Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
25 Августа 2019, 20:28:24

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1188143 Сообщений в 4359 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Завалинка  |  Общение (Модераторы: Lesenka, Nauras)  |  Тема: Необходимо провести опрос... Не поможете? 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 3 4 [5] 6 Вниз Печать
Автор Тема: Необходимо провести опрос... Не поможете?  (Прочитано 32966 раз)
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #200 : 26 Апреля 2007, 18:15:50 »

Как-то неудобно отвлекать людей от их дел :pardon:
Смотрите сами, конечно, но не думаю, что это сильно уж отвлечет.  :pardon:
Записан
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #201 : 26 Апреля 2007, 18:20:40 »

Первое предложение, полагаю, вопросов не вызывает, а вот второе...
Здесь без гарантии: Максимальное число/количество слоев - 3, полностью 13 IDA (я не знаю это сокращение)
 :-\
Аналогично. Максимальное число/кол-во слоев/уровней... , а что такое IDA тоже не знаю, имеющийся у меня словарь тоже (т.е он дает конечно перевод IDA - Международная ассоциация развития? но это явно что-то не то).
Записан
one of jahngle
Murmansk
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1041



WWW E-mail
« Ответ #202 : 26 Апреля 2007, 20:24:39 »

...извините..  :embar: ...раз уж такая переводилка пошла, подскажите, а есть на форуме спецы по французскому и испанскому?!!.. мне на них с русского надо предложеньице одно перевести...  :)
Записан

AFRICA UNITE!!!
Булинь
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1110

Здесь нарисован светящийся дракончик.


E-mail
« Ответ #203 : 26 Апреля 2007, 21:05:17 »

...извините..  :embar: ...раз уж такая переводилка пошла, подскажите, а есть на форуме спецы по французскому и испанскому?!!.. мне на них с русского надо предложеньице одно перевести...  :)
Так вы предложение-то пишите, а спецы сами подтянутся))
Записан

Homo sum, et nihil animi a me alienum puto.
Я человек, и ничто животное мне не чуждо.
Rotten K.
Под знаменем тотороторизма
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 26651


Зима близко


E-mail
« Ответ #204 : 26 Апреля 2007, 21:14:39 »

...извините..  :embar: ...раз уж такая переводилка пошла, подскажите, а есть на форуме спецы по французскому и испанскому?!!.. мне на них с русского надо предложеньице одно перевести...  :)

Французский - Befogme, испанский - Лукьян Поворотов, если не путаю...

PS это ничего, что я тут рекламой занимаюсь? :D :D
Записан

Счастье и несчастье как морской волна, иногда тихо, иногда бурно. Повторяет как вечно.
one of jahngle
Murmansk
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1041



WWW E-mail
« Ответ #205 : 26 Апреля 2007, 21:22:03 »

Так вы предложение-то пишите, а спецы сами подтянутся))
...на ловца и зверь, думаете?...  ;) ..сдается мне, не всё так просто...

Французский - Befogme, испанский - Лукьян Поворотов, если не путаю...
PS это ничего, что я тут рекламой занимаюсь? :D :D
  Оками-джан, спасибо:))) схожу, постучусь..
Записан

AFRICA UNITE!!!
Belka007
Книжник
****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 361


г.Севастополь


E-mail
« Ответ #206 : 26 Апреля 2007, 21:40:44 »

Surveillance - наблюдение, контроль

Refresh Rate - частота обновления (кадров?)

transmitter - датчик, передатчик, преобразователь
Записан

- Дети, запишите предложение: "Рыба сидела на дереве"
- А разве рыбы сидят на деревьях?
- Ну... Это была сумасшедшая рыба.
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #207 : 26 Апреля 2007, 22:17:12 »

accomodate
transmitter
Surveillance
Refresh Rate

accomodate  - по-разному, в зависимости от предлога стоящего за ним, или его отсутствия
transmitter - передатчик
Surveillance - наблюдение
Refresh Rate - частота обновления, скорее всего число кадров в секунду

Записан
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #208 : 26 Апреля 2007, 22:37:28 »

Я остановилась на "укомплектовывать" :)
ну если по смыслу подходит   :) , а то еще может быть:  приспосабливаться, обеспечивать
Записан
Sten
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 2448


А давайте подумаем ;)


E-mail
« Ответ #209 : 27 Апреля 2007, 02:34:35 »

Обалдеть можно, что тут творится... Зашел, почитал и погрузился в пучину самоуничижения и осознания собственного убожества...  :isterika:
Записан

Возвращаясь к непечатному...
k-sana78
Санкт-Петербург
Читатель
**
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 59



E-mail
« Ответ #210 : 27 Апреля 2007, 02:45:58 »

Обалдеть можно, что тут творится... Зашел, почитал и погрузился в пучину самоуничижения и осознания собственного убожества...  :isterika:
Аналогично :huh:
Записан
Helene
Гость


E-mail
« Ответ #211 : 27 Апреля 2007, 02:51:06 »

accomodate
transmitter
Surveillance
Refresh Rate

transmitter - передатчик
surveillance - наблюдение
refresh rate - частота обновления
Записан
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #212 : 27 Апреля 2007, 22:18:50 »

And then type the "Server IP", "Gateway", "Net Mask" и "Web Port" (1-9999) information obtained from your ISP.

Что-то у меня тут немножко не стыкуется ???...
А потом укажите IP-адрес сервера, Шлюз, Маску подсети и номер порта (эту информацию Вам должен предоставить ваш интернет провайдер
Записан
Nauras
Moderator
Магистр Форума
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 21258


E-mail
« Ответ #213 : 27 Апреля 2007, 22:30:35 »

Обалдеть можно, что тут творится... Зашел, почитал и погрузился в пучину самоуничижения и осознания собственного убожества...  :isterika:

А я заглядываю и радуюсь, что работа кипит. Значит потом будем делиться по-дружески :girl_haha:
Записан

Армия может выстрелить в свой народ только один раз.В следующий раз она уже стреляет в чужой народ....
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #214 : 28 Апреля 2007, 22:01:35 »

channel display mode
Как бы это по-цивилизованному перевести? ???
может: способ индикации телевизионного канала
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #215 : 28 Апреля 2007, 22:05:57 »

channel display mode
Как бы это по-цивилизованному перевести? ???
Режим отображения канала
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #216 : 28 Апреля 2007, 22:17:05 »

Дорогие мои форумчане! :)
Проблема вот в чем: вчера мы заключили с папой договор - я перевожу ему интструкцию для камер видеонаблюдения, а он выплачивает мне 2 тысячи рублей в качестве поощрения :) Все бы ничего, но обилие технических терминов пугает :( Потому всех владеющих английским языком или имеющих дома хорошие словари (желательно, технические :)) помочь мне с переводом некоторых слов и фраз. Буду вам за это очень признательна :thank:
Вот, с чем на данный момент возникли проблемы:
Device, array, static IP, backup, compatible USB flash drive brand, hard disk storage, optional peripherals.

Array--массив, иногда--множество. Может даже--матрица.
optional peripherals--прямо просто и перевести--опциональные переферийные устройства
compatible USB flash drive brand--совместимые с (этим) USB флэш диски
hard disk storage--жёсткий диск, винчестер.
backup--сохранение (информации)

« Последнее редактирование: 28 Апреля 2007, 22:18:41 от Инклер » Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #217 : 28 Апреля 2007, 22:41:37 »

AP - скорее всего Audio Precision - программа-анализатор звука.
IDA - скорее всего Internet Download Accelerator - программа для ускорения загрузки из интернета . Не могу сказать , что означает число 13 - надо смотреть в основном тексте.
Записан
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #218 : 29 Апреля 2007, 14:14:02 »

Что за зверь (в смысле цвет :girl_haha:) MAGENTA? :)
мой славарь дает:  magenta - фуксин, красная анилиновая краска  ???
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #219 : 29 Апреля 2007, 15:53:40 »

Нет-нет, не красный. Скорее, лиловый.
Magenta is a color made up of equal parts of red and blue light.
http://en.wikipedia.org/wiki/Magenta
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #220 : 29 Апреля 2007, 16:14:45 »

Magenta:: если сказать просто :: алый, малиновый
Записан
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #221 : 29 Апреля 2007, 16:18:35 »

А ещё лучше оставить magenta без перевода. Это один из 4 основных цветов в полиграфии. Так и говорят:: циан, маджента, желтый, черный.
Записан
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #222 : 29 Апреля 2007, 16:26:48 »

И правильно. Кому надо:: тот знает, что это за цвет, ибо они повсюду упоминаются в английском написании.
Записан
Lesenka
Administrator
Библиотекарь
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7508


Леся. г.Киев


E-mail
« Ответ #223 : 29 Апреля 2007, 16:41:19 »

А что такое speed dome cameras?
Возможно - скоростная купольная камера. Dome camera - это точно купольная камера.

А что такое speed dome cameras?
Adjust?
Настраивать?
Записан
Булинь
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1110

Здесь нарисован светящийся дракончик.


E-mail
« Ответ #224 : 29 Апреля 2007, 17:42:00 »

А ещё лучше оставить magenta без перевода. Это один из 4 основных цветов в полиграфии. Так и говорят:: циан, маджента, желтый, черный.
Нет-нет :no: Циан, cyan, это цвет морской волны=) А магента - это вот такой :)
Записан

Homo sum, et nihil animi a me alienum puto.
Я человек, и ничто животное мне не чуждо.
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #225 : 29 Апреля 2007, 19:25:16 »

А ещё лучше оставить magenta без перевода. Это один из 4 основных цветов в полиграфии. Так и говорят:: циан, маджента, желтый, черный.

Вернее - в полиграфии 3 основных цвета - циан (голубой или цвет морской волны), маджента (пурпурный) и желтый. Черный образуется смешиванием этих трех цветов. В кино, видео и фотографии (в том числе цифровой) все многообразие оттенков и цветов образуется смешиванием в различных пропорциях этих трех основных цветов. В вашем случае речь скорее всего идет о коррекции цветовых оттенков (настройке цветового баланса) и выставлении баланса "белого" - это , когда камеру настраивают по эталонному листу белого цвета. Теоретически при этом настраивается идеальный баланс цветов (идеальная передача цветов). Фактически имеются цветовые искажения и их можно корректировать, настраивая в специальном меню установки для маджента , циан и желтого. Но лучше с этим не заморачиваться - как правило заводская установка достаточно точная, а если речь идет о камере наблюдения - там передача цветов вообще-то не слишком качественная. Это связано с необходимостью удешевления конструкции - ведь таких камер, даже на не особо большой магазин например, требуется не так уж и мало.
Записан
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #226 : 29 Апреля 2007, 19:57:39 »

Извините, Папа Кот... В принтере 4 краски. Черный идет отдельно. Хотя это и оффтопик...
Записан
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #227 : 29 Апреля 2007, 20:11:11 »

Я думаю не офф-топик - это поможет лучше все перевести.
Насчет черной краски - ее в принтеры добавили в целях экономии цветной краски , т.к. распечатка черно-белых текстовых документов берет значительную часть работы принтера. Чисто теоретически (с точки зрения теории цветов) она не требуется и в настройках цветового баланса в фотоаппаратах или скажем в спецпрограммах (Фотошоп и т.д.) не указывается. Речь конечно идет о настройке по этим трем основным цветам. Когда в том-же фотошопе натраиваешь цвет текста или простой картинки - можно конечно использовать и метод настройки по обычной шкале цветов - базовый набор кажется 236 цветов . 
Записан
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #228 : 29 Апреля 2007, 20:18:21 »

Ну, если про Фотошоп... Для непрофессиональной печати и в CMYK переводить необязательно. На лазернике RGB получается вполне приемлимо.
Я вообще не понимаю:: как там связаны камеры и CMYK? Про распечатку что ли речь идет...
Записан
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #229 : 30 Апреля 2007, 00:09:55 »

Но на экране RGB! В CMYK изображение переводится для проф.печати. Там так и написано CMYK?
Записан
Шуберт
Гость


E-mail
« Ответ #230 : 30 Апреля 2007, 00:35:26 »

Ладушки, разберешься. Насчет color mode (есть там такое слово?) дали мы достаточно инфо ;)
Записан
Lesenka
Administrator
Библиотекарь
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 7508


Леся. г.Киев


E-mail
« Ответ #231 : 30 Апреля 2007, 01:21:16 »

router - маршрутизатор ( устройство для соединения сетей, использующих разные архитектуры и протоколы; осуществляет выбор одного из нескольких путей передачи сетевого трафика, а также фильтрацию широковещательных сообщений для локальной сети ) -  2) программа трассировки; алгоритм трассировки, трассировщик
Записан
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7128



E-mail
« Ответ #232 : 01 Мая 2007, 00:10:22 »

Примерно так : объяснения иконки АР (если не ошибся - в этом разделе должны описываться методы вывода на экран иконки программы АП и вероятно - настройка этой программы (аудио-анализ))
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #233 : 01 Мая 2007, 12:37:30 »

:thank:
Только я привыкла к языку первой части, началась вторая :D
auto pan mode
sequence mode
preset

auto pan mode--режим автоматического панорамирования
sequence mode --режим последовательности
preset--предустановка
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #234 : 01 Мая 2007, 14:19:19 »

А что за камера у Вас? Купольная, для наблюдения, бытовая?
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #235 : 01 Мая 2007, 15:11:52 »

Для наблюдения :)
Тогда уточняем: поворотная (с поворотником), поворотная встроенная (обычно это купольные). И инструкция к ним обычно куда как меньше места занимает.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #236 : 01 Мая 2007, 16:50:59 »

Ну, инструкция-то в основном к регистратору :)

Значит и регистратор появился.  Не INTELLEX, разом?
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #237 : 02 Мая 2007, 11:43:42 »

drop-down menu - выпадающее меню
event log - журнал регистрации событий
To snap a video clip - не знаю, возможно захватить видеоклип (вроде захвата видеосигнала), но это только мои догадки  :pardon:
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #238 : 02 Мая 2007, 11:49:46 »

Вот, новая партия :embar:
drop-down menu
event log
To snap a video clip (snap представляю только для отдельного кадра :-\)

drop-down menu  выпадающее меню
event log  регистрация событий
To snap a video clip   записать видео отрывок
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #239 : 02 Мая 2007, 11:49:58 »

To snap a video clip - не знаю, возможно захватить видеоклип (вроде захвата видеосигнала), но это только мои догадки  :pardon:
Полагаю, что Вы правы: видеозахват, сохранение в файл куска видео. (по аналогии с snapshot)
Записан
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #240 : 02 Мая 2007, 19:43:40 »

Mac address
update
TOTAL IPS SHARE
update - обновление
Mac address - Числовой идентификатор сетевого устройства (физического)
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #241 : 02 Мая 2007, 20:02:56 »

TOTAL IPS SHARE---общая доля дюйма в секунду (?)
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #242 : 02 Мая 2007, 20:18:31 »

TOTAL IPS SHARE---общая доля дюйма в секунду (?)
Не совсем, я полагаю.  :pardon: Это образы (images) в секунду
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #243 : 02 Мая 2007, 21:00:22 »

Не совсем, я полагаю.  :pardon: Это образы (images) в секунду
Контекст нужен. Речь о повороте камеры или формировании изображения?
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #244 : 02 Мая 2007, 21:10:34 »

Тогда Чукча прав, конечно, дюймы тут не причём. Но общий смысл несколько туманен.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Булинь
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1110

Здесь нарисован светящийся дракончик.


E-mail
« Ответ #245 : 02 Мая 2007, 21:29:32 »

Mac address - Числовой идентификатор сетевого устройства (физического)
Вроде по-русски так и пишут - MAC-адрес.
Записан

Homo sum, et nihil animi a me alienum puto.
Я человек, и ничто животное мне не чуждо.
Светляк
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 3012


Катя, Санкт-Петербург


WWW E-mail
« Ответ #246 : 02 Мая 2007, 21:54:41 »

Вот только клиенту невдомек :D
думаешь в этом случае "Числовой идентификатор сетевого устройства (физического)" будет ему понятнее?  ;D
Ему тогда еще словарик терминов понадобится, чтобы разобраться в инструкции (это я вспоминаю что мы там напереводили, кроме MAC-адреса).  :lol: 
Записан
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #247 : 02 Мая 2007, 22:05:25 »

думаешь в этом случае "Числовой идентификатор сетевого устройства (физического)" будет ему понятнее?  ;D
Ему тогда еще словарик терминов понадобится, чтобы разобраться в инструкции (это я вспоминаю что мы там напереводили, кроме MAC-адреса).  :lol: 
Да уж вроде МАС-адрес лучше. По крайней мере, распространённее. Вон, в телефонах Нокия есть "пакетная передача" Я довольно долго соображал, что это--GPRS.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Arianrod
я - Оля, на "ты" :)
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1685


Ростов-на-Дону


E-mail
« Ответ #248 : 02 Мая 2007, 22:53:14 »

TOTAL IPS SHARE---общая доля дюйма в секунду (?)
Скорость записи (формирования) изображения - кадров в секунду (Image per second) - как вариант.
Записан
Chukcha2005
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18875


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #249 : 02 Мая 2007, 23:02:49 »

Цитировать
TOTAL IPS SHARE
Скорость записи (формирования) изображения - кадров в секунду (Image per second) - как вариант.
Не совсем так. Речь о том, при записи поток видеоданных раскладывается на  8 или 16 камер наблюдения. Это понятие TOTAL IPS SHARE - как раз и характеризует очередность подачи кадров с той или иной камеры на запись. Там еще табличка соответствий (чередования) есть.
Записан
Страниц: 1 2 3 4 [5] 6 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Завалинка  |  Общение (Модераторы: Lesenka, Nauras)  |  Тема: Необходимо провести опрос... Не поможете? « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC