looks rusty as he rises up.
Bright is the malice in his eye . . .

One joins him there for company,
But at a distance, in another tree.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Страниц: 1 [2] 3 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Поэты о зиме... « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC