Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
19 Июня 2018, 08:36:55

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1187161 Сообщений в 4356 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Михаил Шишкин 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 ... 12 13 14 [15] Вниз Печать
Автор Тема: Михаил Шишкин  (Прочитано 63513 раз)
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7122



E-mail
« Ответ #700 : 21 Марта 2013, 22:21:59 »

А еще что-нибудь?
" Окаянные дни" - это единственная его в этом отношении вещь. Написана когда была?

Как раз в период революции и написал, если не ошибаюсь. А уж снобизмом от этой книжки веет - у-у-у-... прямо почти можно снобизм в "буниных" измерять :)
Да и  у многих других писателей характеры совсем не сахарные.
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #701 : 21 Марта 2013, 22:25:45 »

Видимо тогда, когда он почувствовал, что имеет основания, повод, смелость, желание высказаться. Я вообще не понимаю эту фишку с постулатом о том, что писатель должен любить свою страну, уважать людей и так далее. Он может любить страну, он может уважать людей, если у него есть на то основания и так далее. А так, писатель должен писать, просто потому что умеет это делать, имеет к этому склонность. Он может быть кому то интересен, кому то созвучен, для кого то важен.
книге «Окаянные дни»[3] (1918, опубликована в 1925).

Дело не в отношении. Дело в высказываниях. Причем у себя в спальне- что угодно. Но публично Бунин нигде плохо о России не говорил.
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #702 : 21 Марта 2013, 22:27:07 »

Как раз в период революции и написал, если не ошибаюсь. А уж снобизмом от этой книжки веет - у-у-у-... прямо почти можно снобизм в "буниных" измерять :)
Да и  у многих других писателей характеры совсем не сахарные.
Здесь да. )) Но почему-то не было отторжения у меня при чтении. Надо бы перечитать, проверить ощущения.))
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #703 : 21 Марта 2013, 22:36:25 »

книге «Окаянные дни»[3] (1918, опубликована в 1925).

Дело не в отношении. Дело в высказываниях. Причем у себя в спальне- что угодно. Но публично Бунин нигде плохо о России не говорил.

Честный человек и в спальне, и в тронном зале предельно откровенен. Лицемерная любовь, да хоть и к России, гроша ломаного не стоит.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #704 : 21 Марта 2013, 22:49:02 »

книге «Окаянные дни»[3] (1918, опубликована в 1925).

Дело не в отношении. Дело в высказываниях. Причем у себя в спальне- что угодно. Но публично Бунин нигде плохо о России не говорил.
Книга была опубликована.  Если это не называется "публично", то что тогда означает слово "публикация" по-вашему? :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #705 : 21 Марта 2013, 22:57:30 »

Книга была опубликована.  Если это не называется "публично", то что тогда означает слово "публикация" по-вашему? :)
" Несвоевременные мысли " Горького тоже была опубликована.
Книга и публичное высказывание - это абсолютно разные вещи.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #706 : 21 Марта 2013, 22:58:25 »

" Несвоевременные мысли " Горького тоже была опубликована.
Книга и публичное высказывание - это абсолютно разные вещи.
Книга и есть публичное высказывание автора. :)  А "в спальне" - это в спальне.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #707 : 24 Марта 2013, 12:53:19 »

В связи с  разговором о плагиате   Шишкина снова полезла в теорию литературы, в постмодернизм, канеш.))

Думаю, ну, может, действительно  ошибаюсь и все такоэ.))

Интертекстуальность

Так как постмодернизм представляет идею децентрированной вселенной, в которой произведение индивида не является изолированным творением, то большое значение в литературе постмодернизма имеет интертекстуальность: отношения между текстами, неизбежная включенность любого из них в контекст мировой литературы.


Пастиш

Пастиш — это комбинирование, склеивание элементов разных произведений. В постмодернистской литературе он тесно связан с идеей интертекстуальности — это отражение хаотического, плюралистического или переполненного информацией постмодернистского общества. Пастиш может быть данью стилям прошлого или пародией на них.


И опять вопрос. Почему он в своих высказываниях, интервью ни словом нигде не обмолвился о том, что выделено курсивом? Ведь это собсно защита?

« Последнее редактирование: 24 Марта 2013, 13:22:15 от Naina » Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #708 : 24 Марта 2013, 12:58:09 »

В связи с  разговором о плагиате   Шишкина снова полезла в теорию литературы, в постмодернизм, канеш.))

Думаю, ну, может действительно  ошибаюсь и все такоэ.))

Интертекстуальность

Так как постмодернизм представляет идею децентрированной вселенной, в которой произведение индивида не является изолированным творением, то большое значение в литературе постмодернизма имеет интертекстуальность: отношения между текстами, неизбежная включенность любого из них в контекст мировой литературы.


Пастиш

Пастиш — это комбинирование, склеивание элементов разных произведений. В постмодернистской литературе он тесно связан с идеей интертекстуальности — это отражение хаотического, плюралистического или переполненного информацией постмодернистского общества. Пастиш может быть данью стилям прошлого или пародией на них.


И опять вопрос. Почему он в своих высказываниях, интервью ни словом нигде не обмолвился о том, что выделено курсивом? Ведь это собсно защита?
Потому что он на самом деле плагиатор, а не комбинатор. ;)
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #709 : 24 Марта 2013, 13:01:58 »

Потому что он на самом деле плагиатор, а не комбинатор. ;)
Кому как человеку, не читавшему Шишкина, знать это наверняка. :yes:
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #710 : 24 Марта 2013, 13:25:07 »

Включая своё высказывание в контекст мировой литературы скажу:
Я не знаю, является ли это плагиатом, но безусловно, что-то нехорошее в этом есть.
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #711 : 24 Марта 2013, 13:27:07 »

Включая своё высказывание в контекст мировой литературы скажу:
Я не знаю, является ли это плагиатом, но безусловно, что-то нехорошее в этом есть.
А какую хрень  пардон мой френч он несет в своих интервью... :)
Записан
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #712 : 24 Марта 2013, 13:38:30 »

Кому как человеку, не читавшему Шишкина, знать это наверняка. :yes:
Сказал человек, выписывающий из Шишкина цитаты словно из Библии.  :girl_haha: :lol: :lol:
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #713 : 24 Марта 2013, 13:39:01 »

А какую хрень  пардон мой френч он несет в своих интервью... :)

Например вот это?

 Живя в нейтральной Швейцарии, вы занимаете в российском литературном поле подчеркнуто нейтральную позицию — например, печатаясь в либеральном «Знамени», не отказываете в интервью приложению к национал-патриотической газете «Завтра», где ваше имя оказывается рядом с именем автора трэшевой прозы Александра Проханова. В чем для вас достоинства такой позиции? Ваш предшественник из Монтрё был, помнится, менее беспристрастен.

        Дело не в нейтральности. Никакой нейтральной позиции я не занимаю. Наоборот. Дело в том, что предшественники из Монтрё, Вермонта и далее по всем пунктам уезжали из России до ее грехопадения. Царизмкоммунизм — это райское неведение ответственности за себя. Жизнь была внятной: плохой режим, хорошие мы. Прогнать царя и КПСС — жить будем по-людски. И вот свершилось. Обтрясли древо познания, нажрались яблок до боли в животах. На наших глазах страна получила свободу стать самой собой. И стала. Сделала свой свободный выбор. Сменила кожу. Но говорит она на том же языке. Все дело в языке. Просто нужно понять, что такое русский язык и русская литература.
        Быт всегда обходился без слов: мычанием, междометиями, цитатами из анекдотов и кинокомедий. Связные слова нужны власти и литературе. Русская литература — это не форма существования языка, а способ существования в России нетоталитарного сознания. Тоталитарное сознание с лихвой обслуживалось приказами и молитвами. Сверху — приказы, снизу — молитвы. Вторые, как правило, оригинальнее первых. Мат — живая молитва тюремной страны. Указ и матерщина — это отечественные инь и ян, дождь и поле, детородный орган и влагалище. Вербальное зачатие русской цивилизации.
        Были бы границы на замке, не было бы никакой русской литературы. Весь [русский] XVIII век — это, по сути, переводы и подражания. Для выражения нетюремного сознания не было словесного инструмента. Его нужно было сперва создать. Русский учили как иностранный и вводили отсутствовавшие понятия: общественность, влюбленность, человечность, литература. Русская литература втиснулась в трещинку между окриком и стоном. Вклинилась в чужие объятия. Из слов построила великую русскую стену между властью и народом.
        Язык Кремля и лагерный сленг улицы имеют одну природу. В стране, живущей по неписаному закону законов, — сильнейший занимает лучшие нары — наречие адекватно реальности. Слова насилуют. Опускают.
        Язык русской литературы — это оборона. Островок слов, на котором должно быть сохранено человеческое достоинство. Сам по себе литературный язык не существует, его нужно каждый раз создавать заново. Чем я и занимаюсь. Это моя борьба, моя война. А вы говорите о какой-то нейтральной позиции. (с)
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #714 : 24 Марта 2013, 13:39:50 »

Сказал человек, выписывающий из Шишкина цитаты словно из Библии.  :girl_haha: :lol: :lol:

Сказал человек с неискажённым восприятием, хорошим вкусом и завидным кругозором, прежде всего. :)
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #715 : 24 Марта 2013, 13:57:10 »

Например вот это?

 Живя в нейтральной Швейцарии, вы занимаете в российском литературном поле подчеркнуто нейтральную позицию — например, печатаясь в либеральном «Знамени», не отказываете в интервью приложению к национал-патриотической газете «Завтра», где ваше имя оказывается рядом с именем автора трэшевой прозы Александра Проханова. В чем для вас достоинства такой позиции? Ваш предшественник из Монтрё был, помнится, менее беспристрастен.

        Дело не в нейтральности. Никакой нейтральной позиции я не занимаю. Наоборот. Дело в том, что предшественники из Монтрё, Вермонта и далее по всем пунктам уезжали из России до ее грехопадения. Царизмкоммунизм — это райское неведение ответственности за себя. Жизнь была внятной: плохой режим, хорошие мы. Прогнать царя и КПСС — жить будем по-людски. И вот свершилось. Обтрясли древо познания, нажрались яблок до боли в животах. На наших глазах страна получила свободу стать самой собой. И стала. Сделала свой свободный выбор. Сменила кожу. Но говорит она на том же языке. Все дело в языке. Просто нужно понять, что такое русский язык и русская литература.
        Быт всегда обходился без слов: мычанием, междометиями, цитатами из анекдотов и кинокомедий. Связные слова нужны власти и литературе. Русская литература — это не форма существования языка, а способ существования в России нетоталитарного сознания. Тоталитарное сознание с лихвой обслуживалось приказами и молитвами. Сверху — приказы, снизу — молитвы. Вторые, как правило, оригинальнее первых. Мат — живая молитва тюремной страны. Указ и матерщина — это отечественные инь и ян, дождь и поле, детородный орган и влагалище. Вербальное зачатие русской цивилизации.
        Были бы границы на замке, не было бы никакой русской литературы. Весь [русский] XVIII век — это, по сути, переводы и подражания. Для выражения нетюремного сознания не было словесного инструмента. Его нужно было сперва создать. Русский учили как иностранный и вводили отсутствовавшие понятия: общественность, влюбленность, человечность, литература. Русская литература втиснулась в трещинку между окриком и стоном. Вклинилась в чужие объятия. Из слов построила великую русскую стену между властью и народом.
        Язык Кремля и лагерный сленг улицы имеют одну природу. В стране, живущей по неписаному закону законов, — сильнейший занимает лучшие нары — наречие адекватно реальности. Слова насилуют. Опускают.
        Язык русской литературы — это оборона. Островок слов, на котором должно быть сохранено человеческое достоинство. Сам по себе литературный язык не существует, его нужно каждый раз создавать заново. Чем я и занимаюсь. Это моя борьба, моя война. А вы говорите о какой-то нейтральной позиции. (с)


Однако. ;D ;D ;D
Все говорят лагерным языком, один Шишкин избранным.
Эх. не ходит он на форумы. :D А надо бы.
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #716 : 24 Марта 2013, 14:00:09 »

Однако. ;D ;D ;D
Все говорят лагерным языком, один Шишкин избранным.
Эх. не ходит он на форумы. :D А надо бы.

Это твои выводы, а не его!  :ne_shali: Зачем же ему приписывать свои слова, ну не нравится, раздражает, можно понять, но чего ж из него дурачка то делать. :D
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #717 : 24 Марта 2013, 14:01:52 »

Это твои выводы, а не его!  :ne_shali: Зачем же ему приписывать свои слова, ну не нравится, раздражает, можно понять, но чего ж из него дурачка то делать. :D
Так есть текст и есть подтекст. Который иногда  важнее текста. :)
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #718 : 24 Марта 2013, 14:02:51 »

Так есть текст и есть подтекст. Который иногда  важнее текста. :)

Ну, подтекст дело такое, субъективное.  :D
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #719 : 24 Марта 2013, 14:17:17 »

Однако. ;D ;D ;D
Все говорят лагерным языком, один Шишкин избранным.

Нет-нет, не в избранности дело. Говорят же "язык Пушкина", "язык Толстого". Литературный язык действительно сам по себе не существует, как сам по себе  не существует язык кинематографический. Каждый писатель вносит свою лепту в создание  литературного языка, тут я с Шишкиным полностью согласна. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #720 : 24 Марта 2013, 14:23:01 »

Сказал человек, выписывающий из Шишкина цитаты словно из Библии.  :girl_haha: :lol: :lol:
 
1) Я искренне недоумеваю по поводу такого бурного веселья с твоей стороны. :undecided1:  Я всегда выписываю цитаты из понравившихся произведений - что конкретно это доказывает, кроме того, что мне нравится, как этот писатель пишет?
2) Каким образом то, что ты написала, является ответом на мой пост? Ты Шишкина не читала, но уже которую страницу выступаешь в этой теме с обличительными речами в его сторону. Извини, но именно и смешно.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Ninon
Казань, Татарстан
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 9504



E-mail
« Ответ #721 : 24 Марта 2013, 14:23:47 »

Сказал человек с неискажённым восприятием, хорошим вкусом и завидным кругозором, прежде всего. :)
Восприятие искажено, насчет хорошего вкуса и кругозора, возможно.
Нет-нет, не в избранности дело. Говорят же "язык Пушкина", "язык Толстого". Литературный язык действительно сам по себе не существует, как сам по себе  не существует язык кинематографический. Каждый писатель вносит свою лепту в создание  литературного языка, тут я с Шишкиным полностью согласна. :)
Проблема в том, что язык Пушкина и Толстого - выражения придуманные литературоведами, а они сами так не говорили о языке, на котором писали свои произведения, что еще раз подтверждает чрезмерное самомнение Шишкина.
Записан

Nonnulla oppida, olim magna claraque, nunc diruta jacent.
Если на нас так бешено лают, значит мы правы.
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #722 : 24 Марта 2013, 14:28:50 »

Проблема в том, что язык Пушкина и Толстого - выражения придуманные литературоведами, а они сами так не говорили о языке, на котором писали свои произведения, что еще раз подтверждает чрезмерное самомнение Шишкина.
Это не "выражение, придуманное литературоведами", это литературоведческий термин - " язык такого-то писателя". На  его основе изучается стиль писателя, его особенности и т. д. . Язык писателя влияет на литературу в целом, как повлиял на русскую литературу язык Пушкина.
 Шишкин говорит с позиции человека образованного в области литературы - только и всего.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
the_troll_in_resignation
Гость


E-mail
« Ответ #723 : 24 Марта 2013, 14:30:16 »

Нет-нет, не в избранности дело. Говорят же "язык Пушкина", "язык Толстого". Литературный язык действительно сам по себе не существует, как сам по себе  не существует язык кинематографический. Каждый писатель вносит свою лепту в создание  литературного языка, тут я с Шишкиным полностью согласна. :)

А язык Шишкина от кого берёт начало ? ? ? А то сколько в плагате его не обвиняли - любимого автора так и не назвали , типа  заимствования идут отовсюду ...
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #724 : 24 Марта 2013, 14:35:17 »

А язык Шишкина от кого берёт начало ? ? ? А то сколько в плагате его не обвиняли - любимого автора так и не назвали , типа  заимствования идут отовсюду ...

Обвинять это проще всего, есть подозрение, что львиная доля всех этих обвинений не стоит выеденного яйца и называть он ничего не обязан.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #725 : 24 Марта 2013, 14:37:25 »

А язык Шишкина от кого берёт начало ? ? ?
От Шишкина. Я не зря тут цитаты привожу - в них  оригинальный шишкинский язык и виден.

Цитировать
А то сколько в плагате его не обвиняли - любимого автора так и не назвали , типа  заимствования идут отовсюду ...
Извини, я это вообще не поняла. ???
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Спика
Видеть - не значит верить; верить - значит видеть.
Библиофил
******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 1458



E-mail
« Ответ #726 : 24 Марта 2013, 15:04:51 »

Захар Прилепин о романе "Письмовник":

"В самом высоком смысле – рукотворный роман. Сотканный с необычайным тщанием и мастерством, которое иногда именуют волшебством.

Самый, опять же, в наилучшем смысле, простой роман Шишкина. Традиционная форма — роман в письмах и прозрачный сюжет: он и она, и времена.

Ощущение от романа сейчас постараюсь описать. Знаете, вот лежат письма, оставленные кем-то. И вот идёт дождь, и падает на бумагу одна капля, вторая, третья… И вот уже буквы поплыли, и целые фразы начали терять очертания…

У Шишкина такое же ощущение от времени. Сначала время очевидно – вот началась разлука, вот прошёл день, вот прошла неделя, вот прошёл месяц… А потом упала одна капля, упала вторая. И вот уже время расплывается, эпоха теряет границы, и средневековье наплывает на будущее, а будущее откатывается в позапрошлый век.

А они всё пишут и пишут друг другу письма – растерявшиеся во временах, и забывшие есть ли адресат, был ли он когда-нибудь."
Записан

...Пришлите мне книгу со счастливым концом!
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7122



E-mail
« Ответ #727 : 24 Марта 2013, 15:04:56 »

Дочитал более-менее "Письмовник". Более-менее, так как внимательно прочел только половину, а остальное листал - слишком депрессивно для меня, и показалось слишком растянутым. Чижовой для выражения сходного объема идей хватило 100 страниц, а Шишкину потребовалось 300.
Кстати, наткнулся на очередное заимствование :) - в этот раз из Любищева. Помните - был такой очень своеобразный ученый, ставший героем документальной повести Гранина "Эта странная жизнь"?
Шишкин использует отрывок из письма Любищева, в котором тот рассуждает о Пушкине, саранче и издевательском стишке "Саранча летела-летела ...".
В романе Шишкин слова Любищева приписал школьному учителю биологии героини. Он там обрисован эдаким Паганелем - симпатичнейшим типом.
Совершенно не представляю, зачем Шишкину нужны такие игры? На плагиат не тянет, но смотрится не слишком красиво. Больше всего напоминает одного нашего латвийского художника-карикатуриста. Тот на каждой своей картинке пристраивает в уголке (или в центре - смотря по сюжету) изображение мышки. В общем - своеобразный фирменный знак, только художник рисует свою мышку, а не, допустим, Микки-Мауса. А, Шишкин предпочитает чужие кусочки.
Язык "Письмовника" безусловно замечательный.

А интервью, которое Виктуар цитирует мне понравилось. Интересная идея.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #728 : 24 Марта 2013, 15:12:31 »

Дочитал более-менее "Письмовник". Более-менее, так как внимательно прочел только половину, а остальное листал - слишком депрессивно для меня, и показалось слишком растянутым. Чижовой для выражения сходного объема идей хватило 100 страниц, а Шишкину потребовалось 300.
Кстати, наткнулся на очередное заимствование :) - в этот раз из Любищева. Помните - был такой очень своеобразный ученый, ставший героем документальной повести Гранина "Эта странная жизнь"?
Шишкин использует отрывок из письма Любищева, в котором тот рассуждает о Пушкине, саранче и издевательском стишке "Саранча летела-летела ...".
В романе Шишкин слова Любищева приписал школьному учителю биологии героини. Он там обрисован эдаким Паганелем - симпатичнейшим типом.
Совершенно не представляю, зачем Шишкину нужны такие игры? На плагиат не тянет, но смотрится не слишком красиво.

Ты знаешь, меня это тоже озадачивает. Человек, безусловно талантливый и самобытный, не нуждающийся в том, чтобы заниматься плагиатом. Это действительно что-то мне непонятное пока.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #729 : 24 Марта 2013, 15:59:23 »

Это не "выражение, придуманное литературоведами", это литературоведческий термин - " язык такого-то писателя". На  его основе изучается стиль писателя, его особенности и т. д. . Язык писателя влияет на литературу в целом, как повлиял на русскую литературу язык Пушкина.
 Шишкин говорит с позиции человека образованного в области литературы - только и всего.
Вспомним автора этого термина. "Язык Тургенева, Толстого, Добролюбоваа, Чернышевского - велик и могуч"  В. И . Ленин. Аминь. ;D ;D
Ирина, этот термин имеет начало именно от вождя. Советское литературоведение просто подхватило есссно и уже не расставалось. А там и пошло, и пошло... уже по инерции.
 Русский литературный язык создал Пушкин.
Остальные привносят. Шишкин не привносит, он СОХРАНЯЕТ. Да. стиль у него староклассический. Это его плюс.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #730 : 24 Марта 2013, 16:04:38 »

Вспомним автора этого термина. " Язык Толстого, Тургенева, Чехова велик и могуч". В. И . Ленин. Аминь. ;D ;D
Ирина, этот термин имеет начало именно от вождя. Советское литературоведение просто подхватило есссно и уже не расставалось. А там и пошло, и пошло... уже по инерции.
 Русский литературный язык создал Пушкин.
Остальные привносят. Шишкин не привносит, он СОХРАНЯЕТ. Да. стиль у него староклассический. Это его плюс.
Почему же не привносит? У него  много самобытных интересных метафор, сравнений, эпитетов.
 А что такое "староклассический стиль", позволь спросить?

 Про "создает" язык:  Шишкин прав - литература создает язык, люди создают речь.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #731 : 24 Марта 2013, 16:14:22 »

Вспомним автора этого термина. "Язык Тургенева, Толстого, Добролюбоваа, Чернышевского - велик и могуч"  В. И . Ленин. Аминь. ;D ;D
Ирина, этот термин имеет начало именно от вождя. Советское литературоведение просто подхватило есссно и уже не расставалось. А там и пошло, и пошло... уже по инерции.

До Ленина  в 1880 году об этом говорил Тургенев, например:
Возвратимся к Пушкину. Вопрос: может ли он назваться поэтом национальным, в смысле Шекспира, Гете и др., мы оставим пока открытым. Но нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением.
http://ru.wikisource.org/wiki/Речь_по_поводу_открытия_памятника_А._С._Пушкину_в_Москве_(Тургенев)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #732 : 24 Марта 2013, 19:09:56 »

До Ленина  в 1880 году об этом говорил Тургенев, например:
Возвратимся к Пушкину. Вопрос: может ли он назваться поэтом национальным, в смысле Шекспира, Гете и др., мы оставим пока открытым. Но нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением.
http://ru.wikisource.org/wiki/Речь_по_поводу_открытия_памятника_А._С._Пушкину_в_Москве_(Тургенев)
А до Тургенева Ломоносов. :)

 (Болдом). Арригинально. :D
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #733 : 24 Марта 2013, 19:11:35 »



 (Болдом). Арригинально. :D
Ага. :) Интересно иногда почитать о том, что писали лет 100-150 назад. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #734 : 24 Марта 2013, 19:53:16 »

Ага. :) Интересно иногда почитать о том, что писали лет 100-150 назад. :)
Ирина, вообще -то я считаю , что Пушкин- наша национальная гордость. :)
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #735 : 24 Марта 2013, 19:56:31 »

Ирина, вообще -то я считаю , что Пушкин- наша национальная гордость. :)
Я что-то не пойму - в моем посте есть возражения по этому поводу? ???
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #736 : 24 Марта 2013, 19:57:31 »

Я что-то не пойму - в моем посте есть возражения по этому поводу? ???
Извини, наверное, я не так поняла.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #737 : 24 Марта 2013, 19:58:14 »

Извини, наверное, я не так поняла.
:) Все ОК.
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Кунгурцев
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 33431


почётный партизан


WWW E-mail
« Ответ #738 : 24 Марта 2013, 20:13:48 »

Ты знаешь, меня это тоже озадачивает. Человек, безусловно талантливый и самобытный, не нуждающийся в том, чтобы заниматься плагиатом. Это действительно что-то мне непонятное пока.

Так ведь бывает человек талантливый, но ленивый.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #739 : 24 Марта 2013, 20:14:38 »

Так ведь бывает человек талантливый, но ленивый.
А ты Шишкина читал?
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Papa Kot
Константин
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7122



E-mail
« Ответ #740 : 24 Марта 2013, 22:31:45 »

Так ведь бывает человек талантливый, но ленивый.

Не, тут не лень, мне кажется. Может и впрямь - считает это своим шутливым фирменным знаком? Вот как у Хичкока - сняться в каждой своей картине в малюсенькой роли. А Шишкину нравится раскопать какую-то древнюю цитату и вставить в текст без изменения.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #741 : 24 Марта 2013, 22:34:31 »

Не, тут не лень, мне кажется. Может и впрямь - считает это своим шутливым фирменным знаком? Вот как у Хичкока - сняться в каждой своей картине в малюсенькой роли. А Шишкину нравится раскопать какую-то древнюю цитату и вставить в текст без изменения.
Интересно, у Шишкина блог есть? Может спросим? ;)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #742 : 24 Марта 2013, 23:06:20 »

Не, тут не лень, мне кажется. Может и впрямь - считает это своим шутливым фирменным знаком? Вот как у Хичкока - сняться в каждой своей картине в малюсенькой роли. А Шишкину нравится раскопать какую-то древнюю цитату и вставить в текст без изменения.
Так это Рязанов у Хичкока перенял? Плагиат однако. :D
Записан
Naina
Гость


E-mail
« Ответ #743 : 24 Марта 2013, 23:08:51 »

Интересно, у Шишкина блог есть? Может спросим? ;)
Он во всех интервью об этом говорит. Думаю, ничего нового не услышим.  В общем, туман, туман, сплошная пелена... :)
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #744 : 24 Марта 2013, 23:23:38 »

Он во всех интервью об этом говорит. Думаю, ничего нового не услышим.  В общем, туман, туман, сплошная пелена... :)

Главное его книги, а не его интервью.  :) Он не обязан ни в чём оправдываться и ничего объяснять.
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #745 : 25 Марта 2013, 02:27:24 »

Интервью порой объясняют жизненную позицию. Для кого-то. Хотя и не всем это нужно, в принципе, у каждого свое восприятие.

Поэт в России больше чем поэт? Лучше бы по творчеству оценивались. Меньше бы придирок к плагиату было.
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83743


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #746 : 28 Марта 2013, 17:51:28 »

Поэт в России больше чем поэт? Лучше бы по творчеству оценивались. Меньше бы придирок к плагиату было.
На самом деле нет ничего плохого в том, чтобы быть "больше чем поэтом", это определяет нравственную позицию художника в искусстве. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #747 : 04 Мая 2013, 17:17:27 »

А это какое то соревнование?
Записан
Виктуар
Магистр Форума
***********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 22229



E-mail
« Ответ #748 : 27 Мая 2018, 18:37:49 »

Так забавно, пять лет прошло, и столько всего случилось: рухнула часть мира, включавшая в себя страны, делегировавшие на этот форум все равно интересных собеседников, все изменилось, поделилось, Виктуар и Бифогми уже пять лет женаты, форум дорог как память многим, но поддерживаем на плаву единицами, а Шишкина читать все равно хорошо. Вот не познавательно, увлекательно, как угодно, а просто хорошо, потому что не смотря ни на что умение складывать слова в тексты вызывает отклик в душах. Это я просто совершенно случайно в одном благотворительном магазине в центре Риги негаданно купил Письмовник за пару Евро. И знаете - хорошо. Только начал читать, пока просто забавное ощущение воплощения собственных представлений о писательстве, как ремесле.
Записан
Страниц: 1 ... 12 13 14 [15] Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Литература  |  Полемика (Модераторы: Chukcha2005, Макарена)  |  Тема: Михаил Шишкин « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC