У него есть такие яхонты в определениях... "Оставьте этого небожителя..." и Слава Богу - умер своей смертью. Он мне ооочень интересен, тем более - вместе с Мариной Цветаевой и Рильке...
Что я вижу в Пастернаке-поэте: нравственный стержень. По свидетельствам современников он не был самодовольным, высокомерным, успокоившимся, циничным. Он был в постоянном поиске своей поэтической сути, своего поэтического голоса. Он очень ценил цельность, ясность и простоту поэзии Пушкина и стремился к тому, чтобы его стихи были так же свободны от всего внешнего, наносного - "во всем мне хочется дойти до самой сути" - но передавали мысль, пульсирующую в нем.
ППКСПриспособленцем Пастернака назвать никак нельзя, хоть и стойким нонконформистом тоже не был. Был бы приспособленцем, несколькими (скорее всего искренними) стихами о Сталине дело бы не ограничилось: писал бы и дальше "угодное".
Извините, не совсем поняла. То есть - не подписав, он поставил жизнь своей семьи под удар? Я думаю, он вряд ли сознавал это - вера в мудрость Сталина долго у него была. Если даже Сталин сознавал его "небожительство".
Не "скорее всего", а действительно искренними, о чем свидетельствуют дневники К.И.Чуковского об их с БП восторге на съезде писателей от выступления Сталина.
А мне нравиться это стихотворение:ЗИМНЯЯ НОЧЬМело, мело по всей землеВо все пределы.Свеча горела на столе,Свеча горела.Как летом роем мошкараЛетит на пламя,Слетались хлопья со двораК оконной раме.Метель лепила на стеклеКружки и стрелы.Свеча горела на столе,Свеча горела.На озаренный потолокЛожились тени,Скрещенья рук, скрещенья ног,Судьбы скрещенья.И падали два башмачкаСо стуком на пол.И воск слезами с ночникаНа платье капал.И все терялось в снежной мглеСедой и белой.Свеча горела на столе,Свеча горела.На свечку дуло из угла,И жар соблазнаВздымал, как ангел, два крылаКрестообразно.Мело весь месяц в феврале,И то и делоСвеча горела на столе,Свеча горела.
Меньше всего мне бы хотелось судить людей переживших ту эпоху. Я лучше о их творчестве.
Очень неплохой перевод на мой взгляд:Boris Pasternak The Winter Night A blizzard swept across the Earth, It kept expanding. A burning candle lit the room, A burning candle. As swarming midges seek a flame, Likewise that winter Snowflakes assembling from the yard Made for the window. The blizzard patterned on the glass Shapes small and splendid. A burning candle lit the room, A burning candle. Inside the chamber shadows crossed Cast by the pair, There crossed their arms, there crossed their legs, Their fates crossed there. And two small shoes fell to the floor Which resonated, And shedding tears on her dress The candle melted. All vanished in the hoary mist As it descended. A burning candle lit the room, A burning candle. The candle wavered and the heat Of the temptation Raised its two wings in cruciform As if an angel. While snow swept the whole month Without ending, A burning candle lit the room, A burning candle. Translated from Russian by Y. Sokolovskiy
А вообще эта фраза на счет того, что "не был приспособленцем" как раз и навеяна статьей Лимнова о Быкове, в которой он прошелся и по Пастернаку.
Присоединяюсь к мнению LYNX - мне интересно творчество Пастернака, конечно же его жизнь, но за рамками тех испытаний, которым подвергалась вся страна в то время.
"За рамками тех испытаний" боюсь говорить о жизни не получиться: слишком уж сложные дилеммы ставила тогда жизнь, особенно перед людьми такого уровня. Хотя, разумеется, можно о жизни и не говорить: просто любить их творчество.
Не утрируйте.
Кто-то действительно может и имеет полное право так считать: зачем знать биографию, если есть творчество?
Я во многом из таких, да.
А мне в последнее время судьбы интересны, зачастую драматичнее романов. Причем именно тех, кто жил в сталинскую эпоху: интересно знать как Люди жили и творили в то страшное время. Интересны неординарные поступки вроде того поступка Пастернака, о котором я писала. Судить, за исключениев случаев явной подлости, чего за не берусь. В Пастернаке многое вызывает уважение: в частности, то, что он поддерживал отношения и с опальными (например, Афиногеновым, когда тот жил в ожидании ареста.)
... как и не знаем, что сами бы сделали в том или ином переплете.
Мы даже этого о себе не знаем - может, это им пришлось бы учиться нашему мужеству.
А мне нравится это стихотворение:ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Да, я до сих пор не могу понять, почему советская цензура его не пропускала (морали идеологической нет? - но я бы сказала, что роман с симпатией к революционерам написан), а антисоветчики так вдохновились. Роман написан, как говорил Довлатов в подобных случаях, с сочувствием к общему ходу жизни. И это его самое главное достоинство. Он заслужил Нобелевку именно по этой причине и ни по какой другой.
Не, Пастернак считал, что "быть знаменитым некрасиво". Он никогда не стремился к пиару, а значит, и гордиться таким пиаром не мог. Я думаю, он был бы вполне доволен, если бы его роман напечатали тихо, без помпы, пафоса или скандала, на родине.
И для писателей, и для читателей, и для себя. Для себя, я думаю, в первую очередь.
Солженицын писал для ЦРУ.А Пастернак для тех, кто захочет прочитать. Вот я захотела и мне понравилось, а я не писатель, я читатель. И Солженицын мне не нравится, а Пастернак - да.
Солженицын писал для ЦРУ.
Не знаю, я этот вопрос не изучала, не читала ничего. Но если и "Раковый корпус" - для ЦРУ... Тогда хотя бы за это ЦРУ надо поблагодарить. А Солженицына - за эту книгу - благословить. Может, ему за нее и остальное что зачтется.
Кстати, Ахматова очень снисходительно относилась к Борису Пастернаку - "осуждала" его за стихи в романе "Доктор Живаго".
Нетрудно понять, что "запрещение" книги, а в наше время и других медиа есть род рекламы. Запрещали Бичер-Стоу и Маркса, Платонова и Оруэлла. В список запрещенных книг попадали "Государь", "Архипелаг ГУЛАГ", "Гроздья гнева". Возможно, Пастернак этим гордился, ибо не все осилят эту книгу, я, например, не осилил. Это понимала и Ахматова, заявив по поводу Бродского:- ах, КАКУЮ биографию делают этому рыжему!
Ты бы хоть статью почитал, что ли?http://magazines.russ.ru/znamia/2008/12/pa12.html Там достаточно четко видно какую "рекламу" делали Пастернаку:Московское радио 25 октября сообщило о Нобелевской премии Пастернака со следующими комментариями: "Присуждение Нобелевской премии за единственное среднего качества произведение, каким является "УДоктор Живаго", политический акт, направленный против советского государства". По указанию министра иностранных дел А. Громыко в ответ на полученную посольством СССР в Стокгольме поздравительную телеграмму Эстерлинга было послано письмо:"Посольство получило Вашу телеграмму, в которой сообщается о решении присудить Нобелевскую премию в области литературы писателю Б. Пастернаку. Вызывает удивление тот факт, что Академия наук Швеции сочла возможным присудить премию именно этому, а не какому-либо другому писателю. Из Вашего выступления по радио 23 октября не трудно видеть, что поводом для присуждения премии Пастернаку послужила написанная им книга "Доктор Живаго". Говоря об этой книге, Вы и те, кто вынесли решение, обращали внимание явно не на ее литературные достоинства, и это понятно, так как таких достоинств в книге нет, а на определенную политическую сторону дела, поскольку в книге Пастернака советская действительность охаивается и представляется в извращенном виде, возводится клевета на социалистическую революцию, на социализм и советский народ. Взвесив все эти обстоятельства, нельзя не прийти к выводу, что те, кто вынесли решение о присуждении премии Пастернаку, руководствовались недружелюбными чувствами по отношению к Советскому Союзу и встали на тот путь, который объективно способствует раздуванию "холодной войны" и обостряет напряженность в отношениях между государствами". И это было только самое начало травли.
От изучения Пастернаком музыкальной композиции сохранилось три опуса, написанные будущим поэтом под явным влиянием музыки Скрябина. В юТубе удалось найти один из них - Соната для фортепьяно си-минор (1909):часть 1/2 - http://youtu.be/p889zT1SKscчасть 2/2 - http://youtu.be/BGqiCkR7228
Может и так, откуда известно, что было в голове у Пастернака. Но если бы книгу издали "тихо, без помпы", то свое место она заняла в основном среди любителей, потому, что ИМХО это - книга для писателей.
Почему?
Да хотя бы потому, что:Если разбирать «Доктора Живаго» как традиционный реалистический роман,— мы сразу сталкиваемся с таким количеством натяжек, чудес и несообразностей, что объяснить их попросту невозможно. Простое перечисление несуразиц способно надолго отвратить от этой книги любого, кто ищет в литературе точного отражения эпохи. Прав Юрий Арабов, автор сценария первой отечественной экранизации романа: читать эту книгу надо медленно, как она и писалась. По одной-две страницы в день. Иногда одного абзаца хватает, чтобы весь день чувствовать себя счастливым...http://borispasternak.ru/doktor-zhivago.html
"Прав Юрий Арабов, автор сценария первой отечественной экранизации романа: читать эту книгу надо медленно, как она и писалась. По одной-две страницы в день. Иногда одного абзаца хватает, чтобы весь день чувствовать себя счастливым..."http://borispasternak.ru/doktor-zhivago.html
А почему читатель должен читать роман, как "традиционный реалистический роман"?
Потому, что ОБЫЧНЫЙ читатель привык именно к этому.
Оценивать книгу Пастернака должны никак не рабочие и колхозники, да и не инженеры, а именно писатели. Та же Ахматова, например.
Таким образом - не читал, но осуждаю, на мой взгляд - двойное недоразумение.
Но лично я бы дала ему нобелевку не за "Доктор Живаго", а за его стихи.
Читатель никому ничего не должен. Кроме одного, конечно, - он не должен говорить о книге, если не читал ее.
У ОБЫЧНОГО читателя, как ты выразился, на сегодняшний день самая популярная книга - "Мастер и Маргарита". Ничего "реалистичного". ...