И тут-то ему и припомнили: http://papasha-mueller.livejournal.com/1960812.html
Шишкин оставляет за собой право использовать отрывки из любых достойных литературных произведений.
Так. Сначала прочту "Венерин волос", потом все те материалы, в плагиате которых Шишкина обвиняют. А то получится: "я этого Шишкина, конечно, не читал, но как... заявляю..."
писатель так делать не должен.
Сама статья не оправдывает плагиат, называя его "паразитным текстом и говоря о нет так:"Производством "паразитного текста" запачкали себя почти все писатели и издатели - как крупные, так и мелкие. Вопрос, как относиться к себе. С одной стороны, мы видим неизлечимо больного звездной болезнью Шишкина. С другой - Дарью Донцову, косящую под дурочку, с которой взятки гладки. "(запачкали - выделено мною.)
А Шишкин да - оправдывает плагиат, считая его своим правом и литературой нового измерения.
И как важно заявляет - "оставляю за собой право использовать". Это как если бы вор заявил в суде:"Оставляю за собой право воровать."
Думаю, что тиражи опусов о милорде Георге были значительно выше, чем у книг Толстого или Достоевского.
...Пушкин заносит в дневник: "Вчера было совещание литературное у Греча об издании русского "Conversation’s Lexicon". Нас было человек со сто, большею частью неизвестных мне русских великих людей. Я подсмотрел много шарлатанства и очень мало толку... Вяземский не был приглашен на сие литературное сборище". Тоже звучит очень современно: неизвестные Пушкину великие люди от литературы. Правда, Союза писателей в то время еще не было.
Вы же отлично понимаете, что никогда ни в какие времена в "союзы" (названия менялись) писателей и художников и пр. не принимали исключительно по достоинствам, в таких организациях всегда были в том числе и слегка другие критерии. Если мы сегодня осуждаем советские времена по "правильности тем", хотя во многом было и другое, то о сегодняшнем времени совершенно не принято говорить с такой стороны, формируется мнение, что тогда было плохо, сбросили оковы, очистились, и теперь все белые и пушистые, а коррупция это только среди чиновников. Я от этой среды далека, но иногда "просачиваются" моменты с которыми даже я (абсолютно далекий человек) сталкиваюсь. Я ни в коей мере не считаю, что там нет достойных и талантливых людей. Уверена, что там их много, но есть и другие в том числе.
— Если вы посмотрите гимназический учебник 1883 года, то никакого Пушкина и Гоголя вы там не обнаружите, — говорит филолог Евгений Добренко, автор исследования о «формовке советского читателя». — Там будут Тредьяковский, Ломоносов, Сумароков и — как пример прогрессивного современного автора — Карамзин. Это был классический канон времен Александра III. Это сейчас мы привыкли, что Пушкин наше все, а по тем временам Пушкин был кем-то вроде Пелевина.
Это сейчас мы привыкли, что Пушкин наше все, а по тем временам Пушкин был кем-то вроде Пелевина.
Цитировать— Если вы посмотрите гимназический учебник 1883 года, то никакого Пушкина и Гоголя вы там не обнаружите, — говорит филолог Евгений Добренко, автор исследования о «формовке советского читателя». — Там будут Тредьяковский, Ломоносов, Сумароков и — как пример прогрессивного современного автора — Карамзин. Это был классический канон времен Александра III. Это сейчас мы привыкли, что Пушкин наше все, а по тем временам Пушкин был кем-то вроде ПелевинаЦитата взята из этой статьи.
— Если вы посмотрите гимназический учебник 1883 года, то никакого Пушкина и Гоголя вы там не обнаружите, — говорит филолог Евгений Добренко, автор исследования о «формовке советского читателя». — Там будут Тредьяковский, Ломоносов, Сумароков и — как пример прогрессивного современного автора — Карамзин. Это был классический канон времен Александра III. Это сейчас мы привыкли, что Пушкин наше все, а по тем временам Пушкин был кем-то вроде Пелевина
А.С. Пушкин , " Пугачев и Бездна "
Вот, Люся - то, что у Акунина является ИМХО литературным приемом, то у Шишкина, увы, нет. Когда-то давно я говорил о поразившем меня сходстве в названии вин у Ремарка и у Еремея Парнова... Ну как сравнивать целиком переписанный ПЕРВЫЙ абзац "Штабс-капитана Рыбникова" у Акунина и замаскированные тексты Парнова и Шишкина. Несравнимо...
Ну, Акунин же не лез личное отношение демонстрировать, зачем ему что то припоминать. А Шишкину ата-та.
Слово не воробей. Вылетит--пострадаешь.Ну, а вот если бы личное отношение продемонстрировал не плагиатор Шишкин, а, скажем, некий Мишкин, который никогда на том пойман не был, как бы отреагировали на заявление?Обсуждение плагиаторства Шишкина как-то увело от самого заявления.
Ой, да какие атата на Акунина и валились, и поныне валятся, нешто ничего не читаешь? Шишкину таковое и не снилось, подумаешь, чуть сплагиатил и уже в бутылку лезет, мол, "новая литература", право имею...
Вот прям хоть Шишкина и Акунина читать берись, но всё равно не буду, оба не интересуют.
Ну, а вот если бы личное отношение продемонстрировал не плагиатор Шишкин, а, скажем, некий Мишкин, который никогда на том пойман не был, как бы отреагировали на заявление?
Точно также. Нашли бы "тройки" в аттестате, припомнили бы езду без прав, возможно написали бы, что Мишкин - фамилия еврейская, и на самом деле он Шмулевич, ну и так далее.Щас вон на мисс Россию с неславянской фамилией Абдразакова бочки катят.
А нечего за Pussy Riot заступаться, и не припомнили бы.
Так в данном случае уже видно, что как минимум один абзац да упёр.
А кто-нибудь читал этого Шишкина? Как он, вообще?
Читаю "Письмовник". Пока ещё мнения не составила.
О! Жду отзыв.
Я только начала.
"Венерин волос", довольно давно. Впечатление в основном положительное.
Положительные впечатления были связаны в основном с языком, со стилем - метафорами, образами и т.д. Но с нынешними новостями о плагиате я не знаю, что и думать теперь. Тематика у меня скорее вызвала негативные впечатления, хотя читать было любопытно.
Naina, роскошная рецензия! С удовольствием прочитала.
Да, с этим согласна.Кроме того, думаю, что ради конъюнктуры Библия задействована.
Еще достали попытки автора соединить все с библией. Ощущение полного бреда. Я понимаю, что можно апеллировать к библии. Но делай так, чтобы сложное стало простым, понятным. У него все с точностью до наоборот.
............Например, если присмотреться к прозе Улицкой, можно заметить, что писательница довольно часто обыгрывает библейские сюжеты на материале жизни 20 века. А "Казус Кукоцкого" - калька с "Войны и мира" Толстого. ..............
Я уже забыла все имена героев и многие детали сюжета романа, но вспомни, какой там семейный расклад и жизнь. Семья Кукоцкого напоминает семью Ростовых, в которой своя "Наташа", конечно же, положительная, хоть и отчебучивающая порывистые номера, но потом рожающая и преданно заботящаяся о матери, и приемная дочь "Соня", холодный и расчетливый пустоцвет...Вот, нашла свое семилетней (!) давности высказывание на эту тему - http://forum.aldebaran.ru/index.php/topic,466.msg87447.html#msg87447 Тогда я больше помнила деталей.
Видные российские литераторы – Дмитрий Быков, Эдвард Радзинский, Ольга Славникова, Владимир Маканин, Сергей Лукьяненко, Михаил Шишкин (всего около 30 человек) – примут участие в литературной программе, которая будет проходить в крупнейших библиотеках и книжных магазинах Нью-Йорка.
Использовать в литературном творчестве и воровать совершенно разные вещи. Иногда это называется литературный приём. "Венерин волос" не является калькой с произведения Веры Пановой, есть несколько предложений из её мемуаров ,которые были использованы. Думаю, что писательница на счету которой много замечательных книг , не обиделась бы и не стала бы сожалеть о таком использовании. И "Венерин волос" , и "Письмовник" отличные книги , написанные несомненно талантливым человеком, который имеет полное право жить там , где ему хочется, а уж тем более посещать любые мероприятия. Или не посещать по тем или иным мотивам. Обсуждение письма Шишкина, которого никто не читал , и его отказ участвовать в книжной ярмарке,выливаются во что-то непристойное. "А я знаю что ты подумал, когда так написал". Это можно мужу на кухне сказать и то ошибиться. А ведь казалось, что прошли те времена, когда все вместе собирались и ..."Ату его" Школа шельмования талантов не умираетА что касается само собой разумеещегося пиара вокруг Шишкина, так это уже скорее не его заслуга, а тех кто его яростно обвиняет...Впрочем и тех, кто защищает тоже
Использовать в литературном творчестве и воровать совершенно разные вещи. Иногда это называется литературный приём. "Венерин волос" не является калькой с произведения Веры Пановой, есть несколько предложений из её мемуаров ,которые были использованы. Думаю, что писательница на счету которой много замечательных книг , не обиделась бы и не стала бы сожалеть о таком использовании.