Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
05 Декабря 2020, 19:50:18

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1191203 Сообщений в 4369 Тем от 9548 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Михаил Шишкин 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 ... 9 10 11 [12] 13 14 15 Вниз Печать
Автор Тема: Михаил Шишкин  (Прочитано 101889 раз)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #550 : 19 Марта 2013, 16:31:45 »

Ксения Рождественская

ИЗРЕЧЕНИЯ ВЫХОДА В ДЕНЬ
часть 2


"Венерин волос" - история о том, как можно словом спастись от смерти. На самом деле героев книги всего трое, первого зовут Вопрос, второго Ответ; и они разговаривают. Третий - главный - переводчик. Кого он переводит? Как? Куда? На бумаге останется не то, что скажет его собеседник, и не то, что спросит дознаватель, а лишь слова переводчика. А что уж он переводит, с каких своих внутренних языков - это все останется на его совести. Не зря отрывок, в котором рефреном идет "толмач перевел" (с. 350-358), - написан не в форме протокола, без обязательных "Вопрос-Ответ". Именно в этом эпизоде толмач и произносит фразу о том, что если мир несправедлив, то все равно нужно жить и радоваться, что не сидишь в вонючей камере, - слова, идущие вразрез с традицией русской литературы, в которой герои каются и берут на себя ответственность за все мировое зло. Герой же Михаила Шишкина делает то, что только и может: помогает душам одеться словами, как плотью, понимая при этом, что счастье и несчастье каждый несет в себе сам. "Вы поняли ваши права и обязанности и что в рай все равно никого не пустят?"

В свободное от допросов время герой пишет письма и открытки некоему Навуходонозавру, вспоминает свою любовь, бормочет бесконечное внутреннее "сейчас", читает Ксенофонта и дневник недавно умершей певицы, в которой легко узнать Изабеллу Юрьеву. Дневник этот составляет значительную часть книги. Почему Изабелла Юрьева? Может быть, потому, что прожила ровно век: символично. Разрозненные тетради, тихая дореволюционная жизнь, Париж двадцатых, Москва конца тридцатых, очень сумбурная и очень женская история. В одном из интервью Шишкин объяснил, что Юрьева к концу жизни сама толком не помнила, кого она родила, мальчика или девочку, и теперь он додумывает биографию ее двойника: "От нее ничего не осталось, и я даю ей жизньї". Когда героя "Венериного волоса" просят написать биографию певицы, ему объясняют: "Суть книги - это как бы восстание из гроба, - вот она вроде бы умерла, и все о ней забыли, а тут вы ей говорите: иди вон! Понимаете?"

Этим Шишкин и занимается: приговаривает "иди вонї всем, кто умер, погиб, расстрелян, зачищен, развоплощен. Сам, правда, понимает, что допросами и вопросами своими лишь продлевает их мучения. "Христос не просто продлил Лазарю четверодневному старость и мучения от болезни, ведь тот все равно потом так или иначе умер, нет, все дело в словах, давших какому-то виффанийцу буквальное бессмертие: иди вон!"

Интонационно "Венерин волос" может напоминать то настоящий допрос, то психоаналитическую сессию, то сократический диалог, то даже катехизис, - но смысл взаимодействия двоих героев, Вопроса и Ответа, лишь один: неважно, кто говорит и с кем, важны лишь истории. "Хорошо, люди не настоящие, но истории, истории-то настоящие!" - говорит кто-то во время допроса. Каждая история - варежка, а может, чулок; люди - лишь то, на что можно надеть эту варежку или чулок. Как жалуется толмач: "И еще неприятно - никогда не знаешь, в какой империи проснешься и кем". Древняя Греция оказывается совсем рядом, Тристан любит свою Изольду, тунгус Дафнис - Хлою, в каждой следующей тетрадке Беллы - другая, но все та же единственная, вечная, прекрасная любовь. Ксенофонт пишет о переселенных зимой 1944 года в Казахстан чеченцах, а по телевизору в новостях показывают, как Дионисий идет по Монмартру и несет свою отрубленную голову на вытянутых руках.

Мифы и реальности сплетаются и врастают друг в друга. События и предметы плавают во времени и пространстве, да и само время - не историческое, а мифическое, правремя. Каждый из перволюдей, населяющих роман, - демиург: как рассказывает бывший солдат, мир возник из плевка одного старослужащего. Нет, мир возник, когда одна художница выдернула волос у себя из головы и "стала его так приклеивать к куску мыла, чтобы получилась карта мира". Из тела убитого солдата получается земля, из волос - трава. Из мыла можно вырезать корабль, подводную лодку, весь мир. Тибр несет грязную пену - из нее однажды утром вышла Венера-Афродита. Беременная женщина смотрит на Афродиту в Лувре, вспоминает, что пена эта появилась, "когда отец сыну отрезал тот самый орган". Мифическое время - время первопредметов, первотворения, первопричин. Неважно, что мир на куске мыла - плоский: это он в нашем измерении плоский, а в том измерении, которое состоит из любви, он реальнее, чем мы.

Мир, любовь, география, история - это все лишь контурные карты, закрашивай как хочешь. У времени нет других сторон, есть лишь мифическое время, оно же - посмертная вечность. "Никакого Страшного суда не будет. Ничего бояться не надо. Ничего такого не будет, чего еще не было".

Шишкинское "иди вон!" звучит на разных языках, это сплав разных времен, разных вер и религий. Здесь и мытарства душ, и Петр тогда не рыболов вовсе, а один из "страшных мытников": Ђописчики, данщики; они встречают на пути, описывают и вычисляют грехи и рукописания сего человека, грехи юности и старости, вольные и невольные, совершенные делом, словом, помышлением..." (Св. Ефрем Сирин [2]). И отголоски Египетской Книги Мертвых (одно из ее названий - "Изречения выхода в день"), и аккадская мифология, и млыво из мифологии нивхов - загробный мир, в котором жизнь "ничем не отличается от земной, только солнце светит там, когда на земле ночь, а луна - когда день". И осознание самого страшного, в дневниках Беллы: "А вдруг наказание будет не после смерти, а до?"

"Венерин волос" - посмертная история тех, кто получил наказание до смерти. Летопись тех, кто убивал, умирал, не отрекался, предавал, любил, боялся смерти - и уже этим наказан. Единственное, что может сделать для них толмач, - записать вопрос и ответ, стать историком, проследить сюжет чужой жизни.

Иногда, может быть, все это выглядит излишне вычурно, слишком формально; Шишкина могут вдруг так заворожить краткие прилагательные или неизвестные пока, но обязанные существовать слова, что он отвлекается от всего, что вокруг, и окунается в язык, как подводник-камикадзе. К финалу рассказчик и автор слегка устают от этой бесконечной стилистической качки, что уж говорить о читателе, и это единственное слабое место книги: катарсис, растянутый на несколько сот страниц, перестает быть катарсисом. Финал оказывается недопроявленным, травка Адиантум Венерин волос вырастает внезапно, память в считанные страницы зарастает сорняком.

Но в этих спутанных волосах и мыльной пене вдруг мелькают фразы, от которых бьет свет, и все миры - вот они, в горсти. "По радио передают семь смертных грехов: зависть, скупость, блуд, чревоугодие, гордость, уныние и гнев". Или: "Снег валит густой, медленный, прошлогодний". Мы все во млыве, где время не исчезает и не хранится в песочных часах и кукушкиных домиках, а существует как орган осязания: протяни время и дотронься. До Артаксеркса (он, кстати, был прозван Мнемоном, за феноменальную память), до убитого чеченского мальчика, до яблок, которые светятся изнутри, до Набокова и Саши Соколова. "В мозгу проблескивает детское прозрение: может быть, когда-нибудь про нас тоже будут думать, что мы - древние греки, которые жили среди варваров?"

Да. А потом мы опять воскреснем.

http://magazines.russ.ru/nlo/2005/75/ka26.html
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #551 : 19 Марта 2013, 16:38:25 »

Поэтому читать стало совершенно нечего.
Не знаю, как "нечего"- время бы только найти на то, что в книжку закачано. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #552 : 19 Марта 2013, 16:42:13 »

На сайте , на котором пытался читать онлайн ... Понравился фрагмент одного из отзывов  :embar:

Цитировать
Каша. Не поймешь, зачем пишутся столько слов, ради чего. Вспомнился разговор Смирновой и Толстой о графоманстве. Они говорили, что графоманство, это когда у писателя нет сил и воли вычеркнуть лишний текст и все хочется оставить. Вот у Шишкина надо все вычеркнуть. Там не за что зацепиться...

Ну, Вам не за что зацепиться, а меня, например, цепляет очень многое. Поэтому наверное люди и говорят "не мой писатель". :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
befogme
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 28248


Тридевятое царство


WWW E-mail
« Ответ #553 : 19 Марта 2013, 16:48:06 »

Просто задалась вопросом, почему в теме про Шишкина форумчанка Интар пишет сообщения обо мне как о человеке.  :) Думаю, что это минимум офф-топ, хотя по сообщениям уже флейм явный, в том числе и с твоей стороны, как поддерживающей этот флейм, а значит, видимо, ты выступаешь как заинтересованный в разжигании флейма человек.
:undecided2:
Записан

I'm not totally useless. I can be used as a bad example.
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #554 : 19 Марта 2013, 16:52:22 »



, но можно спросить: а почему, собственно, Шишкину воровать можно, а Сердюкову нельзя? Может это просто постмодернистское распределение бюджетных средств?
Кунгурцев , браво! :bravo:
Записан
the_troll_in_resignation
Гость


E-mail
« Ответ #555 : 19 Марта 2013, 17:11:03 »

... Еще одна выдержка для Ninon ...  Казань , ОДНАКО :hi-hi:

Цитата: Михаил Павлович Шишкин Всех ожидает одна ночь Записки Ларионова
Я взял с собой Михайлу и отправился в путь, не дождавшись обмолота.

От тех первых дней в Казани осталось чувство какого-то восторженного возбуждения. После долгого деревенского заточения меня оглушил этот пестрый шумный город, смешавший в себе черты Европы и татарщины. Я бродил с утра до ночи по торцовым мостовым и слободским переулкам, заглядывал в бесчисленные церкви и мечети, гулял по базарам, покупал какие-то халаты, ичиги, еще Бог знает что, не в силах устоять перед натиском торговцев, которые хватают прямо за руки и не пускают, пока чего-нибудь не купишь. Всюду крикливая тарабарщина, бороды, выбритые полумесяцем, а из-за Булака, с минаретов доносится вой муэдзинов. В татарской слободе на меня набросились синеголовые татарчата, которых уже с двухмесячного возраста бреют наголо, и я насилу отделался от них, пользуясь для этого по неопытности медяками, а не тумаками. Ночью, в грязной гостинице с неопрятной прислугой, привыкшей входить, не постучавшись, пришлось спать, спасаясь от клопов, на столе посреди комнаты, все убранство которой состояло из трех просиженных соломенных стульев, нетвердой кровати с соломенным тюфяком, железного сломанного ночника да голых стен, усыпанных прусаками.

Мой первый казанский визит был на Верхне-Федоровскую улицу в большой двухэтажный дом, снизу каменный, сверху деревянный, где жил Гавриил Ильич Солнцев. Письмо, написанное теткой его теще и лежавшее у меня в кармане, теперь должно было решить мою будущую судьбу.

Этот Солнцев был личностью примечательной, своего рода казанской знаменитостью. Сын священника одного из захудалых орловских приходов, он смог добиться в жизни большего, нежели сонмы заживо сгнивших в медвежьих углах поповичей. Он окончил семинарию, Московский университет, потом, когда вся Москва бежала от Наполеона, оказался в Казани. Какими обширными познаниями, каким незаурядным умом должен был обладать этот человек, чтобы за несколько лет совершить подобное головокружительное восхождение на научном поприще: магистр Казанского университета по факультету нравственно-политических наук, доктор обоих прав, профессор, декан, и, наконец, в тридцать лет его избирают профессора своим ректором! О его учености, о независимости суждений, о широте взглядов, необычных для наших учебных заведений, ходили легенды. Неудивительно, что долго подобное у нас терпеть не могли. Попечителем Казанского университета был назначен печально известный Магницкий. Попечительство у нас издавна принято понимать весьма своеобразно. Для университета настали черные времена. Все, что было в университете молодое, свободное, мыслящее, подверглось преследованиям. Солнцева стали травить. У его слушателей отбирали лекции. Он сам был в конце концов отдан Магницким под суд.

Удивительные антраша заставляет судьба делать русского человека. Друг и первый помощник Сперанского, нашего неудачливого Вашингтона, вдруг становится душителем университетов, давит и загрызает все, что не желает, покорно потупив взор, жить в гармонии с начальственными указаниями, а не с научной истиной.

Но Солнцев-то, Солнцев, живой символ казанского свободомыслия! Изгнанный из университета за привитие молодежи разрушительных начал, оскорбленный и поруганный, лишенный судом права преподавать, а значит, кормить свое семейство, что за коленце выкидывает он! На какое-то время он исчез из Казани вовсе, как потом оказалось, он был в Петербурге, замаливал перед высшим начальством грехи и настолько преуспел в этом, что появился в Казани вновь в обличье губернского прокурора. А когда в декабре двадцать пятого Магницкий был доставлен в Казань в сопровождении офицера фельдъегерской службы, высланный из Петербурга, перепуганный, практически под арестом, и новый император приказал срочно провести ревизию его деятельности, за следствием было поручено наблюдать самому Солнцеву. Теперь уж Солнцев засудил Магницкого. Восторжествовала ли справедливость? Им виднее.

Меня раздел швейцар и сказал, что Татьяна Николаевна у себя. Никого не встретив, я прошел в гостиную, где подвергся неожиданному разбойному нападению двух борзых, набросившихся на меня с оглушительным лаем, так что пришлось отбиваться от них стулом. На шум из соседней комнаты выглянула немолодая женщина, бледная, с заплаканными глазами, и спасла меня, накричав на собак.

Я представился.

— Ради Бога, простите, — услышал я в ответ. — У дочки жар, пришел доктор. Вы пройдите пока к матушке.

Я прошел в полутемную комнату с тяжелыми гардинами на окнах и несвежим воздухом. Там сидел кто-то в кресле, я даже не мог разглядеть сперва, кто. Наконец глаза мои привыкли к темноте, и я увидел высохшую старуху, прикованную болезнью к креслу, руки и ноги ее были неподвижны, и она только качала головой, крошечной, величиной с пасхальное яичко, в чепце и кружевах. Помню, она долго плакала, всхлипывая и тряся головкой, когда слушала письмо. Было что-то удивительное в том, что она так обрадовалась племяннику Лизаньки, которую она, как оказалось, хорошо помнила. Старуха все никак не могла успокоиться, и мне несколько раз пришлось подставлять лоб под ее сухие шершавые губы. Потом, без всякого перехода, она, качая головкой как китайский magot,[18] вдруг попросила:

— Миленький, сыграйте со мной в мушку!

Комнатная девушка держала ей карты перед самым носом, а она шептала той на ухо, чем ходить.

Меня оставили обедать.

Татьяна Николаевна, супруга Солнцева, была к тому времени матерью трех детей, которые один за другим без передышки болели, и все разговоры ее за столом были только о правильном питании, о зубах, о средствах от запоров и тому подобном. Обедал с нами еще доктор. Он сидел рядом со мной, и от него пахло аптекой, ребарборой и розовым маслом. Несчастная старуха, которую обычно кормили с ложечки в ее комнате, сидела за общим столом перед нетронутым кувертом за компанию. Не было самого Солнцева.

— А что же Гавриил Ильич? — спросил я.

Мой вопрос отчего-то смутил всех за столом.

— Когда много работы, муж обедает у себя наверху, в кабинете, — сказала, покраснев, Татьяна Николаевна.

Доктор, аккуратный, неторопливый, с учтивой улыбкой и холодными глазами, был немцем. Фамилия его была Шрайбер.

— Вы давно здесь? — спросил он меня.

— Третьего дни.

— И как вам показалась наша матушка Казань?

— Представьте, ночью, в гостинице, мне пришлось спать на столе, в виде покойника. Во всем же остальном Казань восхитительна. — Я решил польстить ханскому патриотизму. — С ее Кремлем, древностями и минаретами она есть татарская Москва и уж верно третий наш город после столиц.

— Да бросьте вы, Александр Львович, — усмехнулся Шрайбер. — Дыра дырой. Да и место скверное. Вот весной увидите.

— Да отчего же?

— Поверьте мне: как Москва — город мочевых камней, так Казань — столица лихорадок. И что за дикость была селиться посреди болот! В этом городе что ни распутица, непременно эпидемия. А главное — вода. Под боком Волга, а этот народ довольствуется Кабаном, куда свозят нечистоты. Поставьте эту жижу в колбе на подоконник на солнце, и через час в ней появится рой зеленых букашек.

— Опять он набросился на Казань! — сказала Татьяна Николаевна. — Не обращайте внимания, Александр Львович! Это злой человек, но зато добрый доктор.

Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #556 : 19 Марта 2013, 17:26:57 »

 Господи... Да не писал Шишкин путевые заметки. Это то же самое, Эмиль, что в "Мастере и Маргарите" реального дьявола искать на Патриарших прудах.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
the_troll_in_resignation
Гость


E-mail
« Ответ #557 : 19 Марта 2013, 17:53:17 »

Господи... Да не писал Шишкин путевые заметки. Это то же самое, Эмиль, что в "Мастере и Маргарите" реального дьявола искать на Патриарших прудах.

LYNX , это как раз и интересно  :hi-hi:
Специально ловил Шишкина на неточностях ... Можно сказать , что их НЕТ ... для швейцарца  :hi-hi:
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #558 : 19 Марта 2013, 17:55:51 »

LYNX , это как раз и интересно  :hi-hi:
Специально ловил Шишкина на неточностях ... Можно сказать , что их НЕТ ... для швейцарца  :hi-hi:
Что интересно? Искать документальное подтверждение Воланда на Патриарших прудах?
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #559 : 19 Марта 2013, 18:00:05 »

Представительница "столицы лихорадок", "татарской Москвы" на этом форуме отвечает специально Эмилю Ахинею-Залетному, что герои явно списаны с наших исторических лиц. Шрайбер точно Карл Фукс. Насчет Солнцева тоже посмотрю.  А вообще, хочется Шишкину ответить, что он, ох, как не прав. Да, и еще появился повод посмотреть мемуары на предмет нового плагиата.
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
the_troll_in_resignation
Гость


E-mail
« Ответ #560 : 19 Марта 2013, 18:04:30 »

Что интересно? Искать документальное подтверждение Воланда на Патриарших прудах?

Кстати , мне показалось , или на самом деле у Шишкина подобные персонажи не водятся  ???
Записан
the_troll_in_resignation
Гость


E-mail
« Ответ #561 : 19 Марта 2013, 18:08:38 »

Представительница "столицы лихорадок", "татарской Москвы" на этом форуме отвечает специально Эмилю Ахинею-Залетному, что герои явно списаны с наших исторических лиц. Шрайбер точно Карл Фукс. Насчет Солнцева тоже посмотрю.  А вообще, хочется Шишкину ответить, что он, ох, как не прав. Да, и еще появился повод посмотреть мемуары на предмет нового плагиата.

Ну , про "Третью столицу России" не проехался только ленивый  :sarcastic: Чем Шишкин хуже ?
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #562 : 19 Марта 2013, 18:17:09 »

Кстати , мне показалось , или на самом деле у Шишкина подобные персонажи не водятся  ???
Я пока не заметила. Но я мало прочла: "Венерин волос" и "Русскую Швейцарию".
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #563 : 19 Марта 2013, 18:19:12 »

Представительница "столицы лихорадок", "татарской Москвы" на этом форуме отвечает специально Эмилю Ахинею-Залетному, что герои явно списаны с наших исторических лиц. Шрайбер точно Карл Фукс. Насчет Солнцева тоже посмотрю.  А вообще, хочется Шишкину ответить, что он, ох, как не прав. Да, и еще появился повод посмотреть мемуары на предмет нового плагиата.
В чем не прав -  что вложил некие слова в уста литперсонажу?
Я еще раз хочу спросить у благородного собрания: вы  документальную заметку журналиста о Казани читаете или художественное произведение?
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #564 : 19 Марта 2013, 18:19:26 »

Еще одна интересная рецензия на "Венерин волос"

Ксения Рождественская

ИЗРЕЧЕНИЯ ВЫХОДА В ДЕНЬ

часть 1


Перед нами, конечно, никакая не контора, где рассматриваются дела о предоставлении убежища в Швейцарии. Это иной мир, за-смертный, за-гробный, за-граничный. Уже из эпиграфа к книге понятно, что суть происходящего - частный суд над душами, попытка воскресить словом: "И прах будет призван, и ему будет сказано: "Верни то, что тебе не принадлежит, яви то, что ты сохранял до времени". Ибо словом был создан мир, и словом воскреснем" (Откровение Варуха, сына Нерии. 4, XLII).
Шишкин говорит об этом впрямую неоднократно, не только в эпиграфе: "И вот нас воскрешают на том самом суде, и мы должны рассказать, как жили. Мы, те, кто раньше как-то жили, а теперь пришли". (Те, Кто Пришли, - эхом звучит "Школа для дураков".) Герр Петер Фишер, Петр-рыболов, и его толмач записывают показания уже умерших. "Я только записываю. Вопрос-ответ. Чтобы от вас что-то осталось. От вас останется только то, что я сейчас запишу".
Слова, слова, слова Ч в конечном итоге, остаются лишь они, прорастают сквозь мрамор и бумагу, были вначале и пребудут. Зря возлюбленная героя надеется: "Один мой волос, который останется на подушке, когда я утром уйду, реальнее всех твоих слов вместе взятых". Реальнее; но сказать об этом можно только словами.



Загробный мир? Хм, а зачем тогда что-то записывать? Если подходить так серьезно, то записи не нужны и сохранять что-либо нет смысла, да и кто пожелал что-то сохранить в виде слова? Вряд ли Бог. Интересно бы от Марины комментарий получить - она хорошо разбирается в богословных вопросах.
Записан
Ликаста
Книжный Зубр
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 909



WWW E-mail
« Ответ #565 : 19 Марта 2013, 18:21:20 »

Может - не надо про дураков? Поднадоело уже давно. Пишет Шишкин, как дышит - вот и давайте его обсуждать с этой точки зрения, а не притягивать за уши политический момент. Только, как-то мне обсуждать особо нечего - красивые тексты, получать от них некоторое удовольствие можно, цитировать их можно. Пожалуй - это все.

 В данном случае я как раз не политический момент имела в виду. Я говорила о двух армиях читателей. Про тех, кто аплодирует стоя и тех, кто  будет охаивать.
Мне было бы страшно публиковать свои романы (если бы я их писала). Ведь всегда найдётся такой читатель, который скажет писателю: "Мне безразлично то, что ты вложил в этот роман огромный труд; мне всё равно, о чём твой роман, вовсе я не собираюсь его понимать. Нет, дорогой писатель, мне нужен твой роман только затем, чтобы в него походя плюнуть. Ведь я понимаю: твой роман - это твоя распахнутая душа."
 
Записан

Что же, и я Россию люблю. Она занимает шестую часть моей души.<br />(Венечка Ерофеев.)
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #566 : 19 Марта 2013, 18:21:39 »

Загробный мир? Хм, а зачем тогда что-то записывать?
Потому что в романе Шишкина "человек - это его история"
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #567 : 19 Марта 2013, 18:27:54 »

Загробный мир? Хм, а зачем тогда что-то записывать? Если подходить так серьезно, то записи не нужны и сохранять что-либо нет смысла, да и кто пожелал что-то сохранить в виде слова? Вряд ли Бог.
В смысле - "если подходить так серьезно"?
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #568 : 19 Марта 2013, 18:28:19 »

В данном случае я как раз не политический момент имела в виду. Я говорила о двух армиях читателей. Про тех, кто аплодирует стоя и тех, кто  будет охаивать.
Мне было бы страшно публиковать свои романы (если бы я их писала). Ведь всегда найдётся такой читатель, который скажет писателю: "Мне безразлично то, что ты вложил в этот роман огромный труд; мне всё равно, о чём твой роман, вовсе я не собираюсь его понимать. Нет, дорогой писатель, мне нужен твой роман только затем, чтобы в него походя плюнуть. Ведь я понимаю: твой роман - это твоя распахнутая душа."
 

От этого никуда не деться, Шишкину следует только радоваться, что читать его книги или по крайней мере просматривать их будет  значительно большее число людей, нежели раньше. Но дуализм останется во всех случаях, а что по мне - это признак живучести. Противостояние всегда устойчивее любой одномерности.
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #569 : 19 Марта 2013, 18:45:54 »

Жаль, что у меня нет под рукой трудов Карла Фукса. Что-то мне подсказывает, что Шишкин списывал оттуда абзацами...
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Инклер
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 20436


WWW E-mail
« Ответ #570 : 19 Марта 2013, 19:08:12 »

Жаль, что у меня нет под рукой трудов Карла Фукса. Что-то мне подсказывает, что Шишкин списывал оттуда абзацами...

А посмотри, вот его две книги.

http://www.tartaria.ru/kalendar11.html
Записан

Лучше с ботами, чем с ненавистью.
Chukcha2005
Moderator
Архивариус
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18872


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #571 : 19 Марта 2013, 19:09:49 »

Мне было бы страшно публиковать свои романы (если бы я их писала). Ведь всегда найдётся такой читатель, который скажет писателю: "Мне безразлично то, что ты вложил в этот роман огромный труд; мне всё равно, о чём твой роман, вовсе я не собираюсь его понимать. Нет, дорогой писатель, мне нужен твой роман только затем, чтобы в него походя плюнуть. Ведь я понимаю: твой роман - это твоя распахнутая душа."
 
Как-то я с одним писателем пил кофе в Артистическом клубе. Писатель был широкоплечий, атлетического сложения человек. Один из членов Клуба, подсев к нам, обратился к нему: "Я только что прочел вашу последнюю книгу. Я вам скажу свое откровенное мнение..." Писатель мгновенно ответил: "Я вас честно предупреждаю, если вы это сделаете, я проломлю вам голову". Мы так никогда и не узнали этого откровенного мнения.
(Дж. К. Джером)
Записан
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #572 : 19 Марта 2013, 19:09:54 »

В данном случае я как раз не политический момент имела в виду. Я говорила о двух армиях читателей. Про тех, кто аплодирует стоя и тех, кто  будет охаивать.
Мне было бы страшно публиковать свои романы (если бы я их писала). Ведь всегда найдётся такой читатель, который скажет писателю: "Мне безразлично то, что ты вложил в этот роман огромный труд; мне всё равно, о чём твой роман, вовсе я не собираюсь его понимать. Нет, дорогой писатель, мне нужен твой роман только затем, чтобы в него походя плюнуть. Ведь я понимаю: твой роман - это твоя распахнутая душа."
 

То же самое можно сказать и про любую без исключения профессию. Дворник тоже вполне может сказать - мне страшно работать, ведь никто не оценит, да еще и плюнет :)
Писатели пишут, дворники работают :)
У охаивающих романы свои резоны. Есть графоманы от охаивания - это одно, а есть просто люди, которым вещь оказалась чуждой. Шишкина, собственно, не так уж и много ругают - примерно 50/50 или даже с перевесом в его пользу. Нормальное распределение.
Записан
Спика
Видеть - не значит верить; верить - значит видеть.
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1457



E-mail
« Ответ #573 : 19 Марта 2013, 19:13:45 »

Жаль, что у меня нет под рукой трудов Карла Фукса. Что-то мне подсказывает, что Шишкин списывал оттуда абзацами...
Что же именно подсказывает? Трудов Фукса под рукой нет, книги Шишкина  не зацепили и Вы отложили их в сторону. Опыта личного общения  с обоими тоже ...Тогда что же? Откуда   озарения?
Записан

...Пришлите мне книгу со счастливым концом!
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #574 : 19 Марта 2013, 19:18:03 »

В смысле - "если подходить так серьезно"?

В смысле - слишком много он берет на себя роль Бога.
О, да - он толмач, но толмач, который (по теории критика) сидит на ступеньках у ног то ли бога, то ли - св. Петра. Лучше бы ограничился каким-нибудь Демиургом, как Стругацкие.
Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #575 : 19 Марта 2013, 19:20:27 »

Что же именно подсказывает? Трудов Фукса под рукой нет, книги Шишкина  не зацепили и Вы отложили их в сторону. Опыта личного общения  с обоими тоже ...Тогда что же? Откуда   озарения?
После цитат приведенных в этой теме, которые он позаимствовал из других источников, как-то уже не верю в его литературный талант.
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #576 : 19 Марта 2013, 19:42:15 »

В смысле - слишком много он берет на себя роль Бога.
О, да - он толмач, но толмач, который (по теории критика) сидит на ступеньках у ног то ли бога, то ли - св. Петра. Лучше бы ограничился каким-нибудь Демиургом, как Стругацкие.
Да не Бог он,  он  - толмач, помогающий "душам одеться словами, как плотью. Толмач -  "жрец слова, сознающий одно: что не будет записано, умрет. И потому все важное, болезненное, невыносимое, радостное должно быть запечатлено в слове, тогда оно не умрет уже никогда: “словом воскреснем”.

______________
 Почему всем так хочется давать Шишкину советы, как ему следовало написать его книгу? :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #577 : 19 Марта 2013, 19:44:10 »

После цитат приведенных в этой теме, которые он позаимствовал из других источников, как-то уже не верю в его литературный талант.
Для этого нужно немного - прочесть хотя бы одну его книгу, ага, а не судить о писателе по цитатам.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #578 : 19 Марта 2013, 19:51:02 »


"Мифы и реальности сплетаются и врастают друг в друга. События и предметы плавают во времени и пространстве, да и само время - не историческое, а мифическое, правремя. Каждый из перволюдей, населяющих роман, - демиург: как рассказывает бывший солдат, мир возник из плевка одного старослужащего. Нет, мир возник, когда одна художница выдернула волос у себя из головы и "стала его так приклеивать к куску мыла, чтобы получилась карта мира". Из тела убитого солдата получается земля, из волос - трава. Из мыла можно вырезать корабль, подводную лодку, весь мир. Тибр несет грязную пену - из нее однажды утром вышла Венера-Афродита. Беременная женщина смотрит на Афродиту в Лувре, вспоминает, что пена эта появилась, "когда отец сыну отрезал тот самый орган". Мифическое время - время первопредметов, первотворения, первопричин. Неважно, что мир на куске мыла - плоский: это он в нашем измерении плоский, а в том измерении, которое состоит из любви, он реальнее, чем мы".

Будте добры, переведите  на русский язык ... :D

Это , кажется, Протагор сказал - кто ясно мыслит, ясно излагает.
Ксения Рождественская излагает неясно.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #579 : 19 Марта 2013, 19:55:07 »

"Мифы и реальности сплетаются и врастают друг в друга. События и предметы плавают во времени и пространстве, да и само время - не историческое, а мифическое, правремя. Каждый из перволюдей, населяющих роман, - демиург: как рассказывает бывший солдат, мир возник из плевка одного старослужащего. Нет, мир возник, когда одна художница выдернула волос у себя из головы и "стала его так приклеивать к куску мыла, чтобы получилась карта мира". Из тела убитого солдата получается земля, из волос - трава. Из мыла можно вырезать корабль, подводную лодку, весь мир. Тибр несет грязную пену - из нее однажды утром вышла Венера-Афродита. Беременная женщина смотрит на Афродиту в Лувре, вспоминает, что пена эта появилась, "когда отец сыну отрезал тот самый орган". Мифическое время - время первопредметов, первотворения, первопричин. Неважно, что мир на куске мыла - плоский: это он в нашем измерении плоский, а в том измерении, которое состоит из любви, он реальнее, чем мы".

Будте добры, переведите  на русский язык ... :D

Это , кажется, Протагор сказал - кто ясно мыслит, ясно излагает.
Ксения Рождественская излагает неясно.

Она излагает  вполне понятно. Просто если роман не читал, то  " мир на куске мыла"  действительно звучит странно.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #580 : 19 Марта 2013, 19:59:26 »

Да не Бог он,  он  - толмач, помогающий "душам одеться словами, как плотью. Толмач -  "жрец слова, сознающий одно: что не будет записано, умрет. И потому все важное, болезненное, невыносимое, радостное должно быть запечатлено в слове, тогда оно не умрет уже никогда: “словом воскреснем”.

______________
 Почему всем так хочется давать Шишкину советы, как ему следовало написать его книгу? :)


Я же не даю ему советы, а высказываю мнение и ощущение. И вот, по моим ощущениям, меня немного передергивает от таких рецензий. Кстати - именно от рецензий, а не самого текста Шишкина. У самого то Шишкина божественное размыто - может быть и так и сяк, и это совершенно справедливо - как там на самом деле никто еще не рассказал, зато автор рецензии, похоже, пожелала заполнить данную лакуну.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #581 : 19 Марта 2013, 20:03:26 »


Я же не даю ему советы, а высказываю мнение и ощущение. И вот, по моим ощущениям, меня немного передергивает от таких рецензий. Кстати - именно от рецензий, а не самого текста Шишкина. У самого то Шишкина божественное размыто - может быть и так и сяк, и это совершенно справедливо - как там на самом деле никто еще не рассказал, зато автор рецензии, похоже, пожелала заполнить данную лакуну.
Да ничего особенно "божественного" я в самой рецензии не вижу. :pardon:
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #582 : 19 Марта 2013, 20:04:51 »


Я же не даю ему советы...
Цитировать
Лучше бы ограничился каким-нибудь Демиургом, как Стругацкие.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #583 : 19 Марта 2013, 20:08:02 »



Это не совет "как писать", это из другой плоскости.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #584 : 19 Марта 2013, 20:10:16 »

Это не совет "как писать", это из другой плоскости.
А.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #585 : 19 Марта 2013, 20:12:36 »

Да ничего особенно "божественного" я в самой рецензии не вижу. :pardon:

Рецензент все время подчеркивает "Словом воскреснем" ...
Если не ошибаюсь, в Библии это означает вполне определенное слово - слово бога. Получается, что автор рецензии приписывает толмачу функции бога.
"Без слова никто не оживет, и не сохранится и т.п.". Мне такие смысловые игры не очень нравятся.
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #586 : 19 Марта 2013, 20:24:43 »

Она излагает  вполне понятно. Просто если роман не читал, то  " мир на куске мыла"  действительно звучит странно.
Можно попросить вас своими - вашими - словами. :) Я действительно не понимаю, что она хотела этим сказать.
Про мыло  не надо- это как раз понятно. Хотя непонятно к чему.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #587 : 19 Марта 2013, 20:29:54 »

Рецензент все время подчеркивает "Словом воскреснем" ...
Если не ошибаюсь, в Библии это означает вполне определенное слово - слово бога. Получается, что автор рецензии приписывает толмачу функции бога.
"Без слова никто не оживет, и не сохранится и т.п.". Мне такие смысловые игры не очень нравятся.
Так Шишкин сам об этом говорит: Должна быть книга, с которой потом не страшно будет умереть. У Бога на Страшном суде не будет времени читать все книги. Он прочтет какую-нибудь одну. Когда-то казалось, что такая книга - это "Взятие Измаила". Потом прошло время, и я понял, что той книжкой мне нельзя оправдаться, потому что она о преодолении страха перед жизнью, писанием, собиранием слов, ребенком - чем угодно. Проходит время, и понимаешь, что царь Ирод - это не география, а время и что бояться жизни совершенно не нужно, жизнью нужно наслаждаться во всех ее проявлениях, а преодолевать нужно смерть. И "Венерин волос" - о преодолении смерти любовью и словом, о воскрешении любовью и словом. Когда ты заканчиваешь роман, то понимаешь, что настолько выложился весь, что не можешь сразу жить.

 и далее:

Шишкин: Если бы вы заинтересовались судьбой Изабеллы Юрьевой и прочитали ее интервью, которые она давала уже в преклонном возрасте, то увидели бы, что в одном она говорила: "Да, да, я помню, у меня во Франции родился ребенок, который потом умер. Это был мальчик". В другом: "Да, да, я помню, у меня во Франции родился ребенок, который потом умер. Это была девочка". От нее ничего не осталось, и я даю ей жизнь, я ей говорю, как Лазарю: "Иди вон". Я показываю, что Бог может воскресить нас, используя слово, потому что этот мир был создан словом и словом воскреснем - это эпиграф к моему тексту.

Читайте далее: http://izvestia.ru/news/303564#ixzz2O03f5v6D
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #588 : 19 Марта 2013, 20:38:25 »

Можно попросить вас своими - вашими - словами. :) Я действительно не понимаю, что она хотела этим сказать.
Про мыло  не надо- это как раз понятно. Хотя непонятно к чему.
"Мифы и реальности сплетаются и врастают друг в друга. События и предметы плавают во времени и пространстве, да и само время - не историческое, а мифическое, правремя." - это понятно? :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Chukcha2005
Moderator
Архивариус
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18872


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #589 : 19 Марта 2013, 20:54:40 »

И "Венерин волос" - о преодолении смерти любовью и словом, о воскрешении любовью и словом.
Может быть кому-то и "Венерин волос" в этом качестве. Я лично предпочитаю Шефнера:
Цитировать
От  того, что  я  не  видел, как ее  убило, и  даже не  знаю,  где  она похоронена, я не могу представить ее себе мертвой, Я помню ее  только живую.
Она  живет в моей памяти, и  когда  меня  не станет,  ее не станет вместе со мной. Мы умрем в один и тот же миг, будто убитые одной молнией.
     И в этот миг для нас кончится война.

("Сестра печали")

Написано вполне ясно, совсем не в стиле постмодернизма. И написано за тридцать лет до книги Шишкина.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #590 : 19 Марта 2013, 21:01:53 »

Написано вполне ясно, совсем не в стиле постмодернизма. И написано за тридцать лет до книги Шишкина.
И что из этого?  :)
Любовь, смерть - вечные темы.
Оставим одну песню о любви, остальные выбросим за ненадобностью? ;)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Chukcha2005
Moderator
Архивариус
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 18872


г. Гатчина


E-mail
« Ответ #591 : 19 Марта 2013, 21:03:48 »

И что из этого?  :)
Любовь, смерть - вечные темы.
Оставим одну песню о любви, остальные выбросим за ненадобностью? ;)
Зачем выбрасывать? Просто каждый выбирает по себе (с) и для себя. Кто-то Шефнера, кто-то - Шишкина. :)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #592 : 19 Марта 2013, 21:13:44 »

Зачем выбрасывать? Просто каждый выбирает по себе (с) и для себя. Кто-то Шефнера, кто-то - Шишкина. :)
Не обязательно "по себе".  Для себя - да, соглашусь.
 То, что мне не нравится постмодернизм не означает, что постмодернизм - это плохо, не так ли? :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #593 : 19 Марта 2013, 21:21:05 »

"Мифы и реальности сплетаются и врастают друг в друга. События и предметы плавают во времени и пространстве, да и само время - не историческое, а мифическое, правремя." - это понятно? :)
В романе нет никакого правремени. Есть два конкретных временных отрезка. Дореволюционное, которое проживает певица , и современное.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #594 : 19 Марта 2013, 21:34:08 »

В романе нет никакого правремени. Есть два конкретных временных отрезка. Дореволюционное, которое проживает певица , и современное.

Серьезно? :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #595 : 19 Марта 2013, 21:39:35 »

Серьезно? :)
Я понимаю так, что обоснованно вы ничего объяснить не можете. :) Это неудивительно. Трудно переложить на нормальный язык то, чем бредит Рождественская. :D
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #596 : 19 Марта 2013, 21:47:57 »

Я понимаю так, что обоснованно вы ничего объяснить не можете. :) Это неудивительно. Трудно переложить на нормальный язык то, чем бредит Рождественская. :D
Мне рецензия Рождественской не кажется бредовой,  :) я просто пытаюсь выяснить, что не понятно Вам, но Вы за меня домысливаете. :) Из этого разрешите мне предположить, что ответы мои Вам не нужны. :)

Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
the_troll_in_resignation
Гость


E-mail
« Ответ #597 : 19 Марта 2013, 22:27:27 »

Ничего нельзя возразить против выступления Шишкина о государстве Россия, а почему-то все равно хочется.
Наверное, потому, что силы очень уж неравны.
Шишкин - я сейчас не иронизирую - одновременно красивый, еще не пожилой, талантливый, признанный всеми премиями, издателями, переводчиками, грантами и проч. и здесь, и там, живущий в очень красивых местах, благородный и либеральный.
А государство Россия - все какое-то сраное, позорное, бандитское, пошлое и никем вообще не любимое.
И вот в этой ситуации надо как-то иначе, что ли. Проявить... даже и не знаю что. Но проявить.
Иначе получается, что ангел, нагнувшись с облака, плюет вниз, в ад.
Ангелы так поступать не должны.

http://www.facebook.com/spandaryan/posts/552682994752523

 :resent:
Это каким образом а АДУ рождаются АНГЕЛОЧКИ ? ? ?
Ну , если под Адом мы подразумеваем Россию ... И чего у нас тогда население сокращается , а ? ? ?

 :-\
Записан
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7146



E-mail
« Ответ #598 : 20 Марта 2013, 02:23:08 »

Так Шишкин сам об этом говорит: Должна быть книга, с которой потом не страшно будет умереть. У Бога на Страшном суде не будет времени читать все книги. Он прочтет какую-нибудь одну. Когда-то казалось, что такая книга - это "Взятие Измаила". Потом прошло время, и я понял, что той книжкой мне нельзя оправдаться, потому что она о преодолении страха перед жизнью, писанием, собиранием слов, ребенком - чем угодно. Проходит время, и понимаешь, что царь Ирод - это не география, а время и что бояться жизни совершенно не нужно, жизнью нужно наслаждаться во всех ее проявлениях, а преодолевать нужно смерть. И "Венерин волос" - о преодолении смерти любовью и словом, о воскрешении любовью и словом. Когда ты заканчиваешь роман, то понимаешь, что настолько выложился весь, что не можешь сразу жить.

 и далее:

Шишкин: Если бы вы заинтересовались судьбой Изабеллы Юрьевой и прочитали ее интервью, которые она давала уже в преклонном возрасте, то увидели бы, что в одном она говорила: "Да, да, я помню, у меня во Франции родился ребенок, который потом умер. Это был мальчик". В другом: "Да, да, я помню, у меня во Франции родился ребенок, который потом умер. Это была девочка". От нее ничего не осталось, и я даю ей жизнь, я ей говорю, как Лазарю: "Иди вон". Я показываю, что Бог может воскресить нас, используя слово, потому что этот мир был создан словом и словом воскреснем - это эпиграф к моему тексту.

Читайте далее: http://izvestia.ru/news/303564#ixzz2O03f5v6D


И, опять он берет на себя функции бога.  При чем тут бог? Если он есть, то ему не нужны никакие книги - ни от Толмача, ни от Шишкина. Шишкин, да - может воскресить умершую женщину своими словами, но совсем не как бог, а во вполне определенном жизненном смысле. Точно так же, как миллиарды людей ежедневно воскрешают умерших, вспоминая их. Просто воспоминание - индивидуальная вещь, а книга - достаточно публичная, требующая определенного таланта, но принцип един. Это прекрасно со всех точек зрения, и не стоит к этому добавлять лишние сущности. Рождественской, видимо, кажется, что так выглядит "красивее", но мне нет.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 84747


Tenebras ne timeas


WWW E-mail
« Ответ #599 : 20 Марта 2013, 02:24:38 »

И, опять он берет на себя функции бога.  При чем тут бог? Если он есть, то ему не нужны никакие книги - ни от Толмача, ни от Шишкина. Шишкин, да - может воскресить умершую женщину своими словами, но совсем не как бог, а во вполне определенном жизненном смысле. Точно так же, как миллиарды людей ежедневно воскрешают умерших, вспоминая их. Это прекрасно со всех точек зрения, и не стоит к этому добавлять лишние сущности. Рождественской, видимо, кажется, что так выглядит "красивее", но мне нет.
Ох, да ничего он не берет. :pustaki:
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Страниц: 1 ... 9 10 11 [12] 13 14 15 Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Михаил Шишкин « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC