Форум Альдебаран
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
22 Сентября 2018, 13:04:13

Войти
Перейти в Библиотеку «Альдебаран»
Наш форум в версии для PDA (КПК)
Наш форум в версии для WAP

Наш форум переехал на новый сервер. Идет настройка работы сайта.
1187474 Сообщений в 4356 Тем от 9549 Пользователей
Последний пользователь: Nora.05
* Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Форум Альдебаран  |  Эстетическая бесконечность  |  Музыкальный калейдоскоп (Модератор: Tankay)  |  Тема: Литературный мотив в музыке 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Вниз Печать
Автор Тема: Литературный мотив в музыке  (Прочитано 9864 раз)
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« : 24 Мая 2013, 11:40:26 »

Цитировать
«Над пропастью во ржи» (англ. «The Catcher in the Rye» — «Ловец во ржи», 1951) — роман американского писателя Джерома Сэлинджера. В нём от имени 16-летнего юноши по имени Холден в весьма откровенной форме рассказывается о его обострённом восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества. Произведение, несмотря на то, что оно было предназначено для взрослых, имело огромную популярность, особенно среди молодёжи, и оказало существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века.

Роман был переведен почти на все мировые языки. В 2005 году журнал «Time» включил роман в список 100 самых лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство «Modern Library» включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия. Однако, несмотря на это, в то же время в США роман часто подвергался критике и запрету из-за наличия грубой речи, а также изображения различных подростковых страхов.

Отсылки к данному произведению встречаются во множестве песен: у Ирины Аллегровой «Мы над пропастью во ржи», Сергея Калугина (группа «Оргия Праведников»), Николая Вдовиченко (группа «Западный Фронт»), Бориса Гребенщикова «Мама, я не могу больше пить», группы Сплин «Мне сказали слово», Макса Иванова (группа «Торба на круче»), Васи Обломова «УГ», Вячеслава Малежика «Ты мне нравишься», Krec «Под Стук Колёс», Green Day «Who Wrote Holden Caulfield?», группы Animal Джаз «Давид», The Offspring «Get It Right», Bloodhound Gang «Magna Cum Nada», группы Ace of base «No Good Lover», Spandau Ballet «Code of Love», Guns N' Roses «The Catcher in the Rye», группы Слот «Над пропастью во лжи», Сергея Трофимова «Когда окончится война», Братьев Грим «Место во ржи», трип-хоп группы Стипл-чез «Спасите души», Тимура Шаова «Отцы и дети». Реминисценции на роман Сэлинджера есть также в рок-опере Виктора Аргонова «2032: Легенда о несбывшемся грядущем», у рэппера Oxxxymironа в треках «Не от мира сего» и «В стране женщин» упоминается Холден Колфилд.
(с)

Guns n Roses The Catcher in the Rye

http://www.youtube.com/watch?v=f-7XhwncxP8
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #1 : 24 Мая 2013, 12:18:31 »

Ну, я немного по готеге, хоррору и серьезной литературе прогуляюсь.

Жозеф Ховард, классика романа ужасов - "Демьен".

Один из классических образцов олдскульного готик-рока, британская группа

The Marionettes - Damien
http://www.youtube.com/watch?v=-Bz_uzrAGMg

Шарль Бодлер, один из разделов "Цветов зла" - "Сплин и Идеал" -

целый альбом культовой группы Dead Can Dance под тем же названием:
http://www.youtube.com/watch?v=kw8WuENHRMM&list=PL92C13F4376191C63

Роман Альбера Камю "Падение" -

британский же постпанковый проект The Fall, предводительствуемый однофамильцем Роберта Смита - Марком.
http://www.youtube.com/watch?v=5pdw4o5dCBQ

Известнейший роман американского фантаста Бредбери "451 градус по Фаренгейту" - и вуаля, его же соотечественники, молодая постанк-группа назвалась в его честь:

Fahrenheit 451 - Cathedral In Ice
http://www.youtube.com/watch?v=WYYfHzZJadA

Да что там, мрачнейшие и стильнейшие готх-ковбои Fields of the Nephilim во главе с демоническим Карлом Маккоем никогда не назвали бы свою группу так, не прочитай они в свое время "Властелина Колец" и не запади им в душу бескрайние поля Мордора, усеянные безжизненными бледными цветами. :)

Fields Of The Nephilim - Moonchild
http://www.youtube.com/watch?v=BYYy862KFyE

Еще одна, на мой взгляд, беспонтовая американская группешка, подвизающаяся на ниве готик-метала, была навеки травмирована книгами Энн Райс. Особливо впечатлил их юные неокрепшие души Театр вампиров в Париже. Так и обозвались: Theatres des Vampires.  :D

La Danse Macabre Du Vampire
http://www.youtube.com/watch?v=v6S0cS-DOFI

От зарубежных товарищей - к нашему "Пикнику" и его треку

"Пить электричество"
http://www.youtube.com/watch?v=duFHHJvrMGQ

Меня долго занимал вопрос, откуда же взялась эта строчка про "Пить, пить, пить электричество". До тех пор, пока в "Улиссе" Джойса я не прочла сей фрагмент размышлений мистера Блума в библиотеке:
Цитировать
А допустим она вдруг как Галатея с Пигмалионом что  она первое сказала бы? О, смертный! Знай свое место. Вкушать нектар  с  богами за трапезой золотые блюда амброзия. Не  то  что  наши  грошовые  завтраки, вареная баранина, морковка и свекла, да  бутылка  пива.  Нектар   представь себе  что  пьешь  электричество:  пища  богов.
:)

Продолжение следует.
« Последнее редактирование: 30 Июня 2014, 13:49:06 от Морелла » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #2 : 24 Мая 2013, 13:36:01 »

Морра, спасибо  :good:
Теперь представляю каков вкус божественного нектара  :isterika:

А у  группы Dead Can Dance есть замечательный трек Ulysses. ;) Миф за литературу считаем?  :) Или другой источник вдохновлял автора текста?
http://www.youtube.com/watch?v=2Uk3sExKtao
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #3 : 24 Мая 2013, 13:36:48 »

Дак я писала о нем в темке о музыке. Это влияние Джойса, да. :yes:
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #4 : 24 Мая 2013, 14:00:29 »

У группы с эпатажным или, скорее, провокационным названием Princess Tinymeat (см. обложку первого альбома) есть интересная песня Angels in Pain (к сожалению, текста в сети нет  :cray:), в которой цитируются строки из «Песни скитальца Энгуса» (The Song of Wandering Aengus) Уильяма Батлера Йейтса:
Цитировать
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.
http://www.youtube.com/watch?v=bGp5IUpl-Ro

Здесь есть отличная подборка переводов и приведен оригинал стихотворения.
Цитировать
Скиталец Энгус, или Аэнгус, или Оэнгус, или Энгус Ок, или просто Мак Ок - кельтское божество молодости и разделенной любви.
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Tankay
Moderator
Библиотекарь
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 6960


E-mail
« Ответ #5 : 24 Мая 2013, 16:32:26 »

"Звезда и смерть Хоакина Мурьеты".

Великий чилийский поэт Пабло Неруда в 1967 году написал драматическую кантату "Сиянье и смерть Хоакина Мурьеты" обошедшую многие сцены мира.
Поэт получил Нобелевскую премию за особые достижения в области литературы. Рожденный в Чили, он написал американскую пьесу (американскую не только потому, что действие происходит в Северной Америке, а по стилю изложения) о драме, произошедшей во времена золотой лихорадки в Калифорнии. Пожалуй, ни об одном из популярных писателей не известно так мало, как о чилийском поэте Пабло Неруде. Многие критики считают Неруду одним из лучших испанских поэтов, хотя и признают, что перевести его работы на другие языки достаточно непросто.
Подобно многим героям народных преданий, легендарный разбойник эпохи золотой лихорадки в Калифорнии Хоакин Мурьета вряд ли существовал в действительности. Вполне возможно, что этот desperado не существовал вообще, а был порожден фантазией образованного индейца-чероки, но постепенно вымысел вытеснил правду. Тем не менее, библиография книг о Хоакине насчитывает десятки наименований
В 1967 году о Хоакине вспомнил чилийский поэт Пабло Неруда (Pablo Neruda). Несколько видоизменив легенду, он написал единственное произведение об этом герое, известное российскому читателю — драматическую кантату «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года»
В «Слове к читателю» Неруда настаивает на том, что Х.М. чилиец, а в «Слове к режиссеру» говорит, что «произведение это трагическое, но помимо всего прочего написано отчасти и в шутку. Вещь эта одинаково тяготеет и к мелодраме, и к опере, и к пантомиме». У Неруды Х.М.- простолюдин, пользующийся уважением у эмигрантов-латиноамериканцев; в стремлении на скорую руку разбогатеть он в пору «золотой лихорадки» отправляется в далекую Калифорнию, во время плавания на корабле венчается с полюбившейся ему Тересой, по прибытии в Сан-Франциско дает отпор местным «рейнджерам»; те насилуют и убивают Тересу. Х.М. начинает им мстить, грабит почтовые дилижансы, раздает деньги беднякам, попадает в засаду и погибает. Его голова выставляется в ярмарочном балагане на обозрение. Друзья Х.М. говорят, что он «по замесу вожак», «с этим парнем поосторожней: он не терпит обид», Х.М.- «разбойник и кабальеро, который дал веру обиженным людям», ему «свое потайное орудье - свой меч - отдает Правосудье» «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты» впервые была поставлена 14 октября 1967 г. в Университетском театре в Сантьяго режиссером П.Ортоусом с музыкой Серхио Ортеги.
В 1971 году в журнале «Иностранная литература» опубликовали перевод кантаты, выполненный Павлом Грушко. С этого момента начинается история рок-оперы «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты».
ЦК ВЛКСМ давно рекомендовал скандальному режиссеру Марку Захарову поставить идейно броский, боевой спектакль. Ситуация в Чили — военный переворот Пиночета и смерть Неруды — способствовали тому, что Захаров выбрал для постановки именно произведение этого поэта.
К написанию музыки, по рекомендации известного поэта Юрия Энтина, был привлечен преподаватель Московской консерватории Алексей Рыбников. «За несколько лет до того вышел „Иисус Христос — суперзвезда“ и в воздухе носилась идея сделать в России свою рок-оперу. Марк Захаров, который всегда внимательно следил за тенденциями моды, решил, что и в „Ленкоме“ нужно думать о таком спектакле», говорит Алексей Львович «Сюжетная линия показалась мне очень интересной — благородство основной идеи, динамичность действия, разнообразие характеров и ситуаций — все это создавало богатую основу для музыкального творчества. Я решил делать „Звезду и смерть...“ как симфо-рок, сочетание большой симфонической формы и рок-ритмов. Прежде чем спектакль был поставлен в театре, я для себя записал и смонтировал ее примерно в том варианте, который был выпущен на фирме „Мелодия“. Главные партии спели Геннадий Трофимов и Жанна Рождественская».
Главные роли исполнили Александр Абдулов (Хоакин), Любовь Матюшина (Тереса) и Николай Караченцов (Смерть/Глава Рейнджеров).
Спектакль пользовался сумасшедшим успехом. Газета «Ленинская смена» писала: «Для композитора предстало очень широкое поле деятельности: чилийский и американский фольклор, темы любви к родине, к любимому человеку, лейтмотив Мечты и Смерти. Олицетворение Зла имеет свою музыкальную характеристику, но, к сожалению, эта тема, основанная на острых, интересных ритмах в аккомпанементе, в вокальной партии развивается незначительно, преимущественно речитативно. Светлая, прозрачная инструментовка, звучание флейты и акустической гитары, характерное для показа чилийской музыки, резко противопоставляется в спектакле шумному американскому стилю кантри. Здесь в первую очередь — банджо, фортепьяно, ударные с бубном, выходящий на авансцену солирующий квартет медных. И если в первом случае содержание, как правило, обращено внутрь, к человеческим чувствам, как нечто сокровенное (обращение Хоакина к далекой Родине, колыбельная Тересы), то во втором музыка и пение точно подкрепляются режиссером картинами американского образа жизни, сыгранного сатирично».
В 1983 году режиссером Владимиром Грамматиковым был поставлен полнометражный фильм с Андреем Харитоновым, Аленой Беляк и Александром Филиппенко в главных ролях. Таким образом, «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» является первым русским мюзиклом, получившим воплощение во всех трех формах, принятых в мировой практике: сначала был выпущен альбом, затем поставлен спектакль, и, наконец, снят кинофильм.

Сцены из фильма.
Песня Тересы-Звезды.

Песня о Чили.

http://www.youtube.com/watch?v=nXsgaa3G6-g


http://www.youtube.com/watch?v=RdQJacRgu3Y
Записан

Мин яратам сине, Татарстан!
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #6 : 17 Июня 2013, 11:28:45 »

Не минула участь сия и ребят из "Технологии": на второй песне с альбома "Носители идей" пропиарили они Олдоса Хаксли и его "О дивный новый мир". :D

Технология - Дивный Новый Мир

http://www.youtube.com/watch?v=52yV8UNOCdI

Another Version

http://www.youtube.com/watch?v=J7wH5t0j3LQ
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #7 : 20 Июня 2013, 11:05:58 »

Ачуметь. Я теперь Хеппнера еще больше люблю! :love:

Wolfsheim - Elias

http://www.youtube.com/watch?v=QI9qtqYlBHY

Hear my voice
It's telling stories
Telling just the truth
About some men
Who don't excuse
Only praying for you
It must be a starving man
Who likes to hear
These crippled minds talk
Greetings from me
Following the wind

I don't want to forget ...
... to regret
...to remember all the time
..Everything
... All these years
With you
Hear my voice
It's telling stories
Telling just the truth
About the innocent Elias
Lying next to you
Innocent Elias
Blood red messiahs
Never coming home
Greetings from me
Following the wind


Хеппнер любит "Впусти меня"! :isumitelno:  8)
« Последнее редактирование: 21 Июня 2013, 12:36:36 от Морра » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #8 : 01 Июля 2013, 22:35:33 »

Предсмертные слова Шарикова из "Собачьего сердца" Булгакого в одноименной композиции от группы с литмотивом в названии  "Агата Кристи"
Цитировать
Спасибо, кончено. Прощай, Москва!
Не видеть больше мне ни Чичкина
И пролетариев и краковской колбасы.
Иду в рай за собачье долготерпение.

Братцы, живодеры, за что же вы меня?
За что же вы меня, за что?
http://www.youtube.com/watch?v=gQaJ4vfoopo
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #9 : 02 Июля 2013, 10:33:40 »

Ха-ха. :good:

"Аллергия" с того же альбома "Коварство и любовь" (название романа Ф. Шиллера детектед ;)) - не что иное, как прямая цитата из романа "Понедельник начинается в субботу" Стругацких:
Цитировать
Взгляд мой упал на подоконник, на растрепанную книгу. В прошлом сне это был третий том "Хождения по мукам", теперь на обложке я
прочитал: "П.И. Карпов. Творчество душевнобольных и его влияние на развитие науки, искусства и техники". Постукивая зубами от озноба, я перелистал книжку и просмотрел цветные вклейки. Потом я прочитал "Стих № 2":

В   кругу  облаков   высоко
Чернокрылый   воробей
Трепеща и одиноко
Парит быстро над землей.
Он летит ночной порой,
Лунным светом освещенный,
И, ничем не удрученный,
Все он видит под собой.
Гордый, хищный, разъяренный,
И, летая, словно тень,
Глаза светятся как день.
http://www.youtube.com/watch?v=PwITdII16Fs
 8)
« Последнее редактирование: 02 Июля 2013, 11:08:13 от Морра » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #10 : 04 Июля 2013, 01:20:17 »

Цитировать
«Девять миллиардов имён Бога» (англ. The Nine Billion Names of God) — небольшой фантастический рассказ Артура Кларка (1953). В 2004-м году получил ретроспективную Премию Хьюго за лучший рассказ 1954 года.
(с)

"Nine Billion Names... (to A.Clarke)" первый трек с дебютного альбома "Lagrange Points" (рус. точки Лагранжа) московской инструментальной группы Mooncake, вышедшего 9 мая 2008 года.
Mooncake - Nine Billion Names... (to A.Clarke)
http://www.youtube.com/watch?v=g_trUrR9QgQ


А в 1972 году португальский автор-исполнитель и композитор Жорже Палма записал дебютный сингл "The Nine Billion Names of God"
Jorge Palma - The Nine Billion Names of God
http://www.youtube.com/watch?v=ZpChPbV4s9k
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #11 : 13 Июля 2013, 15:27:55 »

Очередная порция готик-рока с литературными мотивами.
Начнем с чехов XIII. Století.
Очень примечателен трек "Absinth", где в связи со "сладким абсентом" упомянуты не только Шарль Бодлер, лорд Байрон, Перси Биши Шелли, но и Томас Торквемада, а также маркиз де Сад и Артур Шопенгауэр.

Вот, прошу убедиться:

Zas v kouři cigaret a dům je uzavřený
Tam v rohu pokoje spatřím Bódlerů tvář
Sklenice absinth mě sladkou vůní svádí
A vyzdvihne mě ke hvězdám Byron a Shelley
Už v těch jménech co si tušíš ztracené
Generace prokletých básníků
Pod tíhou osudu se jejich křídla lámou
V komické ironii dnů

Na trůně sedí zas Thomas Tourquemada
Ty jeho vize mě plní údivem
A jak to chodí on na svět přišel slepý
Přesto jej spatřil hořet nukleárním chaosem
Bolest i vášeň to všechno v jedno žáru
Milostná symphonie kterou Paganini hrál
Upír a rebel co se v tónech hudby vrací )
Na rubáš zítřka zapomněl

Pod tíhou osudů se lamou
Ztracená jména na rakvích
Pod tíhou historie stárnou
V komické utopii dní

Krajiny pekla obraz Hieronima Bushe
A ruce v okovech pana Markýze de Sade
Prokletý Zodiac a touha která svádí
A co jim nedá nikdy spát
Tak pravil Nitzche i Arthur Shoppenhauer
Zrozen buď nad člověk co božským touhám všem
Kazatel smrti nový Kolumbus se vrací
A sladký absinth

Pod tíhou osudů se lamou
Ztracená jména na rakvích
Pod tíhou historie stárnou
V komické utopii dní

Pod tíhou osudů se lamou
Ztracená jména


https://www.youtube.com/watch?v=SWOkKV54gfg

Читали ребята и Шекспира - его трагедию "Макбет", о чем написали песню:

XIII Stoleti - Macbeth (official video)

https://www.youtube.com/watch?v=gR2k0pgLGog
« Последнее редактирование: 25 Июля 2013, 11:50:31 от Морра » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #12 : 13 Июля 2013, 15:32:16 »

Немецкие готик-рокеры The House of Uher назвали свой коллектив в честь не чего-нибудь, а известнейшей новеллы Эдгара Аллана По - "Падение дома Ашеров". :)

The House of Usher - Dead Man's Hand

https://www.youtube.com/watch?v=u3pTTGJTup8
« Последнее редактирование: 13 Июля 2013, 15:44:12 от Морра » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #13 : 13 Июля 2013, 15:36:34 »

Ну а нидерладская группа Gotterdammerung, играющая смесь дезрока, пост-панка и нойза, пропиарила в своей песне "Bleeding Wooer" нашего нобелевского лауреата по литературе:

You'll be loved by the raped wooer
And get Boris Pasternak's kisses
-

бодро и неоднократно повторяют они на протяжении всего трека.

https://www.youtube.com/watch?v=uwEu1eJsQrU

 :D
« Последнее редактирование: 30 Июня 2014, 13:46:57 от Морелла » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Одри
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 2660



E-mail
« Ответ #14 : 28 Июля 2013, 20:50:14 »

 Metallica - For Whom The Bell Tolls  :)

http://www.youtube.com/watch?v=22W38jJk81s
Записан

О становка недопустима,
Д аже если часы спешат.
Р азве жизнь не проходит мимо,
И ногда замедляя шаг...
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #15 : 30 Июля 2013, 17:04:55 »

"Заводной апельсин" Берджесса.

Участники британской панк-группы The Adicts подражали главным героям фильма, снятого по книге, в связи с чем их прозвали "Clockwork Punk". Помимо этого, третий альбом группы называется "Smart Alex".
http://www.youtube.com/watch?v=XMYL7wBIvx4

Немецкая группа Die Toten Hosen в 1988 году выпустила альбом "Ein kleines bisschen Horrorschau", посвященный книге.
http://www.youtube.com/watch?v=JH9WWbqZ47k

Бразильская метал-группа Sepultura в 2009 году выпустила концептуальный альбом "A-Lex", основанный на данном произведении.

http://www.youtube.com/watch?v=EiiZW5gxjg0

Российская группа "Би-2" выпустила альбом под названием "Moloko". На обложке диска - музыканты, одетые в стиле героев романа.

http://www.youtube.com/watch?v=AhpjRoNMkPQ

Из этого романа пришли названия музыкальных коллективов "Механічний апельсин", "Moloko", "The Devotchkas" и "Devotchka".

:)
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #16 : 31 Июля 2013, 11:14:32 »

Архангельская группа Moon Far Away активно пиарит высокую литературу в своем творчестве.

На альбоме "Sator" в композиции "Deirdre-Isolda-Savitri" объединены мотивы кельтских легенд о приносящей несчастья красавице Дейрдре, Тристане с Изольдой и ведической легенды же из "Махабхараты" о преданной жене, царевне Савитри.

http://myzuka.ru/Album/350756/Moon-Far-Away-Sator-2000
(седьмой трек)

Альбом 2010 года "Minnesang" ("миннезанг - традиционный средневековый жанр любовной поэзии, свое формальное и эмоционально-мистическое начало берущий от древних религиозных гимнов, полных, с одной стороны, биения живого сердца, страсти и обожания, с другой же - высочайшей степени идеализации и вознесения души к надмирной реальности", как определяет лидер коллектива, Count Ash) содержит две вещи на стихи Джона Донна ("Goe & Catche") и Шарля Бодлера ("Francisca").


http://myzuka.ru/Album/98570/Moon-Far-Away-Minnesang-2010
(третий трек)
http://www.youtube.com/watch?v=6_6p7pQXTX4

Более того, не так давно идеолог группы замахнулся не на что-нибудь, а на "Слово о полку Игореве", обещая создать альбом по его мотивам.
« Последнее редактирование: 31 Июля 2013, 11:59:17 от Морра » Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Tankay
Moderator
Библиотекарь
*****
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 6960


E-mail
« Ответ #17 : 31 Июля 2013, 11:20:53 »

Более того, не так давно идеолог группы замахнулся не на что-нибудь, а на "Слово о полку Игореве", обещая создать альбом по его мотивам.
Интересно будет послушать!
Записан

Мин яратам сине, Татарстан!
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #18 : 31 Июля 2013, 11:30:09 »

 :yes:
http://vk.com/club2701566
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #19 : 31 Июля 2013, 11:57:30 »

На создание песни "Berenice" лидера немецкой готик-роковой формации Paralysed Age  вдохновила одноименная готическая новелла Эдгара По. :)

http://www.youtube.com/watch?v=4G8f-_neNsg
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #20 : 19 Августа 2013, 11:16:16 »

И снова о По: его новелла "Король Чума" повлияла на создание одной из песен "Пикника". :ok:

Пикник - Шаги короля

http://music.yandex.ru/#!/track/2200872/album/217943
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #21 : 19 Августа 2013, 11:23:27 »

И еще.
Легкий отзвук По есть в песне "Агаты Кристи".

Вот этот отзвук:

То тварь багровая ползет,
Вмиг оборвав напев!
Ползет! Ползет!


http://www.youtube.com/watch?v=hxWGJDYCJ7k
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #22 : 24 Сентября 2013, 22:41:26 »

Matisyahu - Sunshine
http://www.youtube.com/watch?v=nzgG5cO8x2A

Цитировать
...
When the sun set I let myself down
Found the ground beneath my feet gone
No more words were there to speak
On that day my song was born
Never meant to leave you all alone
Said I'd be your shelter from the storm
Now your clothes have all been torn
Kingdom sacked attacked and dethroned

Reach for the sky
Keep your eye on the prize
Forever in my mind
Be my golden sunshine
It's raining in your mind
So push them clouds aside
Forever by my side
You're my golden sunshine

It's the way of the world
You're on your own
Time to grow and be a man
Want to fly high like Peter Pan
No more Never Never Land
So lose your backpack filled with sand
Come along and take my hand
We'll walk together for forever
....

Питер Пэн являлся любимым героем Майкла Джексона.

_______________________

Шотландский автор сэр Джеймс Барри в 1929 году передал авторские права на произведения о Питере Пэне лондонской больнице Great Ormond Street, в которой умер 19 июня 1937.

Цитировать
In April 1929 the hospital was the recipient of playwright J. M. Barrie's copyright to the Peter Pan works, with the provision that the income from this source not be disclosed. This gave the institution control of the rights to these works, and entitled it to royalties from any performance or publication of the play and derivative works. Four theatrical feature films were produced, innumerable performances of the play have been presented, and numerous editions of the novel were published under licence from the hospital. Its trustees commissioned a sequel novel, Peter Pan in Scarlet, which was published in 2006 and received mixed but generally positive reviews, with a film adaptation planned.

When the copyright originally expired at the end of 1987, 50 years after Barrie's death, the UK government granted the hospital a perpetual right to collect royalties for public performances, commercial publication, or other communications to the public of the work. The UK copyright was subsequently extended through 2007 by a European Union directive in 1996 standardising terms throughout the EU to the author's life plus 70 years. GOSH has been in legal disputes in the United States, where the copyright term is based on date of publication, putting the 1911 novel in the public domain, although the Hospital asserts that the 1928 version of the play is still under copyright in the U.S. Legal opinion as to whether or not permission is required for new works based on the story and characters is divided and open to interpretation and so far, there has been no legal precedent to prove one view or the other.
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #23 : 30 Сентября 2013, 18:50:15 »

И еще о По. ;D

Трилогия андерграундной исполнительницы Диаманды Галас недаром называется "Маска Красной Смерти".

http://www.youtube.com/watch?v=l2ehstqk0M8

http://www.youtube.com/watch?v=noF6zK1vlY0

http://www.youtube.com/watch?v=R3PGvu0q05c
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #24 : 10 Октября 2013, 13:54:35 »

Эрнест Хэмингуэй, "Прощай, оружие!" - одноименная песня Ирины Богушевской.

http://www.youtube.com/watch?v=lVhAkLj7eHA
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #25 : 31 Октября 2013, 13:14:49 »

С особенным удовольствием забабахаю тематический пост.  :D

Умилительно наблюдать верность довольно молодых американских дезрокеров своей литературной классике. Хотя подозреваю, в данном случае ребята еще в детстве посмотрели мультик The Halloween Tree (1993), снятый по одноименной новелле Рэя Бредбери, написанной в 1972 году. Итогом стала песня с их дебютного альбома, где поминаются герои данной новеллы во главе с главным страшилищем - мистером Мундшраудом (что-то типа "мистера Могильный Саван").
Ня!

Tom skeleton, it's time to have some fun!
So grab your trick or treat, the day of the dead has begun!
Carapace and clavicle, Moundshroud takes you there!
Lady Egypt fascinate and gargoyles in the air!

[Chorus]
Tommy-boy, eat your candy skull!
Tommy-boy, eat your candy skull!
Tommy-boy, eat your candy skull!
Tommy-boy, eat your candy skull!
Carapace! Clavicle!
Carapace! Clavicle!
Carapace! Clavicle!
Carapace! Clavicle!

Instantaneous, intravenous fear in the moon-black suit!
You feel the wind and taste the leaves like dead-bone scattered loot!
Crack the best, your whip is the test... flee from Mummy's arms...
Under his knife, beware the scythe and Samhain's other charms!


Cinema Strange - Moundshroud
http://www.youtube.com/watch?v=Zi0WqonWe0M

The Halloween Tree
http://www.youtube.com/watch?v=mInv6t35GM4

Сам Бредбери неоднократно признавался, что Хэллуин - его любимый праздник. С детства раннего.

О, а на Гугле щас как раз мистер Могильный Саван собственной персоной. На заставке-то. 8)


* TheHalloweenTree.jpg (21.58 КБ, 200x281 - просмотрено 245 раз.)
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #26 : 31 Октября 2013, 14:24:13 »

И снова здравствуй, По. :privet:
И новелла "Лигейя".

Witching Hour - Ligea
http://www.youtube.com/watch?v=CK9RZ9qgSfg&list=RD28Zi0WqonWe0M
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #27 : 05 Ноября 2013, 23:42:58 »

Оркестровые композиции, вдохновленные стихотворением Дилана Томаса "И смерть не удержит своих владений"*

Cliff Martinez — Death Shall Have No Dominion
"Solaris" OST (2002)
http://youtu.be/saI2bH4Lq7Q


Michael Giacchino — And Death Shall Have No Dominion
"LOST" OST Season 6 (2010)
http://youtu.be/HSa_1F6UUb4

__________________________
* Заглавная строка взята из Послания к Римлянам (6:9) апостола Павла.
 При этом переводчик Василий Бетаки в своих комментариях ссылается также на пасхальную речь Иоанна Златоуста  – «смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа?». (Ос.13:14)
« Последнее редактирование: 08 Ноября 2013, 15:21:05 от nevajnoli » Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #28 : 13 Января 2014, 10:58:12 »

Еще одни ребята, неравнодушные к литературе, - американский дуэт TWENTY ONE PILOTS, образованный в 2009 году в Огайо. Имя своей команде музыканты дали под впечатлением от прочтенной ими пьесы Артура Миллера «Все мои сыновья». Речь в ней шла о мужчине, совершившем самоубийство после того, как во время Второй мировой войны по его вине погиб 21 пилот, которым он отправил бракованные запчасти.

https://www.youtube.com/watch?v=mDyxykpYeu8
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #29 : 29 Июня 2014, 21:21:16 »

В песне "Rozy / Donbass" от фрик-кабаре Dakh Daughters
используются первые строки 35 сонета Шекспира:
"No more be grieved at that which thou hast done:
 Roses have thorns, and silver fountains mud;
 Clouds and eclipses stain both moon and sun,
 And loathsome canker lives in sweetest bud..."

("Довольно о своем
проступке сожалеть:
На розе есть шипы и грязь
в ручье сребристом;
И солнцу,
и луне случается тускнеть;
Живет же и червяк
в венце цветка душистом..."
Перевод Николая Гербеля)

https://www.youtube.com/watch?v=6wCgZh-nczY
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #30 : 30 Июня 2014, 13:33:43 »

Чокнутые дамочки, хорошо!  :)

Альбом итальянского проекта Ataraxia "Lost Atlantis" (1999) навеян мифом о затонувшей Атлантиде.

http://youtu.be/Ecw6Oz536WM
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Лукьян Поворотов
Библиоман
*******
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3598



E-mail
« Ответ #31 : 02 Июля 2014, 01:32:20 »

Вспоминается песня "La novia ausente" (Барбьери - Кадикамо) в исполнении короля танго Карлоса Гарделя. В ней звучат строки из стихотворения Рубена Дарио "Сонатина" ("Sonatina"), таким образом, часть песни представляет собой мелодекламацию.
Записан
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #32 : 08 Июля 2014, 17:13:11 »

Кстати о Шекспире: в интро, предваряющем альбом "Psalms Of Survival" проекта Escape With Romeo, его фронтмен Томас Элберн зачитывает строки из пьесы "Ромео и Джульетта".

Give me my Romeo; and, when he shall die,
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.



Приди, святая, любящая ночь!
Приди и приведи ко мне Ромео!
Дай мне его. Когда же он умрет,
Изрежь его на маленькие звезды,
И все так влюбятся в ночную твердь,
Что бросят без вниманья день и солнце.
(Акт III, Сцена 2, перевод А. Радловой)

http://www.mp3poisk.net/artists/escape-with-romeo/psalms-of-survival
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #33 : 04 Августа 2014, 12:35:23 »

Роман Фаулза "Коллекционер" вдохновил "Deadушек" на создание одноименной песни. :)

Cold In May - Коллекционер
http://www.youtube.com/watch?v=EA1aBQd-RmM

Ты так легка, ты можешь взлететь,
Но он не позволит, он хочет смотреть.
Коллекционер, он хочет смотреть,
Как твоя жизнь превращается в смерть.

Ты взаперти, ты под стеклом,
Твой новый мир, твой новый дом.
Коллекционер не может понять,
Насколько тебе здесь трудно дышать.

Припев: Никаких грязных мыслей - несколько снимков,
Чтоб навеки тебя удержать.
Никаких грубых слов - только любовь,
Не пытайся от этой любви убежать.

Люди и лица - ему все равно,
Красок границы стерлись давно.
Коллекционер не позволит вернуть,
И только стыд освещает твой путь

И на полотнах странных картин
Воздух тяжелый, как формалин.
Когда ты уснешь, уйдешь от тоски,
Он прочитает твои дневники

В тайники его снов, на самое дно,
Где тебя никогда не увидит никто.
Никаких сожалений - он делал что мог,
Может, кто-то другой полюбит его
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #34 : 04 Августа 2014, 12:46:52 »

Скорее всего, это совпадение, но какое красивое!

Цитировать
Фрекен Штанг, госпожа начальница, беспорочная невеста Его Величества Телефона, давным-давно вышла на пенсию и сидела дома, в сумраке двухкомнатной квартиры на Ураниенборг, положив на лоб мокрую тряпку, чтобы унять пульсирующую головную боль, и на ее глазах черные бакелитовые телефонные аппараты сперва сменились на серые и белые, плоские и неприметные, потом, в семидесятые, вышла кратковременная мода на абсолютно непрактичные инсталляции кричащих красно-жёлто-оранжевых тонов, курам на смех, честное слово, эти цвета в принципе несовместимы с телефонией, кстати, подставкой им служил собственный диск, за что злые языки немедля окрестили их гомофонами, так как номер набирался сзаду, а потом упразднили и сам Телеграф: великое хранилище телефонных разговоров лопнуло, в девяностых они перешли в частные руки, и пошло-поехало, теперь от беспроводных излияний не скрыться уже нигде, самые интимные признания кричат в трубку в ресторанном застолье, страшные тайны выдают, стоя в очереди или на остановке, и все мы вынуждены выслушивать чужие свары, объяснения, сердечные охи-ахи, так что общество превратилось в гигантский будуар, где все треплются со всеми, а по большому счету, сами с собой, причем сказать им всем нечего.
Ларс Сааби Кристенсен, "Полубрат"

Escaping like a prisoner and my hands are tied
And everyone around me seems to be so blind
I come to the conclusion it hits you and me
There's no way to get out tell me how can we be free

it's loneliness


A million phones are ringing but there's nothing to say
A million people out there only stare on their display


Escape With Romeo - It's Loneliness
http://www.youtube.com/watch?v=nlYTLPosW20
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #35 : 22 Августа 2014, 11:21:32 »

И снова Бодлер - его поэма в прозе "Глаза бедняков" оказала несомненное влияние на музыкантов The Cure при создании песни "How beautiful you are".

http://www.youtube.com/watch?v=s08jD3E6Mpg





Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #36 : 11 Декабря 2014, 17:56:33 »

И еще клиентов: автралийская электропоп-группа Empire of the Sun назвалась так в честь одноименного автобиографического романа Джеймса Балларда.

http://www.youtube.com/watch?v=hN5X4kGhAtU
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Sona
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 5445



E-mail
« Ответ #37 : 11 Декабря 2014, 18:02:40 »

И еще клиентов: автралийская электропоп-группа Empire of the Sun назвалась так в честь одноименного автобиографического романа Джеймса Балларда.

http://www.youtube.com/watch?v=hN5X4kGhAtU
Это по которому Спилберг фильм снял? Я так и думала, честно говоря.
Записан
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #38 : 09 Февраля 2015, 19:30:05 »

Давно тут не была.
Освежим темку сайд-проектом Роберта Смита и Стива Северина THE GLOVE.
В песне "Mouth to Mouth" ребята дают отсылку к "Алисе в Зазеркалье" переделанными строчками:
И вся королевская конница, и вся королевская рать
Не могут Шалтая, не могут Болтая, Шалтая-Болтая собрать...


And all the king’s men,
Couldn’t put Humpty together again.
Threescore men and threescore more,
Could not place Humpty as he was before
.

В песне она звучит как

A million fat girls and a million fat men
Couldn't put me back together again.

https://www.youtube.com/watch?v=CN4qs-dZ1Zg
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #39 : 19 Мая 2015, 13:46:26 »

И снова о Шекспире, отсылка к "Гамлету" в песне американской группы Bella Lune.

"Ophelia"
http://www.youtube.com/watch?v=bcq_23UCE6U&list=RDEMRLDSepJOhnWPVEc2bFnQiA&index=17
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
Морелла
I wouldn't want to live like this forever. But change myself? Never, never!
Книжный Эксперт
*********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 13811

Nihil venerabilius eorum maiestate militibu


E-mail
« Ответ #40 : 07 Сентября 2015, 19:45:55 »

Даже странно, что такой очевидный литературный мотив не увековечен.
Прозвище "Моби" ныне всемирно известный музыкант Ричард Мелвилл Холл получил за дальнее родство с Германом Мелвиллом, создателем "Моби Дика".
http://www.youtube.com/watch?v=5pjgY0ezDkE&list=PL1T0hHFDjgDFOL1KarsWPIa7N2zRzaAew
Записан

Everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
Anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #41 : 13 Октября 2016, 19:59:52 »

Теперь это литература. 10 главных произведений Боба Дилана.   Самый простой пересказ творчества лауреата Нобелевской премии по литературе в истории

Американский музыкант Боб Дилан получил Нобелевскую премию по литературе за «создание новых поэтических выражений в великих традициях американской песни». Музыкант впервые получает главную литературную премию — но секретарь Нобелевского комитета Сара Даниус увязала награду Дилана с творчеством Гомера и Сапфо, их произведения так же можно было петь. Дождь выбрал 10 главных песен Дилана — послушать их проще, чем прочитать пересказ произведений любого другого нобелевского лауреата.

https://tvrain.ru/news/10_dilana-418903/
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Кіт
Ко мне на "ты", если не трудно
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 6382


Вадим. Харьков, Украина


E-mail
« Ответ #42 : 14 Октября 2016, 11:53:41 »

Теперь это литература. 10 главных произведений Боба Дилана.   Самый простой пересказ творчества лауреата Нобелевской премии по литературе в истории

Американский музыкант Боб Дилан получил Нобелевскую премию по литературе за «создание новых поэтических выражений в великих традициях американской песни». Музыкант впервые получает главную литературную премию — но секретарь Нобелевского комитета Сара Даниус увязала награду Дилана с творчеством Гомера и Сапфо, их произведения так же можно было петь. Дождь выбрал 10 главных песен Дилана — послушать их проще, чем прочитать пересказ произведений любого другого нобелевского лауреата.

https://tvrain.ru/news/10_dilana-418903/
Теперь это литература. 10 главных произведений Боба Дилана. Самый простой пересказ творчества лауреата Нобелевской премии по литературе в истории

Аудитория Дождя (к коей я не отношусь), по-видимому, сплошь англовладеющая :) .
Для подобных мне "зысизэтэйблов"  :pardon: перевод дать не удосужились.
Ну ничо, коты - птицы не гордые, сходил на http://www.amalgama-lab.com/songs/b/bob_dylan/the_times_they_are_a_changin.html да пошукал переводы "10 главных песен".
Итак:
Bob Dylan The Times They Are A Changin' 1964
перевода нет. Похоже, переводчикам вещь не интересна :undecided1: ?

Bob Dylan - Tangled Up In Blue
аналогично

Bob Dylan - Just Like a Woman - Take 1
аналогично

bob dylan - subterranean homesick blues by Reggie Leydens
Подземная хандра от тоски по дому

            Вау! Наконец-то!

Johnny's in the basement
Джонни в подвале,
Mixing up the medicine
Готовит лекарство.
I'm on the pavement
Я на тротуаре,
Thinking about the government
Размышляю о правительстве.
The man in the trench coat
Мужчина в пальто,
Badge out, laid off
Без значка, уволенный,
Says he's got a bad cough
Говорит, что у него сильный кашель,
Wants to get it paid off
Хочет расплатиться.
Look out kid
Берегись, малыш,
It's something you did
Ты что-то натворил.
God knows when
И одному богу известно когда,
But you're doin' it again
Но ты снова это сделаешь.
You better duck down the alley way
Тебе лучше юркнуть в переулок
Lookin' for a new friend
В поисках нового друга.
The man in the coon-skin cap
Мужчина в шапке из енота
In the pig pen
В обезьяннике
Wants eleven dollar bills
Требует одиннадцатидолларовые банкноты,
You only got ten
У тебя только десятка.

Maggie comes fleet foot
Мэгги мчит во весь дух,
Face full of black soot
Всё лицо в чёрной саже,
Talkin' that the heat put
Рассказывает, что от мусора
Plants in the bed but
В кровати завелись жучки, но
The phone's tapped anyway
Телефон в любом случае прослушивается.
Maggie says that many say
Мэгги говорит, что многие говорят:
They must bust in early may
В начале мая должны устроить облаву
Orders from the D.A.
По приказу окружного прокурора.
Look out kid
Берегись, малыш,
Don't matter what you did
Не важно, что ты натворил.
Walk on your tip toes
Ходи на цыпочках.
Don't try No Doz
Не принимай кофеиновые таблетки.
Better stay away from those
Лучше держись подальше от тех,
That carry around a fire hose
Кто вечно таскает с собой пожарный шланг.
Keep a clean nose
Не лезь на рожон.
Watch the plain clothes
Наблюдай за людьми в штатском.
You don't need a weatherman
Тебе не нужны синоптики,
To know which way the wind blows
Чтобы знать в какую сторону дует ветер.

Get sick, get well
Заболей, выздоравливай,
Hang around an ink well
Слоняйся вокруг чернильницы,
Ring bell, hard to tell
Позвони в звонок, трудно сказать
If anything is goin' to sell
Удастся ли что-нибудь продать.
Try hard, get barred
Изо всех сил старайся, ограждайся,
Get back, write Braille
Возвращайся, пиши шрифтом Брайля,
Get jailed, jump bail
Попади в тюрьму, внеси залог, беги,
Join the army, if you fail
Вступай в армию, если потерпишь неудачу.
Look out kid
Берегись, малыш,
You're gonna get hit
Тебе попадёт
By losers, cheaters
От проигравших, обманутых,
Six-time users
Шестикратные махинаторы
Hang around the theaters
Слоняются по театрам.
Girl by the whirlpool
Девушка у джакузи
Lookin' for a new fool
Ищет очередного дурачка.
Don't follow leaders
Не следуй за лидерами.
Watch the parkin' meters
Следи за парковочными счетчиками.

Ah get born, keep warm
Рождайся, согревайся,
Short pants, romance, learn to dance
Шорты, романтика, учись танцевать,
Get dressed, get blessed
Приоденься, получи благословение,
Try to be a success
Пытайся быть успешным.
Please her, please him, buy gifts
Угождай ей, угождай ему, покупай подарки,
Don't steal, don't lift
Не кради, не тырь.
Twenty years of schoolin'
Двадцать лет обучения
And they put you on the day shift
И тебя назначат на дневную смену.
Look out kid
Берегись, малыш,
They keep it all hid
Они всё держат в тайне.
Better jump down a manhole
Лучше прыгай в люк,
Light yourself a candle
Зажги себе свечу.
Don't wear sandals
Не носи сандалии.
Try to avoid the scandals
Постарайся избежать скандалов.
Don't wanna be a bum
Не стремись стать бездельником –
You better chew gum
Лучше жуй жвачку.
The pump don't work
Насос не работает –
‘Cause the vandals took the handles
Вандалы сняли рукоятку.

BOB DYLAN - ALL ALONG THE WATCHTOWER ( WOODSTOCK 94)
Бессменно на сторожевой башне

"There must be some way out of here," - said the Joker to the Thief,
"Должен же быть какой-нибудь выход", - сказал Джокер Вору,
"There's too much confusion, I can't get no relief.
"Вокруг полный беспорядок, я не могу обрести покой.
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
Дельцы пьют моё вино, крестьяне пашут мою землю,
None of them along the line know what any of it is worth."
Но никто не понимает их истинную ценность".

"No reason to get excited," - the thief, he kindly spoke,
"Нет причин для расстройства" - Вор дружелюбно отвечал,
"There are many here among us who feel that life is but a joke.
"Среди нас много чувствующих, что жизнь не более чем шутка.
But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
Мы с тобой уже проходили этот путь, и то судьба не наша.
So let us not talk falsely now, the hour is getting late."
Так что давай не будем лицемерить друг перед другом, уже поздний час".

All along the watchtower, princess kept the view,
Бессменно на сторожевой башне они продолжали бдеть,
While all the women came and went, barefoot servants too.
В то время как женщины и босоногие слуги продолжали проходить,
Outside in the distance a wildcat did growl,
Вдали свирепо дикий кот рычал,
Two riders were approaching, the wind began to howl.
Два всадника приближались и ветер завывал.


Don't Think Twice It's All Right
перевода нет.


Blowing In The Wind
Зависшее в воздухе


How many roads must a man walk down,
Сколько дорог должен пройти человек,
Before you call him a man?
Прежде чем его назовут человеком?
Yes, and how many seas must a white dove sail,
Да, и сколько морей должна облететь белая голубка,
Before she sleeps in the sand?
Прежде чем уснуть на отмели?
Yes, and how many times must a cannon ball fly,
Да, и сколько должно ещё пролететь пушечных ядер,
Before they're forever banned?
Прежде чем их навеки запретят?

The answer my friend is blowin' in the wind,
Ответ, мой друг, завис в воздухе,
The answer is blowin' in the wind.
Ответ завис в воздухе.

How many years can a mountain exist,
И сколько лет могут простоять горы,
Before it is washed to the sea?
Прежде чем их смоет в море?
Yes, and how many years can some people exist,
Да, и сколько лет могут влачить существование некоторые люди,
Before they're allowed to be free?
Прежде чем им позволят быть свободными?
Yes, and how many times can a man turn his head,
Да, и сколько раз человек может отворачиваться
And pretend that he just doesn't see?
И притворяться, что он ничего не видел?

The answer my friend is blowing in the wind,
Ответ, мой друг, завис в воздухе.
The answer is blowing in the wind.
Ответ завис в воздухе.

How many times must a man look up,
Сколько раз человек должен взглянуть вверх,
Before he sees the sky?
Прежде чем увидит небеса?
Yes, and how many ears must one man have,
Да, и сколько ушей должен иметь человек,
Before he can hear people cry ?
Прежде чем он услышит людской плач?
Yes, and how many deaths will it take till we know,
Да, и сколько смертей потребуется, ятобы понять,
That too many people have died?
Что умерло слишком много людей?

[2x:]
The answer my friend is blowin' in the wind,
Ответ, мой друг, завис в воздухе.
The answer is blowin' in the wind.
Ответ завис в воздухе.


Like a Rolling Stone
Как перекати-поле


Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась с иголочки,
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Ты бросала бездомным мелочь в лучшие времена, не так ли?
People'd call, say, “Beware doll, you're bound to fall”
Люди окликали, говорили: "Осторожнее, куколка, не оступись".
You thought they were all kiddin' you
Ты думала, что все они подшучивают над тобой.
You used to laugh about
Ты смеялась над всеми,
Everybody that was hangin' out
Кто тусовался вокруг.
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко,
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься такой гордой,
About having to be scrounging for your next meal
Ведь тебе приходится побираться, чтобы поесть.

How does it feel
Каково это,
How does it feel
Каково это -
To be without a home
Не иметь крыши над головой,
Like a complete unknown
Как никому неизвестный,
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?

You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Ты ходила в лучшую школу, пусть так, Мисс Одиночество,
But you know you only used to get juiced in it
Но ты только и делала, что напивалась.
And nobody has ever taught you how to live on the street
Никто не учил тебя, как жить на улице,
And now you find out you're gonna have to get used to it
А теперь ты понимаешь, что придется к этому привыкать.
You said you'd never compromise
Ты говорила, что никогда не уступишь
With the mystery tramp, but now you realize
Загадочному бродяге, но теперь понимаешь,
He's not selling any alibis
Что он не продает никаких алиби,
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока смотришь в пустоту его глаз
And ask him do you want to make a deal?
И спрашиваешь: "Хочешь заключить сделку?"

How does it feel
Каково это,
How does it feel
Каково это -
To be on your own
Быть самой по себе,
With no direction home
Не знать, где твой дом,
Like a complete unknown
Как никому неизвестный,
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
Ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые взгляды жонглёров и клоунов,
When they all come down and did tricks for you
Когда они приходили и показывали тебе трюки и фокусы.
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимала, что нет ничего хорошего в том,
You shouldn't let other people get your kicks for you
Что другие получают то, что предназначено тебе.
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Ты разъезжала на хромированном коне со своим дипломатом,
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Который носил на плече сиамскую кошку.
Ain't it hard when you discover that
Разве не тяжело, когда понимаешь, что
He really wasn't where it's at
Он не был тем, кем казался,
After he took from you everything he could steal
После того как он забрал у тебя все, что мог украсть.

How does it feel
Каково это,
How does it feel
Каково это -
To be on your own
Быть самой по себе,
With no direction home
Не знать, где твой дом,
Like a complete unknown
Как никому неизвестный,
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?

Princess on the steeple and all the pretty people
Принцесса в башне, и все эти прелестные люди
They're drinkin', thinkin' that they got it made
Едят и пьют и думают, что жизнь удалась.
Exchanging all kinds of precious gifts and things
Обмениваются дорогими подарками и вещами,
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe
Но тебе лучше снять свое алмазное колечко, тебе лучше заложить его, детка.
You used to be so amused
Было время, когда тебя забавлял
At Napoleon in rags and the language that he used
Наполеон в тряпье и то, как он говорил.
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему, он зовет тебя, ты не можешь отказаться.
When you got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, то нечего терять.
You're invisible now, you got no secrets to conceal
Теперь ты невидима, тебе нечего скрывать.

How does it feel
Каково это,
How does it feel
Каково это -
To be on your own
Быть самой по себе,
With no direction home
Не знать, где твой дом,
Like a complete unknown
Как никому неизвестный,
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?
------------------------------------------------------------
Ну, и так далее. У меня читать дальше эти гениальные тексты здоровья не хватило.
И да, три песни я честно прослушал, почти целиком. Больше - опять-таки, не по моему здоровью  :huh:


Резюме.
Стыдно, очень стыдно, но приходится признать, что Ю. Лоза иногда может быть прав...  :cray:
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83758


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #43 : 14 Октября 2016, 13:16:10 »



Резюме.
Стыдно, очень стыдно, но приходится признать, что Ю. Лоза иногда может быть прав...  :cray:
Юрий Лоза - замшелый и завистливый. Дилан - талант мирового уровня.
Судить о текстах песен Дилана, читая переводы на каком-то сайте, где обычные пользователи, а не переводчики, пытаются слепить подстрочник - это "Рабинович напел".
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Кіт
Ко мне на "ты", если не трудно
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 6382


Вадим. Харьков, Украина


E-mail
« Ответ #44 : 14 Октября 2016, 15:44:28 »

Юрий Лоза - замшелый и завистливый. Дилан - талант мирового уровня.
Судить о текстах песен Дилана, читая переводы на каком-то сайте, где обычные пользователи, а не переводчики, пытаются слепить подстрочник - это "Рабинович напел".
ОК.

Ты можешь порекомендовать сайт, где можно прочесть тексты Дилана в достойном переводе? Или для этого обязательно надо выучить инглиш?
Желательно бы и список "новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции", или хотя бы примеры.

За импортных писателей не скажу, а русскоязычных да, почитывал. Сопоставим писатель Боб Дилан с Иосифом Бродским, Александром Солженицыным, Михаилом Шолоховым, Борисом Пастернаком, Иваном Буниным ? Так уж много потеряют их книги в переводе на, скажем, английский?
---------------------
В моем понимании Дилан - это типаж барда (безусловно, могу и скорее всего ошибаюсь).
Признавая ценность для русскоязычного слушателя Высоцкого, Окуджавы, Кима и иже с ними, могу сказать, что их произведения ценны для невладеющего великим и могучим? Увы. То есть их можно премировать (дело вкуса) литературными премиями национального масштаба, но никак не мирового  :-\ . То есть всё-таки - не Нобелевская.
 
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83758


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #45 : 14 Октября 2016, 16:06:04 »

ОК.

Ты можешь порекомендовать сайт, где можно прочесть тексты Дилана в достойном переводе? Или для этого обязательно надо выучить инглиш?
Желательно бы и список "новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции", или хотя бы примеры.

За импортных писателей не скажу, а русскоязычных да, почитывал. Сопоставим писатель Боб Дилан с Иосифом Бродским, Александром Солженицыным, Михаилом Шолоховым, Борисом Пастернаком, Иваном Буниным ? Так уж много потеряют их книги в переводе на, скажем, английский?
---------------------

Нет, не могу порекомендовать. То, что его нормально не переводили, о Дилане не говорит ничего, а о  филологах, игнорирующих его, многое.

Дилан - это Ван Гог музыки. Его нельзя сравнивать ни с одним из перечисленных тобою русских писателей. Они  писали в традиции привычного реализма. Дилан - нет.

Цитировать
В моем понимании Дилан - это типаж барда (безусловно, могу и скорее всего ошибаюсь).
Признавая ценность для русскоязычного слушателя Высоцкого, Окуджавы, Кима и иже с ними, могу сказать, что их произведения ценны для невладеющего великим и могучим? Увы. То есть их можно премировать (дело вкуса) литературными премиями национального масштаба, но никак не мирового  :-\ . То есть всё-таки - не Нобелевская.

То есть  ты Дилана не читал, но мнение имеешь. Интересно. :)
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Кіт
Ко мне на "ты", если не трудно
Библиотекарь
********
Оффлайн Оффлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 6382


Вадим. Харьков, Украина


E-mail
« Ответ #46 : 14 Октября 2016, 17:50:13 »

/.../То есть  ты Дилана не читал, но мнение имеешь. Интересно. :)
А что почитать?
Я уж было обрадовался:
"В апреле 2008 года Боб Дилан получил Пулитцеровскую премию..." -ага, значит, книжку какую навписал! - ан нет:

 «...за выдающееся влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями исключительной поэтической силы». (Вики)
Т.е. опять - "по совокупности" и за песни. Есть еще написанный в соавторстве сценарий фильма о себе любимом. Его почитать?  :undecided1: Не, что-то не тянет  :-\

Остаются тексты песен (с чего, собсно, наш разговор начался).
Записан
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83758


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #47 : 14 Октября 2016, 18:09:01 »

А что почитать?
Я уж было обрадовался:
"В апреле 2008 года Боб Дилан получил Пулитцеровскую премию..." -ага, значит, книжку какую навписал! - ан нет:

 «...за выдающееся влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями исключительной поэтической силы». (Вики)
Т.е. опять - "по совокупности" и за песни. Есть еще написанный в соавторстве сценарий фильма о себе любимом. Его почитать?  :undecided1: Не, что-то не тянет  :-\

Остаются тексты песен (с чего, собсно, наш разговор начался).
Так тексты песен "исключительной поэтической силы" -  и есть то,  за что Дилану дали обе премии.
 Переводить стихи - сложно, песни - еще сложнее, так как мелодия тоже вплетается в поэтическую канву.
Остается 
1) слушать в оригинале
2) ждать хорошего переводчика (думаю, желающие сейчас найдутся).
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
Лiнкс
Administrator
Архимаг
***
Оффлайн Оффлайн

Пол: Женский
Сообщений: 83758


КОФЕ - ОН!


WWW E-mail
« Ответ #48 : 15 Октября 2016, 00:04:54 »

"Как мы можем судить о литературе, написанной на языке, которого мы не знаем?" (с) Юрий Лоза
Записан

«... І у вi снах, навік застиглих у моїх очах » Віктуар
nevajnoli
причина для смеха и слез — одна и та же
Архивариус
**********
Оффлайн Оффлайн

Сообщений: 15676


и звезды смотрят вверх, и снизу не видны


WWW E-mail
« Ответ #49 : 15 Октября 2016, 00:21:59 »

По просьбе «Медузы» лично знакомый с лауреатом Артемий Троицкий, который одним из первых писал о Дилане на русском, объяснил, в чем состоит историко-культурное значение Дилана и как он повлиял на российскую музыку и культуру.
https://meduza.io/feature/2016/10/14/takoy-amerikanskiy-okudzhava

Многие ранние песни Гребенщикова и «Аквариума» фактически являются вольными переводами песен Дилана: «Стучаться в двери травы», «Уйдешь своим путем». Даже знаменитый перестроечный гимн «Поезд в огне», как мне Боря сам говорил, во многом навеян песней Дилана «This Wheel’s on Fire». У Майка Науменко [основатель и лидер рок-группы «Зоопарк»] эпическая 15-минутная песня «Уездный город N» — это продолжение или русская вариация на тему «Desolation Row».
...
Я думаю, что Дилан мог бы получить и Нобелевскую премию мира. Во-первых, он сочинил множество ярких антивоенных песен, во-вторых, всегда достаточно активно участвовал в гуманитарных акциях. В отличие от других рок-артистов, он не был политическим активистом, но когда его просили возвысить голос за благое дело, он, как правило, не отказывался. Я вообще считаю, что было бы неплохо давать премию мира не только за деяния на дипломатической ниве, но и за сочинение антивоенных песен и стихов. Ее точно заслуживал Джон Леннон; из «поющих поэтов» — покойные француз Жак Брель и американец Джим Моррисон, из здравствующих — канадец Леонард Коэн. Он, кстати, на Нобелевскую премию когда-то номинировался, поскольку является профессиональным поэтом — и поэтические сборники у него выходили еще до его первых пластинок. Я думаю, что присуждение премии Дилану огорчило Коэна, потому что жить ему осталось не слишком долго и трудно ожидать, что Нобелевскую премию получат подряд два великих поющих поэта. И мне лично Коэн ближе — но статус у Дилана, конечно, куда более величественный.
Записан

#‎МыВсеДонбасс‬
Страниц: [1] Вверх Печать 
Форум Альдебаран  |  Эстетическая бесконечность  |  Музыкальный калейдоскоп (Модератор: Tankay)  |  Тема: Литературный мотив в музыке « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by SMF 2.0.9 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC